
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Встреча с волком Вáли не пройдёт бесследно для путников.
Примечания
Масштабное дополнение к моей работе «Вечер с цвергом». Отталкиваясь от сюжета «Путь Валькирии», я совмещаю эту историю со скандинавским мифом про сыновей Локи — Вáли и Нарви. В работе могут встречаться отклонения от канонов в той или иной степени.
Посвящение
Моим читателям.
«Цена гостеприимства»
14 ноября 2021, 04:16
***
— Пора платить, молодчики! — Старейшина потёр ладони друг о друга и скрипуче рассмеялся. От мужчины веяло холодом и явно недружелюбными намерениями. Улыбка его больше походила на оскал зверя. Лив понимала, что деньги и золото волнуют его мало, а потому панический страх начинал окутывать девушку. Лица ее спутников были напряжёнными — неладное почувствовали и они. — Ну что вы посмурнели так? Я еще ничего не сказал, а вы уже, — Фрост издевательски изобразил хмурое лицо. Этот мужчина всегда славился своими талантами лицедейства, и сейчас решил ими похвастаться. — Что же хотите Вы в качестве платы за жильё и пищу, старейшина? — Лив отважилась первая вступить в диалог с мужчиной. Она ожидала подвоха. Фрост подошёл к девушке ближе, а его фиалковые глаза отразили нездоровый блеск. Андвари, стоявший подле валькирии, напрягся и осторожно потянулся к кочерге, что была рядом. От старейшины это не укрылось. Он метнул взгляд на цверга и громко рассмеялся. — Забавно-забавно! Маленький защитник… Да не боись, шуткую я. Надобно мне, думаешь, в качестве уплаты девицу? Помилуй тебя Один! — Фрост продолжал смеяться, глядя на Андвари. — Ну, убери кочергу подальше, дай поговорю с твоей мамой. Старейшина не унимался шутить над цвергом. Лив это порядком надоело и обидело не меньше. Она еще раз убедилась, что в какой бы фантастической передряге не оказалась; с каким бы сказочным животным не столкнулась — человек все равно оказывался страшнее и подлее. — Давайте к сути, — валькирия говорила категорично, смотря на Фроста с затаённой злобой. — К сути, значит, ага, — мужчина почесал заросший белой щетиной подбородок. — Видал я, что с вами пришли двое ванов. Мужчина и девица. Спутники переглянулись между собой. Сагр и Ванадис еще не спускались в зάлу. Лив уже не раз слышала, что в мире Башни — асы уничтожили ванов, и присутствие их кажется любому здешнему жителю странным. «Фрост хочет использовать в своих целях Сагра и Ванадис», — подумала Лив, но что это могли быть за цели она пока не понимала. Фрост тянул с продолжением разговора, наслаждаясь новой реакцией своих гостей — испугом вперемешку с неведением. — К чему ты ведешь? — Тор стоял в углу комнаты, в тени, оттого голос его раздавался как гром среди ясного неба. Он не собирался вести себя учтиво и вежливо, то было понятно по грубой интонации. Фрост сделал вид, что не заметил враждебности аса, в котором так и не угадал сына Одина. — Ваны давненько уж перевелись. За такую редкость меня щедро одарят, — старейшина принялся наглаживать свой подбородок. Дверь в залу открылась: вошли Сагр и Ванадис. Завидев их, Фрост громко присвистнул. — А вот и они! — Старейшина развел руки и довольно оглядел вошедших. — Ну что? Вы оставляете их со мной и уходите с миром. По рукам? Фрост обернулся к Лив, и протянул ей руку для заключения договора. — Как это понимать? — Ванадис стиснула кулаки. — Что значит «оставляете»? Сагр подошел к девушке и бережно обхватил за плечи. Она была в гневе, отчего сбросила мужские руки резким движением. — Что здесь происходит? — Сагр понуро посмотрел на Улля. — Старейшина Фрост желает оставить вас у себя в качестве уплаты за гостеприимство, — лучник говорил обманчиво спокойным тоном. Лиод, сидевшая до этого к удивлению тихо, поднялась с места и ударила кулаком по столу. Крепкое дерево треснуло под натиском силы великанши. — Почему мы все еще терпим этого… — Лиод указала на Фроста, подыскивая слова, — … эту белую крысу? — Поскромнее с выражениями, гигантская женщина, — старейшина теперь взирал на своих гостей без фарса и улыбки. В комнате накалился воздух. Казалось, еще чуть-чуть — Тор начнет метать молнии, Лиод сожжет дом, Ванадис проклянет жителей поселения. Валькирия не хотела сражения, но его неизбежность была ощутима почти физически. Лив подошла к Лиод и успокаивающе положила руку ей на плечо. Великанша была напряжена. — Фрост, мы не согласны. Мы пришли сюда все вместе, а значит, и уйдем тоже… вместе, — валькирия неотрывно смотрела на старейшину. Все остальные обошли мужчину. Фрост был один против целой подготовленной компании, и смотрелся даже нелепо, однако, к разочарованию путников, он лишь рассмеялся. Вновь. — Храбро и глупо. Но я уже привык, что эти понятия всегда следуют друг за другом. Что ж, — мужчина прошел к выходу, говоря будто бы в пустоту, — вам же хуже. Он покинул дом, оставив Лив и ее друзей в смятении. Улль стремительно начал собирать вещи и снарядил колчан стрелами. Лиод облачилась в боевую броню и достала меч. Одна и та же мысль посетила путников — на них нападут. — Ванадис, — Сагр спешно взял девушку за руку, — будь начеку и держись меня. — Я в силах постоять за себя, — «белая ведьма» прикрыла лицо маской и обошла мужчину, не ответив на его благородное предложение и прикосновение. Сагр тяжко выдохнул. Он мучился мыслями о том как подступиться к девушке. Ежели раньше ее неприступность была нежной и ласковой, ныне — воинственной и колкой. Больно это было, ой как больно. Сколько не высказано; сколько чувств спрятано мужчиной. Он боялся, что теперь пути к сердцу ее были сокрыты навсегда. Суета в доме набирала обороты. Волнение передавалось от одного к другому. Знали: времени мало. — Моя госпожа, — цверг подошел к Лив, что растерянно перебирала свое снаряжение. Она нервничала и страшилась за друзей, — нужно избежать боя. Фрост наверняка ушел за своими воинами. Они готовят нападение. — Чтобы я — Тор, сын Одина, избегал боя? Не бывать такому, — глаза Громовержца сверкали голубым огнем. — Нужно уходить, — Улль был спокоен и рассудителен. — Выдвигаемся. Осмотрев улицу из окна, лучник сделал жест рукой, означающий, что ничего подозрительного не увидел. Вышли они бесшумно, аккуратно отворив дверь и разглядывая местность. Было тихо. Подозрительно тихо. Даже снег перестал валить, казалось, что сама природа тоже выжидала и таилась в этот злосчастный миг. Из труб соседних домов украдкой выходил дым, отдавая лишнее тепло замерзшей округе. — Думаешь, они просто так отпустят нас? — Лиод поежилась, наступив в сугроб. — Как же тут мерзко. — Конечно, нет, — Улль взял наизготовку свой лук, готовя стрелу и натягивая тетиву. — Будьте начеку, нужно успешно отразить их атаку и скрыться. — Скрыться? Лучше перебить их, — Громовержец не унимался вступить в ожесточенную схватку. — Мы даже не знаем количество противников. Помашешь своей дубиной потом, успеется, — травник вглядывался в белые высокие сугробы, ожидая, что именно там укрытие поселенцев. Раздался протяжный свист где-то совсем рядом. Неожиданно около двух десятков людей скинули с себя снежные накидки. Они скрывались все это время совсем рядом, прямо подле домишки, но видно их не было из-за идеальной для заснеженной местности маскировки. Мужчины были вооружены метательными топориками и мечами; несколько из поселенцев — самые крепкие на вид, держали плотные веревки и цепи. На лицах их расплывались хищные улыбки. Они подходили ближе к путникам, отрезая пути для отступления. По левую сторону послышались рассекающие снег уверенные шаги человека и животных, то был Фрост, ведущий двух лошадей. За ним плелась Силдж — горбатая беззубая старуха, укутанная в волчью шкуру. — У вас ещё есть шанс закончить этот день живыми, — старейшина отпустил поводья и вышел вперёд, встав перед компанией. — Ваны остаются с нами, а мои люди проследят, чтобы вы покинули Хвит без происшествий. — Вы даже не знаете с кем связались, несчастные, — голос «белой ведьмы» был тихим, но угрожающим. — Сегодня от поселения Хвит не останется ни бревна, ни камня. — Вот это по-нашему! — Тор оскалился и не дожидаясь своих друзей или хотя бы ответа Фроста, с размаху ударил дубиной рядом стоящего поселенца. Оглушенный, он упал навзничь, а Андвари подобрал палено, чтобы вновь отправить противника в бессознательное путешествие ударом по голове. Цверг посмотрел на Лив, дабы убедиться в ее готовности. Броня на ней говорила сама за себя — валькирия нацелена на сражение. Лиод обнажила меч, и колющим ударом пронзила воина, что собирался воспользоваться топориком. На ее спину прыгнуло двое — высокий, по виду совсем немощный; и неповоротливый толстяк. Они пытались осадить великаншу наземь, но сил у них не хватало. Лиод нарочно резко рухнула на спину, придавливая телом нападавших. Они распластались по обе стороны от нее, пытаясь выбраться. Послышались стоны боли, но Лиод заглушила их мощными ударами поддых. За этим последовали атаки одновременно двумя руками по лицам. Великанша ловко поднялась на ноги и приняла боевую стойку, амортизируя ногами. Она обвела окружающих ее воинов взглядом и вызывающе поманила их пальцем. — Цыпа-цыпа-цыпа, — еще двое кинулись к ней, но Лиод уже ожидала их с мечом наготове. Улль за это время успел обезоружить троих, пронзив их руки и ноги стрелами. Убивать людей не входило в планы лучника, он лишь страховал своих друзей от опасных атак. Один из поселенцев украдкой пробрался на крышу дома. Он спрыгнул с нее, оказавшись прямо за спиной Улля, и вонзил кинжал в плечо мужчины. — Улль! — Сагр устремился на выручку к товарищу, пока Ванадис с помощью заклятья откинула напавшего. Он пролетел приличное расстояние, врезался в дуб, ломая позвоночник. Лезвие глубоко вошло в руку, она висела безвольно, словно тряпица. Сагр осматривал рану, думая над тем как лучше извлечь кинжал. Ванадис уложила голову Улля к себе на колени. Остальные путники сделали плотный полукруг, отходя обратно к крыльцу дома, где и находился раненый Улль. — Нужно защищать его и не позволить им схватить Сагра и Ванадис, — Лив крепко сжимала меч, с лезвия которого стекала чужая густая кровь. Ей удалось отбиться от троих нападавших. Не то что бы валькирии это начинало нравиться, но подобное у нее уже получалось неплохо, и она входила в кураж. — Андвари, иди к ним. Девушка мотнула головой в сторону крыльца. Цверг, сжимающий в руках одно лишь палено, опасливо посмотрел на Лив, хотел уж было что-то сказать, но категоричный взгляд возлюбленной не требовал возражений. Ему ничего не оставалось как подчиниться. Андвари спешно направился к Уллю, над которым хлопотали травник и ведьма. На защите остались трое: Лиод, Тор и Лив. Противники понесли немалые потери, но все же их было больше. «Дело дрянь», — подумала валькирия. Фрост, недовольно морща лицо, осмотрел своих воинов. Они казались ему жалкими в этот момент, и не стой на кону целых два вана, то сразу бы отозвал людей, завершая схватку. Но желание получить награду и славу преобладали в его душе. Алчность застелила ему взор и разум мутной пеленой. Каждая из сторон думала, что шансов у них нет, но все равно не намеревались сдаваться. — Добейте их, идиоты! — Старейшина вытащил из ножен свой меч и указал им в сторону путников, направляя поселенцев. Они в свою очередь уже не спешили подчиняться, тушуясь и неуверенно держа кинжалы и топорики. — Оглохли? В атаку! Несколько раненных вяло бросились к крыльцу, но всего лишь один Тор смёл их своей дубиной с пути. Остальные ошарашенно попятились назад. Один шаг, за ним второй, третий, и вот они уже бегут наутек. Даже те, что держали веревки и цепи. Они мчались подальше несмотря на свои раны, бросая свое оружие и товарищей, что стонали от боли в сугробах подле дома. Поселенцы проваливались в снег, то и дело толкали друг друга и кричали уже вдалеке: «Тьфу на них, нечистые они, нечистые, как пить дать». Старейшина Фрост растерянно смотрел им вслед. Крепкие руки его затряслись в злобе, а сам он дышал тяжело и прерывисто, пуская плотные клубья пара изо рта и носа. Ноздри его гневно раздувались. Он с диким криком швырнул свое оружие в снег, яростно топнул ногой и завопил, что есть мόчи: — Будьте вы прокляты, трусливые гниды! — Фрост развернулся к компании путников. — А вы… — А они, — в разговор вклинилась старуха Силдж, которая внезапно пропала во время схватки, и так же внезапно появилась сейчас, — пущай исшо день другой тут побудут. Она пожевала что-то деснами, сплюнула наземь и вновь закинула в рот ни то ягоды, ни то орехи. — Ты что несешь, старая ведьма? — Мужчина посмотрел на Силдж с еще большей яростью. — Ты, енто, не забывайся, милок, — она улыбнулась, как говорил Тор — беззубо, и продолжила. — Охотник в себя придёт и они с миром пойдуть своей дорогой. А не то я прокляну тебя. Старуха по-птичьи тоненько рассмеялась. В фиалковых глазах мужчины отразился страх. Он решил поскорее уйти, даже не одарив своих гостей взглядом. Фрост молча взял поводья и повел за собой лошадей, забыв про меч, что бросил в порыве гнева. Видно было, что он не на шутку боится Силдж. Отчего — пока непонятно, но если даже старейшина пугается немощную старуху, как мальчишка, которого поймали за воровством соседских яблок, то пожилая женщина не так проста. — Чего встали? Заносите в дом паренька. Сейчас принесу все нужное, — Силдж потопала неровным шагом к своей избе. — Да не боись, белёсый, не отравлю я его. Сагр дернулся. Он непонимающе смотрел в спину удаляющейся старухи. — Она… прочла мои мысли? — Травник аккуратно положил здоровую руку Улля к себе на плечо, поднял его на ноги и повел в дом. — Она ведьма. Сильная, — Ванадис воодушевилась. — Почему она помогает нам? — Андвари прошел к очагу и принялся разводить огонь. — Хороший вопрос. Ведьмы просто так ничего не делают, — Лиод устало села на стул подле входа. Тор громко ударил по столу, и тот окончательно разломился пополам. — Опять вляпаемся во что-то… — Не нагнетай, — Лив обеспокоенно смотрела на Улля. Сагр уже сумел извлечь лезвие из плеча, но кровь не останавливалась. — Как он? — В нехорошее место попали. Много крови теряет, — травник приложил пропитанную специальным отваром тряпицу к ране. Ткань уже была кроваво-красного цвета. — Ванадис, дай новую тряпку. Девушка помогала Сагру с большим рвением. Она была сосредоточена и серьезна. Лив отметила про себя, что Ванадис напоминает ей медсестру из Мидгарда времен Второй Мировой Войны — миловидная, но прошедшая через многое и повидавшая немало ужасов. — Лив, — цверг нежно ухватился за руку валькирии, — как ты? — Я? В порядке… просто задумалась, извини, — девушка натянуто улыбнулась. — А ты? Не ранен? — Мне снова пришлось прятаться за вашими спинами. За твоей спиной. Это… — цверг нахмурился и не спешил заканчивать предложение. — Продолжай. — Унизительно! Я должен тебя защищать, а не наоборот, — Андвари обессиленно рухнул на скамейку. Валькирия села на колени подле возлюбленного, смотря на него снизу вверх. Уставшая, она позволила себе не скрывать истинных чувств в присутствии других. Вся ее нежность сейчас была заключена в руке, которой девушка прикасалась украдкой к щеке Андвари. — Перестань, прошу. Ты не воин, а мне судьбой было суждено оказаться здесь и стать валькирией. Я считаю тебя храбрым и смелым. Не каждый бы согласился на такое приключение. — На такое приключение я и не соглашался, — цверг усмехнулся, Лив вторила этому. Вскоре пришла старуха Силдж. В скрюченных пальцах она сжимала три маленьких мешочка. От них исходил сильный аромат трав и чего-то еще. У всех уже через пять минут начала болеть голова от этого запаха, хотя ведьма даже не раскрыла содержимое. — То, что в этом мешке, — она указала на темно-зеленую атласную ткань, перевязанную красной шерстяной ниткой, — сварите в котле. Пущай белёсая девица исшо теплым отваром промакивает рану. Ниточку себе оставь… Путники слушали старуху не перебивая. Сагр потянулся к одному из мешочков, но Силдж ударила его по рукам. — Не трожь, травник, — она погрозила ему пальцем. — Говорите дальше, пожалуйста, — Ванадис умоляюще посмотрела на женщину. — То, что в этом, — старуха раскрыла красный шерстяной с белой лентой, — настоите пару часов и давайте пить каждый час. Все одновременно глянули на чёрный плотный мешочек. — А ентот, — Силдж оголила десна в улыбке, — енто я вам орешков принесла. Угощайтесь, добрые люди. Компания находилась в смятении. Старуха производила на них впечатление добродушной женщины, но все же она являлась ведьмой. Доверять ли ей? — Почему Вы нам помогаете? — Цверг прервал молчание и первым потянулся к предложенным орехам. Обычные лесные орехи. Он закинул пару штук в рот и тщательно переживал. Они показались особенно вкусными. — А почему бы не помочь, кόли люди хорошие? Силдж засобиралась к выходу, что-то тихо бурча и причитая себе под нос. Она чуть прихрамывала и на каждый шаг охала. Казалось, старуха живет на свете так долго, что это начинает приносить ей физическую боль. — Уже уходите? — Травник из вежливости окликнул женщину. — Пойду, милок. Неча мне тута делать теперича. Как окрепнет охотник — ступайте и дорогу сюда забудьте. — Спасибо Вам, — валькирия хотела подойти к Силдж, но старуха ее остановила. — Пустое это, — она открыла входную дверь, но вновь остановилась. — Идите в деревушку Ульвехулл. Там узнаете… кое-что. Ну, а теперь-то точно прощайте.***
Они пробыли здесь еще два дня. За это время Улль полностью пришел в себя, рана затянулась удивительно быстро. Сагр поражался процессу заживления — шрама почти не было видно. Тёмное колдовство это или же невиданное прежде целительство, путники сомневались, но благодарили Силдж денно и нощно. На третье утро, с рассветом, они решили покинуть Хвит. Выйдя из дому, улица встретила их все той же тишиной. Никто их не держал и опасности не ощущалось. — Снова в путь? — Улль улыбнулся друзьям. — Да… Отдохнули, пора и честь знать, — Громовержец рассмеялся. — Если это ты называешь отдыхом, то что для тебя работа? — Цверг отряхивал камзол от напавшего снега, недовольно морща нос. — Лучше тебе не знать, герр Андвари. — И как мы только найдем то место? — Лиод потирала свои большие ладони друг о друга. — У меня хорошее предчувствие, — Ванадис сжала в руке красную шерстяную нитку, оставленную Силдж. Они наконец-то отправились в путь. Друзья впервые за несколько дней непринуждённо говорили, посмеиваясь и шутя друг с другом. Их ждали новые встречи и неожиданные приключения. Следующая цель — деревня Ульвехулл. Что их там могло ожидать знала одна лишь Силдж, странная загадочная старуха.