Тайный план Поттера

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Фемслэш
Завершён
G
Тайный план Поттера
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Не у каждого хватает смелости, чтобы просто так взять и признаться в любви другой девочке. Особенно, если ты сама девочка. Но Гермионе Грейнджер повезло, ведь у неё есть Гарри Поттер: лучший друг, ответственный гражданин, а по совместительству – отличный сводник.
Примечания
Хотелось написать что-то лёгкое, весеннее и непременно доброе. Буду надеяться, что у меня получилось.
Посвящение
Всем, кто любит и любим.
Содержание

Исполнение

– А ты точно не можешь пойти со мной? Гермиона и Гарри стояли возле ворот Хогвартса, за которыми начиналась дорога, ведущая в Хогсмид. Была первая суббота апреля, солнце светило ярко и тепло, щедро одаривая просыпающуюся землю своими благословенными лучами. Отовсюду доносилось робкое, но настойчивое пение птиц. Гермионе даже показалось, будто она видела несколько насекомых, проснувшихся раньше срока, но она не была в этом уверена. Планирование свидания, которым руководил Гарри, заняло больше времени, чем она предполагала. За эти две недели Гермиона не один раз была готова послать куда подальше и друга, и его невесть откуда взявшуюся страсть к сводничеству. Порой ей казалось, что тот специально придумывает всё более и более нелепые способы проведения досуга, чтобы Гермиона плюнула на всё, схватила Луну в охапку и закрылась с ней на целый день в Выручай-комнате. Но она была не готова к такому. Более того, с каждым днём Гермионе становилось всё неуютнее в компании Луны. Как никогда до этого она остро ощущала собственные неуклюжесть и неловкость. Гермиона даже попыталась было избегать рейвенкловку, но Гарри, заметив это, неизменно подстраивал всё так, что Луна постоянно находилась рядом. В Большом зале он всегда приглашал Луну за гриффиндорский стол, уступая место рядом с Гермионой, а про совместные занятия в библиотеке и говорить не надо было: Поттер, усадив девушек за один стол, через десять минут обязательно вспоминал о неотложном деле, и убегал, оставив их наедине друг с другом. На все возмущения и негодования подруги он лишь улыбался и отвечал фразами в духе «Сама потом спасибо скажешь!» или, становясь подозрительно похожим на одного пожилого волшебника, сверкал очками и заявлял: «Это для Высшего блага!» В итоге, «планы» Гарри Поттера вылились в то, что сейчас они стояли в стороне от очереди студентов, ожидающих проверки разрешения на посещения Хогсмида, и ждали Луну. – Конечно же не могу, – покачал головой Гарри, высматривая поверх голов толпящихся учеников светлую макушку рейвенкловки. – Мы это уже обсуждали. Вы с Луной должны провести день наедине. – Да-да, я помню, – буркнула Гермиона. – Луна придёт, ты убежишь, ссылаясь на отработку у Снейпа, а мы пойдём наслаждаться жизнью, весной и друг другом. – Именно так. – Гарри удовлетворённо хмыкнул. – Если вечером заявишься в гостиную Гриффиндора без следов помады на шее, я попрошу Джинни наслать на тебя свой фирменный Летучемышиный сглаз. У неё передо мною должок, так что она даже не спросит зачем ей это делать. – Буду носить вам пирожки в Больничное крыло, если до этого дойдёт, – угрожающе заявила Гермиона и улыбнулась. – Гарри… – Она замялась. На языке крутился вопрос, который она уже давно хотела задать, но никак не решалась. – Что? – спросил парень, продолжая выискивать в толпе Луну. – Почему ты мне помогаешь? – выпалила наконец Гермиона. Гарри повернулся к ней. На его лице было изображено удивление. – То есть, я понимаю, мы друзья, близкие люди. И я бы тоже помогла тебе, окажись ты на моём месте, но… – Она замолчала, подбирая слова. – Мне показалось, ты проявляешь больше инициативы в этом вопросе, чем того требует ситуация. – Гермиона, – вздохнул Гарри, – я просто хочу, чтобы ты была счастлива. Ты для меня – самый близкий человек на этом свете. Да, – настойчиво повторил он стоило Гермионе открыть рот чтобы возразить, – самый близкий. Конечно, у меня есть родители, сестра, крёстный. Но их я не выбирал, понимаешь? – Гарри подошёл к ней и, взяв её руки в свои, посмотрел прямо в глаза. Гермиона, не отрываясь, смотрела в зелёные глаза друга, видя в них тепло, заботу, участие и… И что-то ещё, что она не смогла разобрать. – Не скажу, что я выбрал тебя, потому что это не совсем так – мы вместе долго шли к тому, чтобы стать друг другу теми, кем мы сейчас являемся. Я рад, что ты моя подруга, Гермиона, и знай: я сделаю что угодно, чтобы ты была рядом с тем человеком, которого любишь. – Гарри отпустил её руки и отошёл на шаг. Гермиона почувствовала, как от избытка чувств, вызванного неожиданным откровением Гарри, запершило в горле. Она задавила поднимающееся внутри желание расплакаться и искренне улыбнулась другу. Тот криво ухмыльнулся и подмигнул ей. Взглянув за спину Гермионы, он крикнул: – Эй, Луна, сюда! – и замахал рукой, привлекая внимание рейвенкловки. Гермиона вмиг забыла всё то, что ещё секунду хотела сказать Гарри, и изо всех сил принялась сдерживать панику. Луна уже здесь, через несколько секунд она будет тут, рядом с ней! А ещё через несколько секунд Гарри оставит их вдвоём… Призывая на помощь всю свою гриффиндорскую смелость, Гермиона повернулась в сторону приближающейся Луны и помахала ей, стараясь выглядеть максимально естественно. Конечно, она понимала, что чем больше стараешься выглядеть естественно, тем менее естественно выглядишь, но не могла же она вот так вот просто сдастся! Луна выглядела хорошо… Нет, хорошо она выглядела в обычной школьной мантии, с нечёсаными волосами и забитой учебниками сумкой через плечо. Сейчас, с элегантной, но простой причёской, одетая в длинную светло-лиловую мантию, украшенную сложными цветочными узорами, она выглядела потрясающе. И даже неизменное ожерелье из пробок от бутылок сливочного пива, надетое поверх мантии, и огромные серьги-редиски нисколько не портили её облик – наоборот, они лишь добавляли ему завершённости и… луновости. Кто угодно другой, осмелившись позволить себе такие украшения, непременно выглядел бы как чудак, но Луна – это не «кто угодно». – Привет, Гермиона! Привет, Гарри! – Луна подошла – или подплыла? – к гриффиндорцам и по очереди заключила их в приветственные объятия. – Привет, – скованно проговорила Гермиона, не отрываясь следя за Луной. Та вновь светилась, отражая солнечный свет всей своей фигурой, но на этот раз Гермиона не старалась отвести взгляд – наоборот, она словно впитывала каждый миллиметр её образа, пытаясь запечатлеть в памяти. – Прекрасно выглядишь, Луна! – Гарри тоже рассматривал Луну, и было видно, что ему нравилось то, что он видит. Луна мягко улыбалась им. Казалось, её ничуть не смущали друзья, беззастенчиво впившиеся в неё взглядами. – Спасибо, ты тоже прекрасен, – ответила Луна парню, смотря, однако, на Гермиону. Гермиона почувствовала, как под взглядом подруги ей стало жарко. Гарри, наблюдая за этим, хмыкнул, и сказал: – Прости Луна, но у меня не получится пойти с вами в Хогсмид. – Если бы Гермиона не знала, что всё было спланированно заранее, то вполне могла поверить сожалению, которое он щедро добавил в свой голос. – Сегодня с утра я повздорил со Снейпом, и этот гад назначил мне отработку на одиннадцать часов. – Оу, – сказала Луна, не отрывая взгляда от Гермионы. – Это плохо. – Да, – кивнул Гарри, – хорошего мало. Но ничего, надеюсь, вы хорошо проведёте время. – Он подошёл к Луне и, наклонившись к её уху, нарочито громким шёпотом произнёс: – Позаботься, пожалуйста, о Гермионе. Хочу быть уверена, что ты её хорошенько развлечёшь. И не дай Мерлин я узнаю, что она хотя бы на секунду взяла в руки книгу! – Последнюю фразу он говорил, изобразив на лице ужасно суровое выражение. Луна рассмеялась высоким, искренним смехом, и сердце Гермионы застучало ещё быстрее. Она готова была часами слушать этот смех. – Хорошо, можешь на меня положиться, – всё ещё улыбаясь, ответила Луна. – Никаких книг. – Отлично, тогда я побегу, а то Снейп покрошит меня на ингредиенты для зелья от простуды. Желаю вам здорово провести время! – весело сказал Гарри Поттер и, подмигнув Гермионе, быстро зашагал в направлении замка. Теперь они остались только вдвоём. Как и планировалось. Гермиона одновременно и боялась этого, и желала всем сердцем. Они дождались своей очереди, назвали свои фамилии Филчу, и, когда тот наконец нашёл их в списке тех, кому дозволено посещение Хогсмида, медленно направились в сторону единственной в Британии деревни, полностью населённой магами. Гермиона чувствовала себя немного не в своей тарелке, постоянно поправляла мантию и молилась, чтобы её причёска, на которую она потратила половину утра, выглядела более-менее опрятно. Сосредоточившись на этом, она вздрогнула, почувствовав, как её ладони коснулись тонкие холодные пальцы Луны. – Ты не против? – с улыбкой спросила та. Гермиона, не в силах вымолвить ни слова, только помотала головой, и теперь они шли, держась за руки. Путь до деревни проходил в тишине. Гермиона не знала как начать разговор, а Луну, казалось, молчание ничуть не тяготило. Рейвенкловка выглядела абсолютно беззаботной. Она беспечно улыбалась, оглядываясь по сторонам, будто виденное было ей в новинку. Ощущать маленькую ладошку в своей было так волнительно и приятно, что Гермиона порой забывала дышать. Ей хотелось, чтобы Хогсмид находился на другом конце Шотландии, она готова была весь день идти так, держась с Луной за руки. Но её мечты разбились о реальность, когда за очередным холмом показались крыши маленьких ладных домиков, покрытые старомодной черепицей. Гермиона была готова, что Луна отпустит её руку, но та не ослабила хватки – наоборот, тонкие пальчики подруги крепче сжались вокруг её ладони. – Куда пойдём? – нарушила тишину Луна. Гермиона помедлила с ответом. Согласно «плану», который составил Гарри, они должны были за день обойти половину Хогсмида. Сначала прогуляться до Визжащей Хижины, после – пообедать в «Трёх метлах», зайти в «Зонко» и «Дэрвиш и Бэнгз», и, если всё пройдёт удачно, пройди по главной дороге к концу деревни, спрятаться между деревьев от лишних глаз и бесстыдно зацеловать друг друга. Гермиона, конечно, указывала другу на откровенно слабые стороны его так называемого «плана», на что тот только пожимал плечами и призывал её быть оптимисткой. Казалось, Гарри ни на секунду не сомневался, что всё пройдёт именно так, как он рассчитывал. – Может, начнём с Визжащей Хижины? – наконец, выпалила Гермиона и затаила дыхание. Конечно же, она считала «план» Гарри абсолютным мусором, но других идей у неё всё равно не было. Сейчас она изо всех сил надеялась, что Луна согласится пойти к Хижине, и тогда хотя бы первый пункт можно будет посчитать выполненным. К неимоверной радости – и чего уж там, к огромному удивлению – Гермионы Луна согласилась. – Ни разу к ней не ходила, – просто сказала она, и подруги, свернув с основной дороги, зашагали к Визжащей Хижине. Пальцы их были всё так же крепко переплетены. Через минуту они уже стояли возле покосившегося забора, ограждающего полуразвалившийся домик от всякого, кто желал в него проникнуть. – Я слышала, здесь водятся призраки, – шёпотом произнесла Луна, широко раскрытыми глазами рассматривая Хижину. Выражение её лица представляло собой такую невероятную смесь любопытства и благоговейного страха, что Гермиона, не удержавшись, фыркнула. Луна перевела взгляд больших серо-голубых глаз на неё. – Здесь не водятся призраки, Луна. – Во взгляде рейвенкловки появилось недоверие. – Этот дом был построен для того, чтобы… – начала было Гермиона, но осеклась, вспомнив, что истинное предназначение Хижины являлось тайной. – Эм… Прости, Луна, я не могу тебе рассказать. – Почему? – Сейчас Луна походила на обиженного ребёнка. – Это не моя тайна, – проговорила Гермиона. Она вдруг поняла, что не сможет долго сопротивляться такому взгляду Луны. – Я умею хранить тайны, – кивнула Луна, – я же Лавгуд! – И, добавив в голос побольше печали, взмолилась: – Ну пожалуйста… И Гермиона сдалась. Мысленно проклиная себя, она рассказала Луне всё, что знала от Гарри: и про Римуса Люпина, школьного друга отца Гарри, и про его ликантропию, и про Мародёров, незаконно обучившихся анимагии, чтобы в полнолуние иметь возможность не бросать Люпина одного. Луна слушала всё это с серьёзным выражением лица, изредка хмурясь. Наконец, когда Гермиона закончила рассказ, она спросила: – Тебе это рассказал Гарри? – Гермиона кивнула. Лицо Луны прояснилось. – Тогда я всё поняла. Он просто не хотел, чтобы ты боялась призраков! – заключила она тоном человека, полностью верящего в то, что он сказал. – Да нет же, – попыталась было возразить Гермиона, но Луна положила палец на её губы. От такого жеста подруги все слова застряли в её горле и обратились в ничто. Луна медленно покачала головой. – Пока ты рядом со мной, тебе нечего бояться. – Уверенность в голосе рейвенкловки совсем не вязалась с её внешностью. Она, такая маленькая, такая хрупкая и тонкая, так серьёзно заявляет, что сможет защитить её от всех опасностей? Гермиона подумала, что со стороны это смотрелось очень смешно, но ни на секунду не позволила себе засмеяться над словами подруги. Вместо этого она улыбнулась и ответила: – Спасибо, Луна. Я ценю твою заботу. – Луна улыбнулась. От её серьёзности не осталось и следа, и теперь она вновь была маленькой девочкой, широко раскрытыми глазами разглядывающей то, что, как ей казалось, было пристанищем призраков. – Я проголодалась, – сказала Луна минут через десять. Они успели обойти Визжащую Хижину со всех сторон, позаглядывать в окна, а Луна даже несколько раз прокричала «Призраки, выходите!», чем вызвала у Гермионы не один тяжёлый вздох. Сейчас они стояли возле тропинки, ведущей обратно к деревне. – Как насчёт пойти пообедать в «Три метлы»? У них есть очень вкусный клубничный пирог. – Только за, – ответила Гермиона, про себя удивившись тому, что уже второй пункт «плана» исполняется сам по себе. Путь до паба занял несколько минут. Всё то время, которое они потратили чтобы дойти до него, Луна рассказывала Гермионе о своих родителях и их экспедициях за редкими животными, в которых они пропадали добрую половину каждого лета. Гермиона не верила в существование всех этих морщерогих кизляков и прочих непонятных представителей волшебной фауны, о которых не было ни строчки написано ни в одной из прочитанных ею серьёзных научных книг, но это не мешало ей с удовольствием слушать восторженные рассказы подруги. Она наслаждалась звуками её негромкого, мягкого голоса, крепко сжимала её ладонь в своей и понимала: чувства, которая она испытывала к Луне, росли с каждой секундой. Внутри паба было довольно людно, но они без особых трудностей отыскали себе столик в углу, прямо возле большого окна, выходящего на главную улицу Хогсмида. Когда к ним подошла молодая, симпатичная официантка, Луна заказала себе кусок того самого клубничного пирога и стакан тыквенного сока. Гермиона, недолго думая, просто сказала, что будет то же самое. Время пролетело быстро. Они тихо разговаривали, время от времени прерываясь на пирог, который и впрямь оказался отменным. Гермиона рассказала Луне о своих родителях, а потом некоторое время потратила на то, чтобы доказать, что они были вовсе не палачами и что у маглов действительно так лечат зубы. Пару раз к ним подходили знакомые, чтобы поздороваться. Среди них были даже Рон с Венди – Гермиона с удивлением отметила, что парочка вместе уже больше месяца, что для Рона было настоящим рекордом. Однако, видя какие влюблённые взгляды рыжий друг кидал на брюнетку, она поняла: в этот раз он попался на крючок, и не факт, что ему удастся с него соскользнуть. Они вышли из «Трёх мётел», когда Солнце находилось в зените. На небе всё так же не было ни облака, что очень радовало Гермиону. День был просто волшебным, и погода в точности передавала то, что у неё в душе. После паба они направились в «Зонко». Это был следующий пункт в «плане» Гарри Поттера, однако, к удивлению Гермионы, идею посетить магазин волшебных приколов выдвинула Луна. – У меня совсем закончилась колода взрывающихся карт, – сказала она, утягивая Гермиону в сторону большого магазинчика с яркой вывеской. Через пятнадцать минут, став обладателем упаковки хлопушек – хоть бы Филч не стал обыскивать при входе! – Гермиона, ведомая подругой, вышла из «Зонко». – Теперь куда? – спросила она, пытаясь одной рукой запихать довольно большую коробку с хлопушками в маленькую сумочку. Это было весьма неудобно, но Гермиона не жаловалась: вторая рука держала руку Луны, и её это полностью устраивало. На самом деле, Гермиона догадывалась куда поведёт её подруга на этот раз. – Мне нужен набор пергаментов, – тотчас ответила Луна, подтверждая её догадку. И, широко улыбнувшись Гермионе, сказала: – Пошли в «Дэрвиш и Бэнгз». – Хорошо. – Гермиона не была глупой и понимала, что скорее всего тут что-то не так. Но в слух говорить ничего не стала, не желая портить день. В магазине волшебных принадлежностей она обновила набор перьев – её старые уже совсем истрепались – и взяла толстый блокнот в симпатичном твёрдом переплёте. Гермиона планировала выписать туда названия всех книг, по которым она собиралась готовиться к выпускным экзаменам. Толщина блокнота намекала, что готовиться Гермиона будет тщательно. Наконец, расправившись со всеми покупками, Луна и Гермиона просто шли по главной улице деревни, весело разговаривая. Неловкость и скованность, которые с утра испытывала Гермиона, прошли, не оставив и следа, и на их места пришло спокойствие. До вечера было ещё далеко, так что у них в запасе было ещё несколько часов. Гермиона старалась не думать о том, что каждая секунда приближает этот прекрасный день в Хогсмиде к концу. Она только сильнее сжимала ладонь Луны, усилием воли заставляя себя не смотреть на часы. Луна, однако, была абсолютно спокойной. Она улыбалась Гермионе, рассказывала истории из детства, смеялась над шутками подруги, и Гермиона с восторгом понимала, что Луне этот день нравился не меньше, чем ей. Они находились на противоположном от Хогвартса краю деревни. Домов здесь уже почти не было, а дорога стала совсем узкой, так и норовя вот-вот исчезнуть совсем. Девушки остановились в нескольких шагах от края леса. Деревья росли тут так плотно друг к другу, что, казалось, стоит пройти совсем немного вглубь, и никто уже не увидит вас за сплошным рядом толстых вековых стволов. – Не хочешь прогуляться по лесу? – невинным голосом предложила Луна, однако Гермиона заметила, что в глазах подруги танцуют огоньки. – Почему бы и нет, – выдавила из себя смелая гриффиндорка и на негнущихся ногах последовала за Луной. Лес встретил их прохладой и необыкновенной тишиной. Гермиона не слышала птиц, воздух буквально застыл на месте, будто боясь лишний раз потревожить спящие ветви деревьев. Пройдя не больше пятидесяти шагов вглубь леса, Луна остановилась и, встав прямо перед подругой, взглянула ей прям в глаза. Гермиона судорожно сглотнула. – Что там дальше по плану? – тихо спросила Луна, улыбаясь одними глазами. – Целоваться, пока в глазах не потемнеет? – Откуда ты… – начала Гермиона, но тут же всё поняла. – Гарри Поттер! – Имя друга из её уст больше походило на рык. Ну конечно же, теперь всё стало на свои места! Теперь Гермиона понимала, что удивительные совпадения маршрута, которым сегодня руководила Луна, с планом Поттера были отнюдь не случайны. Этот мерзавец проболтался! С ужасом Гермиона осознала, что объектом плана всё это время была не Луна – им была она, Гермиона Грейнджер, самая глупая и доверчивая студентка Хогвартса за последние двадцать лет. – О да, – засмеялась Луна и заключила Гермиону в крепкие объятия. – Он мне всё рассказал. Уже давно, две недели назад. – В тот же день, – пробормотала гриффиндорка, и Луна, улыбаясь, кивнула. – Как он мог?.. Я думала, мы друзья… – Я уверена, что вы друзья. Гарри хотел как лучше. Поэтому рассказал мне о вашем разговоре, о том, что хочет устроить нам свидание. Спросил, куда мне нужно зайти в Хогсмиде, и на основе этого составил «План свидания». – Убью его, – тихо сказала Гермиона. – Покрошу меня на ингредиенты для зелья от простуды. – Луна звонко рассмеялась. Гермиона тяжело вздохнула и выдавила из себя грустную улыбку. – Ладно, повеселились и хватит. Пойдём обратно? Луна удивлённо посмотрела на неё. Потом улыбнулась и покачала головой. – Нет. Никуда мы не пойдём, пока «План свидания» не будет выполнен. И, не давая Гермионе опомниться, поцеловала её.