Совершенно другое путешествие

Хоббит
Джен
В процессе
PG-13
Совершенно другое путешествие
автор
Описание
По сути хоббит очень печальная история. В ней только поломанные судьбы и смерти. Очередная фантазия о том, как может поменяться история, добавив нового персонажа.
Содержание Вперед

Ночные переживания.

Поступь ребёнка была такой лёгкой, что даже несмотря на то, что Бильбо держал в руке маленькую ладошку, он периодически оглядывался, чтобы удостовериться в том, что дитя действительно следует за ним. Но тот все так же семенил рядом, видимо уже совсем не обращая внимания на то, что уже давно не является ведущим. Хоть из-за падения нога и бок у хоббита ужасно ныли и скорость его ходьбы не была высока, он все равно напоминал себе о необходимости сдержать широкий шаг, так как не был уверен в здоровье малыша. Сколько прошло времени, пока они наконец не ступили на ухоженные улочки Шира, Бильбо не знал, но был уверен в том, что ещё никогда дорога до дома не казалась для него такой долгой. Тёплые желтоватые огоньки, которыми светились маленькие круглые окошки хоббичьих нор, манили домашним уютом и скорым отдыхом и Бильбо неосознанно ускорил шаг. Но тут встрепенулся и обернулся на ребёнка, и с облегчением заметил, как тот с интересом поглядывает на жилища. Напуганным или удивленным он не выглядел, видимо раньше из леса замечал их посёлок, но не стал приближаться из-за страха. Они добрались до Бэк-Энда, так никого и не встретив. Может быть это было и к лучшему, что-то подсказывало Бильбо, что ребёнок в штыки воспримет повышенное к себе внимание. А остановить любопытство хоббитов… легче уж троллей пересадить на кроличью диету. Когда он наконец-то отворил большую зелёную дверь и пропустил ребёнка внутрь, тот зашёл не сопротивляясь. Затем хоббит вернулся за корзиной, оставленной у входа, и наконец прикрыл за собой дверь. И стоило ему зажечь тростниковый светильник и обернуться, как он тут же подпрыгнул. Ребёнка нигде не было! Хоббит даже покрутился вокруг себя, но насколько хватало тусклого освещения, следов нигде не было видно. Бильбо тут же рванул наружу, но и во дворе никого не обнаружилось. Когда он только сбежать успел? Хоббит был уверен, что не открывал дверь широко. А значит, дитя где-то в доме. Ну не орать же, будя весь честной народ. Поэтому он вернулся в нору и стал обходить каждую комнату, включая кладовую и ванную, но там никого не было. На секунду промелькнула мысль, а может быть ребёнок ему привиделся, но хоббит тут же потряс головой, отгоняя её. И не смотря на это, он все равно решил завтра собрать на поиски как можно больше добровольцев. Вздохнув, Бильбо сначала разжег огонь в печи на кухне, затем камин в гостиной, включая настенные лампы, отгоняя детские страхи перед темнотой, которые он так и не смог побороть. А всё из-за Лобелии Саквель-Бэггинс, именно она в наказании за любопытство и распросы заперла его в старом сундуке её матери, объясняя это уроком воспитания. Настоящий хоббит по её мнению не должен быть столь любопытным, хотя Бильбо всегда казалось, что она просто пыталась избавиться от него, так как вместо пригляда за младшим кузеном ей хотелось играть с подругами. И Бильбо очень злился на неё за это, хоть повзрослев понял её мотивы. Да и свечи восковые были недешёвым удовольствием и многие хоббиты в слух размышляли сколько же денег он здесь сжигал еженочно, хотя Бильбо и не брезговал самой обычной тростниковой, которую было очень легко достать и стоила она сущие копейки. Да и злился он больше на себя за слабость перед детским страхом. Который после смерти родителей, чьи тела друг за другом были опущены в тёмную и сырую землю, перерос в мерзкое чувство напряжённой тревоги, когда он оказывался в кромешной тьме. Именно об этом чувстве он размышлял, думая о ребёнке, оставшимся одним в темноте. И постоянно подавлял свой порыв броситься в глухую ночь на его поиски. Кое как приведя себя в порядок и обработав свои ссадины и ушибы липкой, пахнущей болотными травами мазью, он со стоном направился на кухню. Ужин был уже давно пропущен, не говоря о не состоявшемся полднике и хотел бы он махнуть рукой и лечь сразу в кровать, но особенности хоббичьего организма были знакомы ему не понаслышке. Из-за большей температуры тела, запасы энергии им необходимо было восполнить частыми приёмами пищи. Другие народы считают их просто обжорами и все время деланно удивляются, куда девается вся еда в их маленьких телах. Попробовали бы эти утончённые особы пройтись по снегу босиком! Тогда бы сами захотели откормиться до размеров добротной бочки, лишь бы справиться с холодом. Помниться в детстве Бильбо, начитавшись про растительную диету эльфов, захотел это повторить, ведь его очень привлекал лесной народец. Он стал есть гораздо меньше, отдавая пищу животным, чтобы мать ничего не заподозрила. Что уж говорить, что уже через неделю он сильно ослаб и в конце концов умудрился простыть, промокнув под летним дождём! Получив после этого урок, укрепленный хлестким ударом по пятой точке отцовским ремнем, Бильбо принял особенности хоббичьего тела, ведь практически сразу же вся съеденная пища переходила в необходимую энергию. Не хочется просыпаться от голода посреди ночи, да и завтра предстоят большие поиски, поэтому он решил порадовать себя гренками. Обжаренные в яйце корочки хлеба, самое то, чтобы заморить на время настырного червячка. Попивая чай с мятой и мелиссой, добавленных для успокоения, уже наевшийся Бильбо размышлял кого завтра будет созывать на поиски. Благодаря Лобелии и её мужу, многие считали Бильбо странным. Хотя справедливости ради, в какой-то мере можно было согласиться с этим утверждением. Он отличался от других ещё в самом раннем детстве. Тем что был гораздо любознательнее, тем, что уходил гораздо дальше за пределы хоббичьих поселений, поднимая всех в посёлки на его поиски. Да и в конце концов и тем, что читал гораздо больше книг, чем даже любой взрослый в Шире, особенно интересуюсь о приключениях и походах в дальние земли. Матери считали, что такой ребёнок, как он обязательно поселит неправильные идеи и мысли в её дитя и поэтому запрещали им играть и разговаривать с маленьким Бэггинсом. А разозленная Лобелия, вынужденная из-за этого нянчиться с ним, активно поддерживала эти слухи. Даже сейчас. Поэтому его речь о диком ребёнке в лесу многие могут счесть ещё одной глупой выдумкой, хоть Бильбо никогда не слыл обманщиком. Но все же лучше заручиться для начала чьей-нибудь поддержкой. Можно будет начать с Гемджи, затем… Тут поток мыслей хоббита был сбит громким урчанием и он с недоумением поглядел на свой живот. Голодным он явно не был, ведь приготовленных гренок хватило на то, чтобы он даже объелся, ещё три остались лежать на тарелке. Но тут урчание повторилось и Бильбо заподозрил неладное. Что-то было под столом за которым он сидел, но справившись с внезапной паникой, он осторожно встал и отодвинул стул. Затем пару раз вздохнув, хоббит заглянул под стол, приподнимая скатерть. В самом темном углу, прямо у стены на него глядели всё те же ясные глаза. Лицо же было наполовину прикрыто грязными растрепанными волосами неопределённого цвета и острыми коленками, которые дитя прижимал к себе тощими руками. В тусклом свете домашних ламп отчетливо были все следы долгого голодания и бродяжничества. И от открывшейся картины Бильбо замутило, а в глазах неприятно защипало и он неосознанно потянулся к ребёнку, но замер услышав от него тихое шипение. Совсем как котёнок, с которым сам хоббит пытался подружиться в детстве, но дикий зверёк совсем не позволял ему приближаться, и несколько месяцев хоббит возвращался домой в царапинах. Тогда его мать пришла на помощь и чудесным образом зверь превратился в ласкового и немного капризного домашнего кота. Но только для Беладонны Бэггинс, остальные ни за что бы не рискнули приблизится к рыжему монстру. Даже Бильбо было позволено гладить его только если тот был в благом расположении духа и то не долго. Тишина затягивалась, как и напряжение в больному боку из-за неудобного положения и Бильбо постарался сменить позу, на что дитя среагировало тем же шипением. Хоббит снова замер и стал на полном серьёзе задумываться о необходимости похода за одеялом, чтобы обмотать в него ребёнка, если тот кинется в атаку. В ответ на его мысли раздалось уже тихое рычание и на секунду показалось, что дитя сейчас прыгнет вперёд, но тут снова раздалось громкое урчание и хоббит усмехнулся. Он разогнулся и взял со стола тарелку. Как бы не возмущались внутренние основы этикета, вбитые матушкой, было понятно, что усадить за стол этого дикого котёнка не получится. Поэтому он опустил её на пол и пододвинул к ребёнку, тот с подозрением уставился на её содержимое. - Я помню, что обещал что-то более вкусное чем сэндвичи, но и это весьма не плохой перекус. – Как можно беззаботнее проговорил хоббит, будто разговаривал не с диким найдёнышем под столом, а с племянником, зашедшим в гости. – О, я думаю тёплое молоко с медом замечательно его дополнит. Проговорив это, хоббит кинулся к очагу, чтобы подогреть молоко, при это во всю прислушиваясь ко всем звукам позади. Но было абсолютно тихо, Бильбо слышал лишь собственную возню. Он опустил в тёплое молоко целых две ложки мёда и аккуратно понёс кружку к столу. Внутри что-то приятно кольнуло, когда он увидел пустую тарелку, а сам ребёнок даже подался вперёд, чтобы разглядеть содержимое кружки. Хоббит поставил её рядом с тарелкой и с минуту ничего не происходило, но затем дитя все же потянулось за ней. Быстро схватив её обеими ладошками, расплескав при этом добрую часть, он подозрительно принюхался вначале. Затем, аккуратно сделав маленький глоток, в изумлении распахнул глаза, которые Бильбо казались темно-серого цвета. Затем он стал пить быстро, делая большие глотки и в итоге закашлялся. - Тише, не надо спешить. – В испуге вскричал Бильбо, а ребёнок тут же прижал кружку к себе и хоббит поспешно поднял руки, держась на расстоянии. – Не беспокойся я не собираюсь её у тебя отнимать. Через пару мгновений с напитком было покончено, после чего дитя замерло глядя куда-то в пространство, так и не отпустив посуду. Тишина затягивалась, постепенно давая онемение в затекших ногах Бильбо и тут он заметил, как дитя начинает сонно моргать. На секунду хоббиту захотелось провести его в одну из спален, даже не рассматривая при этом банные процедуры. Очевидно, что ему ещё не доверяют настолько, чтобы позволить себя умыть. Белье постирать не проблема и хоббит начал говорить: - Если хочешь поспать у меня есть несколько кроватей на выбор, только надо перебраться в другую комнату. Дитя рассеянно моргало глазами, но лишь сжал кружку крепче в маленьких детских пальчиках. Но когда Бильбо протянул руку, чтобы дотянуться до него, моментально раскрыл глаза и зашипел гораздо громче. Промедлив ещё минуту и прикинул последствия применения силы, хоббит пожав плечами отправился в гостевую спальню за подушкой и одеялом, а также пледом для себя. В конце концов он может поспать и в кресле, ведь что-то ему подсказывало, что расслабится в кроватке, пока ребёнок спит на полу у него не получится. На принесенные ему вещи найденыш лишь покосился с подозрением, но приближаться не стал. Бильбо покачал головой и перетащил большое кресло из гостиной на кухню. Взбивая маленькие и тонкие подушки, чтобы положить их под спину и голову, он, расположился в кресле и укрылся тёплым пледом, надеясь этим показать недоверчивому малышу пример. Но к его сожалению тот лишь покосился на лежавшие рядом одеяло с подушкой, но всё так же продолжал сидеть в уголке, напряженно сжимая кружку. Бильбо и не думал, что сможет вообще уснуть, но видимо стресс и падение повлияли на него сильнее, чем он предполагал. Единственном облегчением для него стало, прежде чем он закрыл глаза, погружаясь в сон, то как дитя робко касается подушки.
Вперед