
Описание
Быть старшим братом...это полный отстой! Все время приходится подтирать сопли мелкому, особенно после уроков по этикету. А еще следить, чтобы тот не стал воспринимать меня как врага. Все-таки я старший сын, наследник фамилии и состояния, гордость папы, радость мамы и любимчик учителя по фехтованию. Не будь я в душе состоявшимся мужчиной, то обзавелся бы шикарным геморроем, а так ничего, для брата я авторитет. Еще бы не влипнуть в какую-то историю...А нет, ВЛИП!
Примечания
В разгар предэкзаменационного угара пришла как-то ко мне в голову мысль. Пришла, никого не застала и ушла!(шутка)
Мысль состояла в том, чтобы пересмотреть все 4 фильма Бэтмен от Бертона и Шумахера. А затем махнул рукой и пересмотрел еще и Бэтмен Нолана.
Пересмотрел. Вспомнил насколько крут Бэтмен Бертона и насколько ржачен Бэтмен Шумахера. А Нолан...что Нолан? Он крут.
Но в этот момент пришла еще одна мыслишка. А что если их объединить? Да с попаданцем? Да со старшим братом Брюса, который вместе с Альфредом будет подтирать ему сопли?
Интересно? Мне тоже.
Если честно, я понятия не имею, что у нас в итоге получится. Но надеюсь на вас и вашу поддержку.
Сразу скажу, за основу беру таймлайн фильмов, совмещая их так, чтобы они друг другу не противоречили. Комиксоидные и анимационные сюжеты из ДС буду вплетать постольку поскольку они не будет противоречить основному сюжету. Ну или буду их подстраивать, стараясь не слишком задевать саму суть.
Поддержать автора можно на Бусти. Ссылка на странице моего профиля и в группе ВК!
Иные способы поддержки
Карточка Visa - 4083060010159958
Кошелек Юмани - 4100116357403809 (опционально)
Посвящение
Всем кто меня любит, и кем я дорожу.
Часть 2
09 марта 2022, 08:09
В полицейском участке сидел мальчик из хорошей семьи. Ему было девять лет и только что весь его мир рухнул. Он держал в руках костюм отца, не забрызганный кровью лишь каким-то чудом и сжимал его, с трудом понимая, что происходит. Он дрожал от холода и страха, оставленный всеми в кабинете начальника полиции Готэма, краем глаза замечая вспышки из-за окон. Журналисты как-то пробрались в участок и теперь пытались снять кадры с ним, несмотря на все попытки полицейских выпроводить их из помещения. Неожиданно к нему подошёл молодой полицейский, который с самого начала показался ему добрее других.
— Это твоего отца? — спросил он и попытался взяться за костюм. Брюсу показалось, что он хочет отнять его, из-за чего тот одернул руки. Но полицейский, после секунды замешательства, лишь сказал:
— Не волнуйся. Давай…накину - и надел пиджак на него, — Вот так, — стало теплее. Ненамного, но теплее, — так уж вышло…держись, — сказал ему полицейский, пытаясь подбодрить. Брюс же, собрав всю свою решимость в кулак, спросил.
— Моя семья?
— Томас и Марта Уэйн погибли, — подтвердил его опасения полицейский, — Чарльз Уэйн в реанимации, — сказал тот и Брюс с такой надеждой посмотрел на него, что у сержанта Гордона перехватило дыхание, — мы не знаем, что с ним будет, но сейчас он жив.
Затем доброго полицейского окликнули и пришел другой, высокий и строгий. Брюс смотрел на великана, который хотел что-то сказать, и в душе зарождалась робкая надежда, что и родители может быть выжили, но полицейский лишь сказал: — Мы поймали его.
Это было не то, что он хотел бы услышать. И он лишь сказал.
— Можно мне к брату?
Высокий полицейский удивился, но потом ответил:
— Конечно.
В больницу он поехал вместе с сержантом Гордоном. Он так и был закутан в отцовский костюм, вдыхая его запах и представляя, что отец еще жив, что он где-то там и скоро он его увидит. А еще вместе с ним обязательно будет мама, которая обязательно поцелует его перед сном и прочитает сказку. Погруженный в мысли, он не заметил как задремал и пришел в себя лишь тогда, когда кто-то легонько толкнул его плечо.
— Хозяин Брюс, — услышал он знакомый голос и, открыв глаза, увидел стоящего рядом с полицейской машиной Альфреда. На улице шел дождь и дворецкий семьи Уэйн встречал его на входе у больницы с раскрытым зонтиком. Не говоря ни слова, Брюс вылез из машины и потопал к входу больницы. За ним неслышимой тенью проследовали Альфред и сержант Гордон. Оба молчали, лишь раз переглянувшись. Они шли по неприветливым больничным коридорам, огибая людей с каталками и носилками, идя к палате номер 49, где в это время лежал Чарльз Уэйн. Когда они добрались до палаты, маленький Брюс прилип к окну, рассматривая мальчика, буквально завернутого трубками, шлангами и проводами, краем уха слушая слова подошедшего доктора.
— Его жизни сейчас ничего не грозит. Он потерял много крови из-за чего еще не пришел в себя, но завтра он уже проснется, — говорил доктор, протирая очки.
— А позвоночник? — спросил Альфред, на что доктор лишь вздохнул.
— Если бы был жив доктор Уэйн, я бы дал 50% вероятности того, что он сможет хотя бы ходить, но теперь… скорее всего, он навсегда останется калекой.
— Неужели ничего нельзя сделать? — спросил Гордон, что продолжал стоять здесь. Впрочем, ни Альфред, ни Брюс не были против.
— Единственное, что мы можем сделать, это сохранить чувствительность нижней части тела. Но мы не сможем восстановить двигательные функции, — сказал он, разведя руками.
Брюс мало что понял из этого диалога. Лишь то, что с братом не все хорошо. Он уселся на скамейку в коридоре и уставился в одну точку на стене напротив. Он не заметил, как Альфред сел рядом с ним. Так и сидели. Сержант Гордон покинул их после разговора с врачом, но Брюс не заметил этого, он был слишком погружен в мысли. Постепенно, маленький мистер Уэйн, утомленный свалившимися на него за день горестями, заснул и не заметил, как Альфред взял его на руки и отнес в машину.
Спал он плохо. Во сне он увидел момент выстрела, но не мог вспомнить лица убийцы. Оно осталось в тени, а в голове зазвучал его вопрос: «Признайся, мальчик. Ты когда-нибудь танцевал с дьяволом при лунном свете?» — после чего, он проснулся. С удивлением он обнаружил, что спал в своей кровати, значит Альфред вернул его домой. Дом. Дом где нет папы и мамы. Впервые он осознал это. Он больше никогда не увидит родителей. Папа больше никогда с ним не поговорит, а мама не поцелует. Осознание ударило по и так расшатанным нервам маленького Брюса и он разрыдался горькими слезами. Он плакал долго, потеряв чувство времени, размазывая слезы об одеяло и подушку пока не заметил, что солнечные лучи стали светить в окно.
Через несколько часов, когда Альфред успокоил его и насильно покормил, они приехали в больницу. Чарльз Уэйн по прежнему лежал на койке завернутый в трубки и провода, но теперь его дыхание было ровным. Одна из медсестер подошла к громоздкому аппарату и повернула рубильник. Он отключился, а Чарли медленно раскрыл глаза.
— Мастер Чарльз? — спросил Альфред
— Альфред? Брюс? — тихим и слабым голосом спросил он.
— Да, сэр. Это я, — попытался уверенно ответить Альфред, чего, впрочем, у него не получилось.
— Папа? Мама? — так же тихо спросил он у Альфреда.
— Боюсь, Чарльз, они погибли, — с горечью сказал Альфред, стараясь не смотреть в глаза мальчика. Ослабевшему от кровопотери Чарли понадобилось несколько мгновений, чтобы осознать слова дворецкого. В начале он молчал, но затем по щекам старшего сына четы Уэйн потекли слезы, а сам он стал трясти головой, бормоча лишь: -нет, нет… не может быть.
Альфред молчал. Он смотрел, как плачет старший сын Томаса Уэйна и молчал, ибо совершенно не знал, что он может сказать. Брюс же с легким испугом смотрел, как его старший брат в начале трясет головой, отказываясь верить в смерть родителей, а затем начинает бится на кровати словно одержимый. И глаза. Глаза брата были наполнены безумием.
— Я убью его. Я… убью… его, — с трудом даже не кричал, а хрипел лежащий на кровати парень, а аппаратура свидетельствовала о непозволительной нагрузке на сердце. В ту же секунду в палату вбежала медсестра и вколола ему успокоительное. Через несколько секунд Чарли успокоился и вновь забылся тревожным медикаментозными сном.
Этой ночью Брюсу снился брат. Он то лежал на койке, то сидел на кровати, но неизменно было одно — его безумный взгляд. Он смотрел в пустоту и постоянно шептал: Я убью его. Я убью его.
Утром он рискнул спросить Альфреда, когда они навестят брата, на что пожилой дворецкий лишь грустно вздохнул.
— Боюсь, что мы не сможем его навестить. Не на этой неделе. Приближаются похороны, — сказал он и постарался уйти от темы. Каждая последующая попытка узнать о брате натыкалась на стойкое нежелание Альфреда говорить об этом. Так прошла неделя. Родителей похоронили во дворе поместья, а сам Брюс продолжал видеть кошмары по ночам. Убийца родителей и безумный брат. Безумный брат и убийца родителей. Очередность разная, а суть одна. И вот однажды, измученный кошмарами он встал с постели и стал бродить по поместью. Неожиданно, он заметил свет в кабинете отца и услышал голос Альфреда.
— Вы уверены доктор? Я должен знать наверняка. Вы гарантируете лечение мистера Уэйна? — строгим, с непохожим на себя голосом спросил Альфред.
— Я официально назначен опекуном обоих мальчиков, согласно…согласно завещанию Томаса Уэйна, — сглотнув, словно сама эта мысль была ему неприятна, ответил Альфред на реплику из телефонной трубки.
— Действуйте, доктор. Сделайте все возможное, чтобы к мистеру Чарльзу вернулось здравомыслие, — сказал он и Брюс услышал, как Альфред положил трубку телефона. Опершись о дверь, маленький Брюс случайно толкнул ее и невольно раскрыл себя перед Альфредом.
— О, хозяин Брюс. Почему же вы не спите? — всплеснув руками, спросил Альфред и хотел было подхватить его и отнести в кровать, но неожиданно, Брюс спросил.
— Что с Чарли? — сказал он неожиданно уверенным и крепким голосом, чем на мгновение ввел Альфреда в ступор. Впрочем, это не продлилось долго и Альфред, вздохнув, подхватил его и усадил в кресло у камина в кабинете.
— Хозяин Чарльз заболел, — без прелюдий начал Альфред, — он…никогда больше не сможет ходить. А вместе со смертью ваших родителей, это стало для него слишком серьезным испытанием. Иногда случается так, что люди начинают сходить с ума. И им нужно помочь выйти из пучины безумья. Вот и хозяин Чарльз оказался одним из таких. Но к счастью, нашелся хороший специалист, который может вылечить его, — сказал Альфред и накинул на маленького Брюса клетчатый плед, чтобы тот не замерз.
— Мне снятся кошмары, — немного невпопад ответил Брюс, на что Альфред лишь вздохнул.
— Я так и думал. Видимо и вас, хозяин Брюс придется показать доктору, — сказал он и, заметив испуганный взгляд мальчика, поспешил его успокоить, — не бойтесь, хозяин Брюс. Кошмары - это нормально. Ненормально - это когда они становятся реальностью, — сказал Альфред и, подхватив щуплую фигурку Брюса Уэйна, отнес его в кровать.
Маленький Брюс не понял, что имел ввиду Альфред под этими словами, но запомнил их очень хорошо. Он ухватился за шею Альфреда и почувствовал, что очень хочет спать. То, как Альфред уложил его спать, Брюс уже не запомнил.
***
— К сожалению, мальчик не помнит лица убийцы, — с сожалением сказал Альфред, присаживаясь в гостевом кресле кабинета комиссара города Готэм и отвечая на его вопрос. — Джо Чилл признался, — веско, даже грубо сказал комиссар Гиллиам Лоеб. — Но мы же не можем посадить невиновного, — неуверенно произнес Гордон и получил прищуренный взгляд от своего шефа, из-за чего стушевался. Альфред тоже промолчал. Его сейчас больше заботил не возможный убийца его хозяев, а двое беззащитных мальчиков, оставленных ему на попечении. Брюсу снятся кошмары, а Чарльзу предстоит жизнь в инвалидном кресле. Хорошо хоть доктор Лиланд смогла вытащить его из безумья. Возможно, через неделю его можно будет вернуть домой. — На Чилле негде метку ставить, а ты говоришь невиновный? — задал риторический вопрос комиссар, дав понять всем присутствующим, что им придется постараться, чтобы он поменял свое решение. — Поступайте, как считаете нужным, комиссар, — сказал Альфред. — В том то и дело. Нам бы хотелось побеседовать с Чарльзом Уэйном, перед тем, как передавать дело в прокуратуру, — сказал комиссар, бросив взгляд на сержанта Гордона. Этот взгляд многое сказал Альфреду. Видимо, это Гордон убедил своего шефа продолжать следствие. Хороший мальчик. Если не сломают, то далеко пойдет. — Боюсь, это не так просто, — покачал голову Альфред, — мистер Чарльз недавно пришел в себя и ему противопоказаны любые потрясения. — Конечно. Мы понимаем. Мы хотели бы побеседовать с ним, когда ему станет лучше, — сказал Гордон. — Ты — хотел. И ты — будешь беседовать. Твоя идея, Гордон, тебе ее и выполнять, — сказал комиссар, еще раз обозначив свое отношение к инициативе сержанта. — Да, сэр, — кивнул Гордон и посмотрел на Альфреда. — Думаю, дней через семь вам стоит связаться со мной, мистер Гордон, — сказал Альфред и, попрощавшись, вышел из кабинета.