Великолепный век

Мосян Тунсю «Благословение небожителей»
Слэш
Завершён
R
Великолепный век
бета
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
История вечной любви с восточным колоритом. Путь Се Ляня от простого наложника до фаворита Императора, его мужа, отца его детей.
Содержание Вперед

Праздник для Повелителя мира

- Кто это? - спросил Инь Юй у главного евнуха, без умолку рассказывающего о грандиозной работе, что под его личным и неустанным контролем провели во дворце. В Ихэюань планировался праздник для Императора, приготовления начались ещё с утра. Слуги суетились, убираясь в покоях, чистили подносы и кувшины до блеска, повара, мучаясь от жары, готовили самые изысканные блюда и отправляли бесконечные подносы со сладостями и фруктами. И, конечно, гарем гудел. Сейчас выбирали девушек и парней, которые будут танцевать на празднике. - Его зовут Се Лянь, родом из Сяньлэ. Спокойный и трудолюбивый. А зачем спрашиваете?- заискивающе спросил евнух. Инь Юй являлся хранителем императорских покоев, и именно он часто выбирал наложников и наложниц, которые посещали покои Повелителя. Он был прекрасно осведомлён о вкусах своего господина. - Пусть танцует сегодня. Остальные на твой вкус. Хранитель покоев уже было отвернулся, собираясь уйти. Слуга остановил его, чуть склонив голову и направив взгляд в пол. - Господин, прошу прощения. Он чудесно играет на музыкальных инструментах, редкий талант. На сазе на празднике играть поставили. Для танцев есть более умелые девушки. Да и привезли его всего неделю назад. Ещё пока не освоился, - зачастил евнух. Хранителю покоев сразу же стало понятно, что возникли проблемы с воспитанием парня. Скорее всего, тот имел спокойный, но гордый нрав. Что ж, времени разбираться с этим у Инь Юя не было, праздник почти в прямом смысле на носу, а ещё нужно было проверить зал, выбранный для торжества. Он холодно посмотрел на старшего слугу, давая понять, что спускает подобное первый и последний раз. "Делайте с ним, что хотите, но он должен танцевать на следующем празднике", - читалось в его глазах. Евнух поклонился ещё ниже. *** Зал был подготовлен идеально: от обилия золота, сладостей, фруктов и пёстрых подушек рябило в глазах. Всё самое лучшее для Повелителя всего мира. Ляня нарядили во множество слоёв летящей ткани всех оттенков голубого, нанесли едва заметный макияж, скрывающий мешки под глазами. Лёгкий аромат лавандового масла, нанесённого на шею, расслаблял. Волосы собрали в тугой, плотный хвост. Юношу привели в зал с другими музыкантами, танцоры ждали своего выхода за дверьми. Лянь удобно сел по-турецки на одну из цветастых подушек на полу, разместив саз перед собой. Он решил проверить инструмент ещё раз. Благо разрезы на рукавах одежды позволяли комфортно играть. Плектр удобно разместился в пальцах. - Дорогу, Его Величество Император Хуа Чэн! Все синхронно встали, приветствуя Правителя. Хуа Чэн окинул подданных взглядом, на долю секунды задержавшись на Ляне. Но тот этого не заметил, его глаза были направленны в пол, укрытый персидским ковром. Император расположился на роскошном диване, расшитом золотой нитью. Инь Юй встал рядом, взгляд его был опущен вниз, чтобы лишний раз не смотреть на наложников и наложниц своего Повелителя. Таковы традиции дворца Ихэюань. Гарем повелителя не для чужих глаз. Искренним проявлением доверия являлось разрешение господина вообще присутствовать здесь. Хуа Чэн, взяв яблоко с подноса, коротко кивнул евнуху, давая понять, что можно начинать. Звуки музыки мягко заполнили помещение. Танцоры, одетые в летящие и достаточно открытые платья, изящно выплыли на ковёр перед Падишахом. Лянь радовался тому, что сейчас не находится среди них, благо старший евнух проникся к нему сочувствием и пошёл на уступку. Любой обитатель гарема посмотрел бы на него, как на сумасшедшего. Путь к вершине у людей, попавших сюда, был один - через постель и последующее покровительство Императора. Эта дорога открывала путь к сытой жизни без забот, поэтому их можно было понять. Многих купили на невольничьем рынке, и они были готовы на всё, когда перед ними маяком светили такие возможности. Но Лянь, когда смирился со своим положением, понял, что ему и на нижней ступени иерархии гарема хорошо. Его кормят, одевают, платят небольшое жалование. Всё было не так уж и плохо. Также можно было стать личным помощником кого-нибудь из императорской семьи. Всю его семью убили, перед тем как его забрали на рынок, он прожил несколько месяцев на улице. Вся его жизнь свелась к простым радостям. Се Лянь решил мельком посмотреть на танец. Это было абсолютно не похоже на то нежное и воздушное действо, что исполняли у него на родине. Император даже не смотрел на них, предпочитая разговаривать с хранителем покоев. Он лишь изредка бросал на них взгляд. Судя по всему, это зрелище ему уже просто приелось, что неудивительно, учитывая, что такие праздники ему наверняка устраивали часто. - Один из послов империи Чёрных вод передал мне подарок их императора. Скрипку, инструмент удивительной работы. Я почти уверен, что выбирал не Хэ Сюань, он в подобном не разбирается. Я убеждён, это дело принца Ши Цинсюаня. Или мне теперь после свадьбы стоит называть его Второй Император Ши? - Хуа Чэн усмехнулся. Он был удивлён не меньше всех, когда его вечно мрачный собрат по статусу женился на принце империи Фон. Удивительней всего было то, что Хэ Сюань сам его выбрал, так ещё и выкрал прям из императорского дворца из-под носа Ши Уду, старшего брата "невесты". Вспоминая детали нашумевшей истории, Хуа Чэн улыбнулся шире и тут же вспомнил про скрипку. - Сыграешь мне? Нет, ты, должно быть, устал. - Господин, для вас я... Но Инь Юй уже не слушали. Хуа Чэн кивнул евнуху, и тот сразу же сел на колени у дивана. - Кто-то из наложников умеет играть на скрипке? Глаза подданного против воли указали на Ляня. Мальчишка действительно владел навыками игры на многих инструментах. И уже успел продемонстрировать своё мастерство Старшему Евнуху, чем заслужил его благосклонность. Лучше него сыграть никто не мог. Хуа Чэн улыбнулся, проследив за взглядом слуги, и приказал принести подарок Повелителя Империи Чёрных вод. - Тебя зовут Се Лянь? Встань, подойди ко мне. Юноша встал, оставив инструмент на подушке. Все ушли с ковра, освобождая место. - Повелитель. Лянь положил руку на грудь в районе сердца и поклонился, чуть согнув колени и опустив голову. В точности как его учили. Он понимал, что за недостойное поведение могут наказать не только его, но и людей, его обучавших. Юноша принял скрипку из рук подошедшей девушки. Скрипка и правда была великолепна. Подарок, достойный Правителя великой империи. Подбородок знакомо занял своё место на инструменте, рука заняла место на грифе. Настроив скрипку, Лянь посмотрел на Императора. Он, улыбаясь, сказал: - Можешь начинать. Это было так красиво. Юноша чуть улыбался, ему явно нравилось. Он и правда любил скрипку, и это было видно. Тело чуть покачивалось, и летящая ткань вместе с ним. Утончённое и прекрасное зрелище. Се Лянь являл собой воплощение нежности. Хуа Чэн, глядя на эту прекраснейшую картину, понял одно: эту лёгкую, но полную счастья улыбку он хочет увидеть ещё раз. Не один раз.
Вперед