
Пэйринг и персонажи
Описание
Очередная работа в цикле. События происходят после событий фанфика "Чужой родни не бывает", но чтобы понять что к чему и откуда взялся персонаж, советую почитать сперва хотя бы "В погоне за прошлым ради будущего"
Глава 5. Об арабских письменах и беглецах.
29 апреля 2023, 11:01
— То есть ты хочешь, чтобы я отвлекла старичка, пока ты ищешь нужную информацию в его тетради? — Зури вопросительно приподняла бровь.
Девочка заметно подросла с последнего визита Джун в Японию. Как-никак ей было уже почти десять.
— Именно. — кивнула девушка.
Джун немного корябала совесть, учитывая, что в их с Тамаки дела становилось посвящено всё больше народу, но при этом Кёя до сих пор был не в курсе. К тому же, она бы с удовольствием попросила Амико вместо Зури поучаствовать в плане, так как в неболтливости первой она была уверена, а вот вторая могла в принципе счесть ситуацию более чем странной и позвонить на всякий случай Кёе. Но… у подруги, увы, проходил Зимний кубок и игры шли практически подряд, так что дергать её Джун посчитала преступлением. Кроме того, ребенок лучше всего подходил для плана, так как его вряд ли можно было в чем-то заподозрить.
Зури, к слову, отреагировала на эту ситуацию так же, как и Кайто – то есть от души посмеялась и охотно согласилась помочь. По дороге девочка болтала не меньше того же Тамаки и вскоре Джун в подробностях узнала и о том, что у её родителей происходит на работе, и об обстановке в классе, и о том, кто из мальчиков нравится Зури, и о том, кому нравится она сама. В общем, когда они дошли до антиквариата, Эванс уже успела порядком запутаться в школьных интригах и была несказанно рада, что путь до магазина был завершен.
Правда вздохнуть с облегчением ей не удалось, потому что гостеприимный хозяин лавочки начал рассыпаться в дифирамбах и комплиментах при виде прибывших гостей. Зури это очень забавляло и Джун периодически приходилось цыкать на девочку, чтобы та не хихикала слишком громко. Впрочем, вскоре маленькую посетительницу тоже захватила сказочная обстановка магазина и она принялась расхаживать от одного выставленного товара к другому, задавая почтенному старичку вопросы, на которые тот охотно отвечал.
— А там что? — бесхитростно указала Зури на узорчатую занавеску, отделяющую помещение магазина от зоны, где хозяйничает продавец.
— За этой чудесной шелковой тканью находится самая настоящая сокровищница, именуемая складом, о любознательное дитя, жаждущее своей юной душой познать все тайны мира. — откликнулся Мушарраф аль-Сахим.
— А можно хоть одним глазком посмотреть? — напрямую спросила девочка.
Джун мысленно припечатала лоб ладонью. Когда она просила Зури ей помочь, то точно не ожидала, что девочка будет действовать настолько топорно. Конечно, Эванс дала девочке задание отвлечь и отвести старичка подальше от тетради, но она рассчитывала, что Зури, к примеру, «захочет пить» или попросится в туалет. А тут вопрос был слишком уж напрямую. Оставалось только наивно надеяться, что хозяин лавочки ничего не заподозрит.
Но вопреки опасениям Джун, тот охотно пригласил гостей осмотреть подсобное помещение, где размещался товар не относящийся к арабской культуре. Теперь девушке оставалось только найти предлог задержаться в торговой зоне.
— Ой, совсем забыла, мне же нужно срочно позвонить! — хлопнула себя по лбу Эванс, — Вы пока идите, а я к вам потом присоединюсь. Наверно, выйду на крылечко – там связь лучше ловит.
Она сделала вид, что идет к двери, в то время как хозяин лавочки с Зури скрылись за занавеской. На всякий случай Джун качнула колокольчик у двери, словно она вышла на улицу и быстро бросилась к прилавку, за которым и лежала тетрадь учета. Всё выходило слишком уж гладко. С тем же успехом она могла и не брать с собой Зури, а просто попросить воды или принести какой-нибудь товар со склада.
Но Джун поняла, что жестоко ошиблась, когда, открыв тетрадь учета, обнаружила там вместо японских иероглифов арабскую вязь. Видимо, именно поэтому старичок и не боялся оставить тетрадь без присмотра – всё равно никто ничего не поймёт. Наверно, он был не в ладах с письменным японским, а может просто записывал так, как ему удобней. Сперва девушку охватила паника – неужели снова тупик после стольких-то усилий? Но потом она заставила себя мыслить рационально и последовательно.
«Интересно, а что Кёя сделал бы на моем месте?» — невольно подумала Джун, рассеянно листая тетрадь.
Эти манипуляции не прошли даром и вскоре девушка заметила, что старичок отчерчивал линию, чтобы отделить один день от другого. Конечно, сложно было бы отследить нужные страницы, если бы он ещё для удобства не отмечал пастой другого цвета окончание каждого месяца. Оставалось только отсчитать нужный месяц и сфотографировать страницы. А о том, как это перевести на японский она подумает позднее.
Джун начала листать страницы, а заодно восстанавливать в голове хронологию событий. Вряд ли Кёя купил котацу за несколько месяцев до дарения. И это было уже после истории с дядей. Но в то же время котацу было куплено, когда Кёя и Тамаки были в Японии. Значит, незадолго до выпускного в школе. Ужас! Почти год назад! Хорошо, что тетрадь толстая и обьемная, и записи явно ведутся давно. Значит, скорее всего запись о котацу именно здесь. Вот только сдать его могли намного раньше. Оставалось только действовать наугад. Джун, стараясь не просчитаться, пролистала страницы (как ей казалось) до марта и начала фотографировать на телефон все страницы подряд в обратном порядке, надеясь, что среди них окажется нужная.
Девушка не успела дойти до первых страниц тетради, как занавеска в дверном проеме колыхнулась. Понимая, что никаким чудом не успеет дойти до двери, Джун присела за прилавком в надежде, что её не заметят.
— Наша прекраснейшая гостья ещё не вернулась? — удивился старичок, заходя с Зури обратно в помещение магазина. — Вероятно, лишь неотложные дела заставили её покинуть мою скромную обитель на столь долгое время и не присоединиться к нам в созерцании заморских диковинок.
Пока Джун раздумывала, как бы ей привлечь внимание девочки, чтобы та помогла ей как-то незаметно выбраться, Зури уже сама заметила краешек яркого шарфа, торчащий из-за прилавка. Поняв, что действовать нужно незамедлительно, девочка картинно приложила руки к щекам и встревоженно воскликнула:
— Ой, кажется, я оставила где-то свой телефон! Я точно помню, что положила его на столик на складе.
— Так пойдем же отыщем его, о прелестное и легкомысленное в силу юности дитя! — откликнулся старичок, выражая полнейшую готовность помочь ребенку.
Как только хозяин лавочки и Зури вновь скрылись за занавеской, Джун с облегчением выдохнула, закрыла тетрадь и, в два прыжка оказавшись у входной двери, дотронулась до колокольчика, оповещая о своем «приходе». И как раз вовремя, потому что Зури так кстати «нашла» телефон у себя в кармане и они с хозяином лавочки вернулись в торговую зону.
— Ой, вы уже всё посмотрели? — смущенно улыбнулась Эванс, — Простите, что ушла так надолго. Это был о-очень срочный разговор.
Старичок рассыпался в заверениях, что всё в порядке и ей не о чем беспокоиться. Для Джун провели повторную «экскурсию», затем они с Зури купили несколько безделушек для семьи Абеба (на средства Тамаки, кстати, так как в лавочку они пришли по его милости) и, категорически отказавшись от чая, сославшись на то, что им уже пора, заговорщицы выскочили на улицу. Правда не с пустыми руками — радушный хозяин завернул гостям сладости с собой.
— А почему мы на чай не остались? — непонимающе спросила Зури, склонив голову набок.
— Ну, это было бы уже совсем наглостью, — вздохнула Джун, — Всё-таки лезть в чужие записи не совсем законно. Даже если мы с благими намерениями…
— Понятно… — вздохнула девочка, которую, к слову, совесть нисколечко не беспокоила, — Нашла то, что искала? — поинтересовалась она.
— Не уверена, — покачала головой Эванс, — Были бы записи на японском, знала бы наверняка. А так, остается только надеяться, что среди них есть нужная.
— Ну… успехов… — развела руками Зури.
***
Дома Джун попыталась припомнить, кто из её знакомых, мог бы заниматься филологией или хотя бы отдаленно быть знакомым с арабской культурой. На ум не приходил никто. Среди школьных знакомых не было никого переведенного из арабских эмиратов, у баскетбольного клуба тоже вряд ли будут такие знакомые, а близкие друзья могли опять же передать о её расследовании Кёе. Тупик. Ну и что теперь делать? Были бы записи напечатаны, можно было бы легко их отсканировать и прогнать через онлайн-переводчик. Но вся беда была как раз таки в том, что в распоряжении девушки был лишь рукописный вариант. Джун вздохнула и ещё раз перебрала в уме всех своих друзей и знакомых. Может к Акире обратиться? Не то, чтобы журналистика была сильно связана с арабской культурой, но вдруг его семья кого-нибудь знает — интервью там брали или ещё чего. Джун уже взяла телефон и даже начала пролистывать список контактов, как вдруг наткнулась ещё на один номер, записанный на ту же букву: «Аяне-химэ». «А почему бы и нет?» — мелькнуло в голове у Эванс. Служанка, правда, у Аяне была выходцем из Индии, но у девушки были крепкие такие связи с мафией, так что, вполне возможно, через неё можно найти того, кто смог бы помочь Джун в её проблеме. К тому же, Аяне не из болтливых. Эванс решительно нажала кнопку вызова. — Джун! — обрадовалась та. — Рада тебя слышать! — И я тебя! — ответила девушка, — Аяне, слушай, давай я сразу спрошу, пока мы не ушли в светские беседы. Ты случайно не знаешь кого-нибудь, кто может знать арабский язык? — Случайно знаю, — засмеялась собеседница, — Темотсу же филолог по образованию. Знает три языка помимо японского, среди них как раз арабский. — Темотсу это тот, который твой парень? — уточнила Джун, которая не могла похвастаться отличной памятью на имена. — Уже почти муж, — неожиданно заявила Аяне, — Мы помолвлены. — Ну вот, а Кёя как всегда ничего не сказал, — расстроилась Джун. — Кёя сам пока не знает, — хихикнула Аяне, — Темотсу мне только вчера предложение сделал, ещё не успели всех обзвонить. А зачем тебе арабский язык? — А это ещё кое-что, о чем Кёя пока не знает… — вздохнула Эванс. Джун вкратце поведала историю подруге и та задумчиво произнесла: — Ну… будем надеяться Кёя и не узнает… А если и узнает, не от меня. Хорошо, — решительно сказала она, — Пересылай фото, я попрошу Темотсу перевести. Я напишу, если среди записей есть нужная информация. — Спасибо, Аяне! — искренне поблагодарила её Джун. — Да не за что. — хмыкнула в ответ собеседница, — Пообещай, что придешь на мою свадьбу. Подружки невесты приходят в синем. Отказ не принимается! — Ну как я могу пропустить такое событие! — засмеялась Эванс.***
Аяне написала уже ближе к вечеру. «Ну и задачку ты задала, конечно O_o»«Не получилось?»
«Я этого не писала ^_^ Сейчас скину тебе имя и адрес владельца котацу»«Спасибо Аяне, я у тебя в долгу!»
«Не за что! Пригласишь потом на свою свадьбу и будем в расчете ;-)» Уфф! Да что ж все кто не лень ей об этом напоминают-то?! Ладно, в любом случае сейчас рановато о таком думать — они пока ещё даже первый курс не окончили, о какой свадьбе вообще может идти речь? К тому же, если она и дальше будет всё скрывать от Кёи, этой гипотетической свадьбы и вовсе может не случиться даже в далеком будущем. В любом случае, сейчас нужно сосредоточиться на деле. — Тамаки! — крикнула Джун, услышав шаги парня за дверью — очевидно ходил из угла в угол, ожидая результата, а вот войти и побеспокоить не решался. В проеме двери моментально появилась блондинистая шевелюра. — Да, Джун? — с надеждой в голосе произнёс парень. — Ну чё ты там в дверях жмёшься? — фыркнула девушка, — Заходи давай! У нас есть адрес бывшего владельца котацу. — Правда? О, Джун! Это же чудесно! О такой прекрасной новости я и мечтать не мог! — возликовал Тамаки. Парень так и сиял, и у Джун не хватило смелости сказать ему, что найти бывшего владельца — ещё не значит найти котацу. — А мне опять оставаться дома, да? — резко погрустнел Милорд, уже смирившись с тем, что девушка не брала его с собой с самого начала расследования, чтобы тот не испортил дело. — Напротив, — лукаво улыбнулась Джун, которой Тамаки сейчас напоминал ребенка, которого взрослые не берут на прогулку, — Если похититель котацу в доме, то его может выдать реакция на человека, у которого он эту вещь и своровал — то есть на тебя.***
— Добрый день! — с улыбкой поздоровалась Джун с женщиной, смерившей их донельзя высокомерным взглядом. Та приподняла одну бровь и вопросительно посмотрела на неё и Тамаки. Хотя парня, казалось, вовсе не смущала недоброжелательность, с которой их встретили. — Вас, наверно, удивил наш визит, — с видом, как будто он всю жизнь жаждал встречи с хозяйкой дома, начал тот заготовленную речь, — Меня зовут Тамаки Суо. Так получилось, что мне подарили тот самый котацу, который принадлежал вам. — со смущенной улыбкой закончил парень. Он сделал паузу. Женщина совершенно не изменилась в лице — либо она очень хорошо владела собой, либо действительно ничего не знала о краже японского столика. — И что вы хотите от меня? — наконец спросила она. — Дело в том, — вступила в свою партию Джун, — Что я пишу курсовую по старинным предметам. А котацу достаточно древний и мне показалось, что никто не сможет рассказать его историю лучше, чем прошлый владелец. — Ничем не могу помочь. — отрезала женщина, — Его владельцем был мой отец, но он скончался и я продала эту рухлядь за ненадобностью. С этими словами она захлопнула дверь прямо перед носом у ребят. — Ну-у, отрицательный результат тоже результат. — похлопала Джун по плечу напрочь расстроенного Тамаки и вдруг, бросив быстрый взгляд на окно, шепотом произнесла, — Только не поворачивайся резко, кажется, за нами наблюдают… Естественно, парень не удержался от искушения и тут же повернул голову в указанном направлении — занавеска тут же задернулась. — Кто там был? — воскликнул Суо. — Говори тише, там форточка открыта, — шикнула на него Джун и нарочито громко произнесла, — Идем, Тамаки! Возможно, нам всё же стоит обратиться в полицию! — Что? Зачем? Тогда же Кёя узнает! — восклицал не на шутку встревоженный парень, пока Эванс оттаскивала его за руку подальше от дома. — Да я это для тех сталкеров доморощенных сказала, — поморщилась Джун, — За нами из окошка наблюдали двое подростков и как-то уж слишком бурно отреагировали на наш визит. Что-то мне подсказывает, что они могут иметь отношение к пропаже котацу. А сейчас свернем за угол и посмотрим, что будет. Они свернули в проулок и притаились за углом. Через какое-то время на улицу, действительно, выскочили два подростка — очевидно, брат с сестрой. Они переругивались. — По-моему, красть котацу было плохой идеей! — недовольно сказал мальчик. — Ой, да брось ты, — отмахнулась девочка, — Мы же с возвратом. А значит, это и не кража вовсе. Но если они обратятся в полицию, нам крышка! Отправят в детдом или специнтернат как миленьких! Котацу нужно срочно перепрятать. — А может лучше попросить у них помощи? — неуверенно сказал мальчик, — Они показались мне добрыми… — С ума сошел?!.. — но договорить девочка не успела, потому что из-за дома улыбаясь во все тридцать два выплыла Джун. — Помощи в чём? — склонив голову набок, поинтересовалась она. Эффект от её появления превзошел все ожидания, в том числе и ожидания самой Джун. Ребятня с ужасом уставилась на неё и на подошедшего сзади Тамаки. Они пару раз растерянно моргнули, а затем как по команде бросились наутек. — Стойте! — закричал Суо, — Мы не причиним вам вреда! Мы просто хотим поговорить! — Не видишь что ли, это не работает?! Давай за ними! — на ходу крикнула парню Джун, устремляясь за беглецами. Вот только дети были шустрыми. К тому же за ночь изрядно подморозило и кое-где улицы покрылись тонким льдом. Девушке вообще не везло с обувью — какую бы подошву она не выбирала, та всегда скользила зимой. Вот и сейчас, благополучно поскользнувшись, Джун шлепнулась на спину — к ней тотчас же подбежал Тамаки, чтобы помочь подняться. — Не волнуйся обо мне, беги воришек догоняй! — в лучших традициях анекдота «брось меня, командир» воскликнула Эванс. — Но ты могла себе что-то сломать! — не согласился с ней Суо, осторожно поднимая Джун на случай, если та всё же что-то себе повредила. Ну да, а чего она ожидала? Тамаки скорее расстанется с котацу, чем позволит какой-либо девушке валяться на скользком тротуаре — джентельменство из парня ничем не выведешь. Естественно, когда Джун поднялась на ноги, беглецов уже и след простыл. Для очистки совести они пробежали ещё пару метров до переулка, в который, как они видели, свернули ребята и остолбенели. Убегающих уже крепко держали за воротник, несмотря на слабые попытки тех вырваться. — Чё эти шпингалеты натворили, что вы за ними так гнались? — спросил рыжий парень, державший мальчика. — Привет, Милорд! Приветик, Джей-Джей! Как жизнь? — важно кивнул подошедшим второй, удерживающий девочку. — Хикару! Каору! Каким ветром вы тут?! — ахнула Джун.