Who is Lily Banks? Lily Jane Banks.

The Garden
Гет
Завершён
NC-17
Who is Lily Banks? Lily Jane Banks.
автор
Описание
— Кто такая Лили Бэнкс? Лили Джейн Бэнкс. — … Ха!.. — Это та Лили..? Флетчер стыдливо кивнул, сдерживая смех ладонью, а затем и вовсе прикрывая ею лицо. Уайатт, напротив, смех не сдерживал. — Это… Это один... старый друг… — сквозь смех постарался произнести Уайатт.
Примечания
обложка: https://clck.ru/W9RjJ эстетика: https://inlnk.ru/bkYGO | https://clck.ru/VtqyJ трейлеры: https://clck.ru/VrxpY | https://clck.ru/Vyt2R финальный трейлер (спойлеры): https://clck.ru/WLkSM Это практические энциклопедия, потому что фактов навалом.
Содержание

Прощание.

      Холодный бетон под ступнями Флетчера напоминал толстую глыбу льда посреди Северного Ледовитого океана. Ширс огляделся. Он прижал колени к груди и опустил на них подбородок. Молчание гнетущей темноты гаража ложилось на его плечи. Прижимало к полу. Флетчер сделал глубокий вдох и большое усилие, чтобы подняться.       Он доковылял до стеклянной россыпи в розоватой луже. Ударник потянулся к метле у двери. Черенком он включил свет, который Уайатт громко выключил перед уходом, и принялся сметать осколки в одну кучку. Молочные разводы тянулись от стеклянной горки. Флетчеру было даже жаль сметать получившееся произведение. Мысленно Ширс дал ему название «Розовые очки упали с лица». Вышло длинно и как-то неуклюже, по его мнению. Он тут же провёл параллель с самим собой и усмехнулся.       Флетчер осмотрелся, ища глазами совок. Повернув голову к двери он встретился глазами с братом. У Уайатта было виноватое лицо. Правой рукой он сжимал рулон мусорных мешков. — Думаю, сейчас в приоритете другая девчонка. — произнёс Уайатт и глянул в сторону гаражной двери. Флетчер кивнул, позволяя себе слегка улыбнуться.       Они собрали осколки стекла в мусорный мешок, а осколки воспоминаний в коробку. Родители вернулись к пяти вечера. К этому времени Ширсы разобрали беспорядок в своей комнате, насколько умели.       Приятным сюрпризом оказался приезд Оуэна. Именно за ним Марси и Стивен вырвались из дома в выходной. Мужская часть семейства всё же собралась на льду, в товарищеской игре. Не так давно близнецы признали, что младший брат вырос выше них. Теперь им пришлось смириться с тем, что Оуэн и в хоккее перерос братьев. Марси была счастлива сделанным снимкам и уговорила семью поесть в «Lazy Dog» на Восточной Кателла-авеню.       Перед возвращением домой, Уайатт и Флетчер заглянули в «Jason's Wine & Spirits» и нашли излюбленную текилу Кейси.       Следующее утро близнецов началось со звонка Майка. Он назначил время встречи и напомнил о том, что это «не обычная унылая панихида, а полноценное прощание. С друзьями, алкоголем и воспоминаниями».       Ширсов встречали словно лордов. Кучки людей расступались перед входом, когда близнецы распахнули дверь. Майк подлетел к ним с объятьями. Флетчер заметил, что все присутствующие уважительно проигнорировали траур, как и сами близнецы. Уайатт нашёл свою старую белую безрукавку с красными (теперь уже скорее цвета настурции) аистами и жёлтые джинсы. Флетчер же облачился в блузку матери с зебровым принтом и голубые джинсы близнеца.        Майк принял бутылку текилы и улыбнулся во весь рот. — Я думал, только в нашей семье знают, что Кейси любила Партон Сильвер!       Уайатт глянул на брата. — Флетчер внимателен к деталям, — отметил басист с улыбкой. Близнец потёр кожу над верхней губой фалангой указательного пальца, стараясь скрыть неловкую улыбку. — Спасибо, Флетчер. Большое. Я пойду пока, разберусь с закусками. А вы пообщайтесь, — он указал на сформировавшиеся кучки людей, — Может с Рексом перетрете.       Близнецы встретились с Рексом чуть позже. Но только глазами, поскольку он всё время проводил с Майком, помогая и поддерживая. Про себя Ширсы подумали о том, что чем-то похожи на них.       Уайатт не хотел вовлекаться в разговоры с кем-либо. Флетчер не хотел этого сильнее. И всё же, когда те или иные гости из прошлого подходили к близнецам на небольшой переброс словами, Ширсы вели себя дружелюбно и приветливо.       Из подобных маленьких бесед они узнали, что Кейси умерла от вируса, что последние несколько лет Майк работал в Англии и потому его акцент звучит так странно, что многие из их сверстников уже обзавелись своими семьями и детьми. И последнее поражало близнецов больше всего. — Джен, смотри. — послышалось позади Ширсов. Они синхронно обернулись. — Это те парни, о которых я рассказывал. — невысокий молодой человек, чьё лицо не узнал ни Уайатт, ни Флетчер, пожал близнецам руки. — Что украли ящик вина у выпускников Кателлы? — усмехнулась Джен, разглядывая Ширсов с интересом. Уайатт вскинул брови, похлопав ресницами. Флетчер нахмурился. — И это тоже… но это наши звёзды! «The garden». Вы же выступите сегодня, да? — молодой человек улыбнулся глядя на Уайатта, но басист на время потерял дар речи. — Да, — кивнул Флетчер, — а с вином мутная история… это было давно и мы… — Да всё нормально! Кателлы те ещё придурки. — отмахнулся парень, — Нам Кейси рассказывала, как вы вылетели из закусочной, схватили их ящик и просто убежали. Рад, что они вас не схватили. — Очень приятно познакомиться, — кивнул Уайатт, осторожно хватая близнеца под локоть, — жаль, что при таких обстоятельствах. Мы отойдём. Нужно проверить аппаратуру. Простите. — тараторил Ширс и двинулся в сторону сцены.       Ударник замер, качая головой. — Кейси, Флетч. — шепнул Уайатт, — Мы здесь ради Кейси.       Старший Ширс поднял глаза и барабанную установку и кивнул. Майк подошёл к братьям, укладывая ладони на их спины. Он спросил о их готовности выступить. Ширсы ответили утвердительно.       Люди встретили объявление песни с овациями. Уайатт отрегулировал микрофон. — Для Кейси, — произнёс он, перед отбивкой Флетчера.       В записи «Life is a hanger» длится минуту двадцать восемь. На концертах она ощущается, как короткий миг. На вечеринке, посвящённой покойной подруге, она будто бы длилась вечность. Флетчеру казалось, что его руки были сделаны из глины. Уайатт вообще не чувствовал свой язык.       На удивление, всё прошло куда лучше, чем им казалось. Люди хлопали. Майк улыбался, не скрывая блеск слёз в глазах. Рекс, держащий руку на его плече, одобрительно кивал близнецам.       Ширсы предложили Майку помощь в сборах и с приведением места в порядок, но тот отмахнулся с улыбкой. — Вы сделали больше, чем я мог рассчитывать. Спасибо, парни. — они выпили по шоту текилы и распрощались у двери клуба.       Дорога домой заняла около получаса. Усталые ноги вели неспеша, шаркая по асфальту, порой запинаясь. Дело было не в алкоголе. А в состоянии. — Ты тоже надеялся увидеть её в толпе? — Уайатт посмотрел на брата в ожидании ответа. Флетчер пожал плечами. Вся эта ситуация с Лили начала его обволакивать тянущим напряжением. Тревога щекотала волосы на затылке. Мозг издевался, тасуя воспоминания, как безрукий пьяный крупье.       Подходя к своему двору, близнецы остановились. Им захотелось обернуться, перед тем, как зайти домой. Что-то тянуло их назад, но они подавили это странное чувство. Ширсы обошли дом со стороны гаража, пробираясь через калитку на задний двор.       Они встали возле бассейна и переглянулись. Через пару секунд, они уже лежали на воде, разведя руки в стороны. Она журчала в ушах. Одежда пропитывалась ей. Звёзды мерцали над их лицами. — Как прошло? — спросила Марси, подбирая обувь сыновей возле бортика. Они посмотрели на неё одинаково устало. — Тепло, — ответил Уайатт. — И почтительно, — добавил Флетчер. — Хорошо… — Марси уселась на край и опустила ноги в воду. Края её платья намокли, но ей не было дела. — Я нашла ту коробку… — она указала большим пальцем в сторону гаража. — Спасибо, мам. — оборвал Флетчер, доставая до дна ногами. Он подплыл к матери и уселся рядом, выныривая. — Ты сильно помогла. — старший Ширс улыбнулся. Марси убрала сырые пряди с его лба, заправляя их за уши. — Мы переночуем у вас… — Уайатт подплыл с другой стороны, и уселся слева от матери. — У нас! — прикрикнула Марси. — У нас… — синхронно отозвались близнецы. — Оуэну обещали, да и выпили немного. — объяснялся Уайатт, стараясь отогнать детский стыд перед родителем. — Конечно. — мягко кивнула Марси, обнимая сыновей за плечи, — Мальчики, в любое время. — О, вы здесь, — Оуэн выглянул в открытую дверь, больше напоминающую огромное окно. В руках юноши был альбом, который он придерживал на нужной странице. Младший из Ширсов присел на корточки возле мамы и указал на фото, — Это Флетчер или Уайатт?       Близнецы прищурились, неуверенно хмуря лбы. — Флетчер слева. — ответила Марси, не глядя. — Флетчер всегда стоял слева, наверное, класса до пятого. Вы как сговорились, — усмехнулась она и поднялась. Оуэн с интересом ткнул пальцем на девочку в красном комбинезоне. — А это кто?       Близнецы переглянулись. Марси присмотрелась к снимку. — О, это Эшли Шерман. Жила в 2319, вы часто гуляли в парке. Потом её семья переехала. — Разве... — Уайатт нахмурился, — Разве это не Лили, мам?       Флетчер поднял глаза на мать, приподнимая брови. — Лили? — Марси посмеялась и взяла альбом в руки, — ох нет… — она начала листать страницы, мельком просматривая фото, — боже. Никогда бы не подумала, что мы заговорим об этом.       Близнецы поднялись, встав рядом. Они смотрели на снимок, что Марси достала из-под плёнки. Полароидное фото, на котором совсем юные Уайатт и Флетчер стояли на расстоянии полуметра друг от друга. Их улыбающиеся лица было сложно различить, но не это тревожило близнецов. — Видите ли… Лили нельзя было сфотографировать, мальчики. — Что за жуть… — Оуэн взял фото из пальцев матери, приглядываясь к нему. — Лили была вашей подругой, но… — Марси боялась травмировать сыновей, словно им снова было по пять лет, — только вашей… — Чего? Типа, — Оуэн усмехнулся, — у вас была воображаемая подружка?       В глазах близнецов помутнело. Кровь отлила от лиц. Уайатт сглотнул ком в горле. Флетчер пытался заставить себя вдохнуть. — Ваш брат прав. — Марси вернула снимок, — Это было жутковато. Мне казалось это какая-то ваша близнецовая магия. Думала, вы видите призраков. Но… я поняла, что даже если это и дух, то он очень радовал моих мальчиков…       Марси улыбнулась, вспоминая, как сыновья носились по Камелоту, подзывая невидимую девочку с собой. Как они учили её играть в хоккей на роликах. Как собирали ей разные безделушки в качестве подарков, например брелок или красивую резинку, найденную на пляже. — Поэтому, мы с папой не мешали вашей дружбе. — она взглянула на циферблат наручных часов, — Ох! Время-то. Уболтали, негодники. — она раздала каждому сыну по щелбану в лоб, а затем поцеловала места ушибов. — Давайте по кроватям. Вы, — она ткнула пальцами в старших сыновей, — почти тридцатилетние... Вас тоже касается. Спать! Спокойной ночи. Люблю вас.       Близнецы нашли себя в темноте, лежащими не в своих кроватях. Уайатт чувствовал синюю штору, лежащую на его плече. Флетчер прижимался спиной к стене так сильно, что мог бы поместиться на постели ещё дважды. — Ты тоже не спишь… — больше утверждал, нежели спрашивал Уайатт.        Он с трудом облизнул пересохшие губы. Тело едва слушалось. Мозг был занят другим. Ему было не до подобных примитивных команд. — Не знаю, смогу ли я теперь спокойно… — отозвался Флетчер, моргнув впервые за полминуты. — Её… — Уайатт выдохнул и заговорил вновь, — её никогда не было? — в его голосе были и страх, и удивление, и горечь. — Конечно была! — тут же твёрдо ответил Флетчер. Он разглядел лицо близнеца в темноте и нахмурился, — Всё это было, Уайатт. — он добавил чуть тише, — С нами это было… — и наконец смог заставить себя улечься на спину. Его красные глаза изучали почти неразличимый во мраке коллаж из фотографий, постеров, стикеров, аппликаций и керамических фигур. — И… — Уайатт перевернулся на живот, укладывая правую щёку на матрас. Его нервные пальцы сминали простынь, — откуда это взялось.?       Флетчер молчал около минуты. — Vada Vada…