Умирая - не забудьте загадать желание.

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Джен
В процессе
R
Умирая - не забудьте загадать желание.
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
— Слизерин! - громко заверещала шляпа. В большом зале стояла тишина, сравнимая разве что с гробовой. Через несколько секунд, как бывало и до этого, послышались хлопки с разных сторон. Что ж, все мои надежды на то, что я никак не повлияю на уже известный ход событий, только что обратились в пепел. Хотя, в конце концов, что я ещё ожидала? — Линда! Мы с вами вместе! На одном факультете! - радостно улыбаясь, почти вприпрыжку, мне навстречу шел зеленоглазый мальчик.
Примечания
Буду рада критике :) БП всегда открыт, но хотелось бы найти бету-гамму.
Посвящение
Моей 2-х годовой мысли.
Содержание Вперед

Часть 3

Павлины. Роскошные белые павлины. Никогда в обеих жизнях я не видела вживую этих птиц, будь то самые обычные или белые. Пока лорд Малфой приветствовал нас на заднем дворе поместья, и говорил о прекрасной погоде с моими родителями, мы с Дрейком как завороженные наблюдали за этими прекрасными созданиями. В нашем поместье тоже были животные, но это не идёт ни в какое сравнениями с чёртовыми павлинами. Сама окружающая среда очень отличалась от того, где мы жили, что было не удивительно. В отличие от особняка Малфоев, находящимся в Уилтшире, наше поместье было в северно-западном графстве Камбрия. Высокие горы и редкие хвойные перелески, большие холодные озёра и прохладный, дождливый климат — вот как можно охарактеризовать Камбрию. Это не тёплый, мягкий климат и зелёные равнины Уилтшира. От размышлений меня отвлёк негромкий оклик отца. Он легонько кивнул в сторону Драко, стоящего возле лордом Малфоем. Дрейк тоже стоял уже около отца. Неловко вышло. Нарцисса Малфой и мама стояли чуть поодаль нас, обсуждая что-то связанное с цветами, высаженными возле живой изгороди. Обе женщины улыбались, наслаждаясь приятным разговором и приятным ароматом растений. Я уже было хотела подойти к ним, оставив мужскую компанию, но отец попридержал моё плечо. — Я хотел бы познакомить вас с моим сыном, Драко Малфоем, — лорд Малфой, точно так же положив руку на плечо сына, улыбаясь нам. — Приятно познакомится. Это мои дети, моя гордость: Дрейк и Белинда Даск, — отец отзеркалил улыбку лорда Малфоя. — Рад познакомится с вами, надеюсь, мы подружимся. — лишь спустя несколько секунд, Драко натянуто улыбнулся и пожал руку Дрейку, а затем поцеловал мою. В этом детском голосе слышалось столько нежелания знакомиться, что хватило бы на всех нас. — Мы тоже рады, надеюсь на долгую и крепкую дружбу! — пока Дрейк стрелял глазами в Драко, я решила взять дело в свои руки. — Вот и славно! Думаю, Драко с удовольствием покажет новым друзьям наш замечательный парк! — я ведь не одна ощущала неловкость данного разговора? Судя по переглядываниям мужчин — не одна. К чему только этот спектакль? — Да, конечно. Прошу следовать за мной, — всё так же натянуто улыбаясь, Драко повёл нас вглубь парка. Сам парк был огромен, то и дело встречались павлины, бродящие или парно, или поодиночке. Иногда можно было найти то, как некоторые из них лежат возле небольших водоёмов. — Раньше павлинов было ещё больше, но отец говорит, что многие умерли, а маленькие птенцы ещё не все появились на свет, — младший Малфой нехотя рассказывал нам какие-то истории об этих животных. Даже упоминал, что это особый вид, и их крик намного тише обычных. — Они, наверное, очень дорогие… — я не знала цену за павлинов, но слышала, что даже обычные стоят дорого, а тут и вовсе особенные. — Естественно. Отец редко покупает новых, — Драко остановился у пары этих созданий. Один был уже взрослым, длиннохвостым; другой же, ещё птенец, увидев нас спрятался за более взрослую особь — Они рождаются и умирают тут. В итоге, нам удалось пару раз даже погладить самых покладистых павлинов, к сожалению, это не длилось очень долго, так как они почти сразу же уходили. Идя дальше по парку, мы иногда натыкались на живую изгородь. Она встречалась лишь по краям парка, отделяя его от остальной территории и не давая птицам выбежать за её пределы. Возле неё всегда росли цветы, будь то незамысловатые мелкие цветочки белого цвета или шикарные кустовые розы, провожающие своим ароматом ещё долгое время. Впрочем, в самом парке тоже было довольно много цветов, они зачастую встречались у небольших фонтанов и каменных скамьей. Лаванда, гортензия и, конечно же, роза — лишь та часть цветов, которые я смогла узнать. Драко рассказывал, что этот сад и всё в нём находящееся — заслуга его матери. Именно она воссоздала это великолепие на месте обычного зелёного участка, и сама зачастую следит, изредка нанимая различных садовников. Столько гордости в этих словах слышалось, что я даже удивилась, точно ли это говорит Драко? По сравнению с тем, каким безразличным тоном он рассказывал до этого, такая резкая смена заставила удивиться. Под конец брожения по саду мы направились обратно к родителям. Солнце было уже на закате, поэтому вся территория покрылась приятным, золотисто-оранжевым цветом. Мы присели за специальный детский стол с разнообразной едой. Он находился поодаль от взрослых, но они могли спокойно видеть нас. Аккуратно кушая и слыша небольшие переругивания брата и Драко, я улыбалась. Это был… очень приятный день. Даже беря во внимание своё взрослое сознание, общаться сегодня было очень интересно. Особенно, когда младший Малфой окончательно перестал делать кислое лицо, и разговор вёл более дружелюбно. — Нет, это я дракон! А ты — ящерка лесная! — брат привстал и указал пальцем в Драко. Его голос был полон возмущения, как и лицо его собеседника. — Сам ты ящерка. А я настоящий, опасный и величественный дракон! — Драко тоже привстал и вздёрнул подбородок. — Да из тебя такой же дракон, как из пегаса — грифон! — А из тебя такой же дракон, как из книзла — мантикора! — А…а из тебя…! — Может, не будете спорить? Оба ведь драконами являетесь… — я устало вздохнула и положила голову на руку. Этот спор за сегодня раза три уже поднимался, но не приводил ни к какому логическому завершению. — С чего это он — дракон?! И вообще, папа говорит, что это я дракон! — брат повторил жест Драко и тоже вздёрнул подбородок. Я ещё раз сделала глубокий вдох, и, взяв их за руки, повела к родителям. Как дети малые, ей-богу! Сами взрослые неспешно о чём-то болтали и потягивали красное вино из фужеров. Если перекрасить отца в светлый оттенок, они вполне могли бы сойти за одну семью. Светлоглазые, белолицые и аристократически утончённые. Правда, придерживались, скорее всего, немного разных взглядов, но сейчас это уже дела минувших дней. — Отец, лорд Малфой, скажите, Драко и Дрейк ведь оба драконы? — я умоляюще смотрела на взрослых, стараясь глазами передать то, как мне надоел их спор за сегодня. Мальчики же насупились и стояли позади меня, повернув голову в разные стороны. Послышался тихий смех со стороны мужчин, они переглянулись друг с другом, и Люциус кратко кивнул. — Конечно же, они оба дракона, — отец ещё раз взглянул на мальчишек и улыбнулся — Просто Дрейк — английский дракон, а Драко — римский. По всё ещё недовольным лицам парней, я поняла, что ответ их не совсем удовлетворил, но, тем не менее, закрыл эту тему ещё хотя бы на ближайший час. Примерно столько мы и провели ещё у Малфоев. За этот час больше не наблюдалось споров за право обладать титулом дракона, слава Мерлину, зато поднялась тема квиддича и летающих мётел. Оба являются фанатами этой игры, готовы жить на мётлах и почти что родные души. Мне же было просто интересно наблюдать, как с каждой минутой иголки Драко исчезают и показывают самого обычного мальчишку. Хотя гордая осанка и марена растягивать слова всё ещё оставались при нём. Два года прошли незаметно, ещё недавно я стояла на похоронах леди Блэк, а сейчас жду очередного учителя в специальной комнате для занятий. С минуты на минуту должен прийти преподаватель по ненавистному французскому языку, а потом с ним же будет урок, но по латыни. Месяц назад в мой распорядок жизни вклинилось обучение. Английский, французский, латынь и русский — это лишь небольшая часть того, что я начала изучать. Правда, русский язык был скорее отдушиной из всего этого перечня, так как я буквально повторяла то, что и так досконально знала. Помимо языков были ещё математика (не стоит путать с нумерологией), география, этикет, танцы, история магического и магловского мира, основы магии и зельеварения. Последний предмет для изучения, пожалуй, был самым интересным. Мы не занимались магией как таковой, всё-таки волшебную палочку я получу лишь в 11 лет. Но это не мешало постигать азы всего этого. Точного определения, что такое магия — нет. Конечно, можно сказать, что это энергия, существующая вокруг и внутри нас, но это не даст полного объяснения её возможностям. Например, существует так называемая «магия рода». По сути, это воля всех умерших предков рода, их сознание, их память. Очень странная и труднообъяснимая вещь. Волшебники в принципе не особо сильно вдаются в подробности того, чем же является магия и все её ответвления, что не мешает им создавать различные законы, помогающие не причинять себе вред во время использования заклинаний. Всё это обучение началось с моего семилетия, и Дрейк пока лишь злорадно смеётся, видя моё уставшее лицо. Думаю, он сама ещё не до конца осознаёт то, что на следующий год сам будет точно так же мучиться и просить всех богов прекратить это. Дни и недели бежали вперёд. Я постигала гранит науки, иногда выбираясь в особняк Малфоев к Драко, или же он приезжал к нам. Отношения с этим римским драконом стали по-настоящему дружескими. Особенно, когда мы друг другу жаловались на учителей, особенно на учителя французского и латыни, который был у нас один и тот же, что давало ещё больше стимул для дружбы. Мне было не скучно с ним, даже учитывая то, что я была старше его на многие годы. Этот юный аристократ довольно часто оказывался намного осведомлённей меня в некоторых вопросов. Как мне кажется, дети аристократов развиваются в ментальном плане быстрее остальных. На это влияет и окружение, и ответственность, что с малых лет возлагается на плечи. Но возвращаясь к взаимоотношениям с Драко, я могла сказать лишь то, что это становится похожим на мои отношения с Федей в прошлой жизни. Именно так зарождалось то, что в будущем стало для нас обоих опорой. Но это были дела минувших дней. Сейчас я просто наслаждалась редкими встречами с младшим Малфоем, иногда и со всей четой их семьи. К моему удивлению, Люциус Малфой по характеру отличался от того, что можно было прочесть в книгах. Может, на это влияла благоприятная обстановка, или окружение семьи, но этот человек был очень мил и добр. В глазах читалось искренняя любовь как к жене, так и к сыну. Иногда можно было увидеть того самого лорда Малфоя, с высокоподнятой головой, высокомерным взглядом и усмешкой на губах, но это случалось так редко, словно было видением. Обычно, такое можно было заметить, если он разговаривал с прислугой: садовники или учителя. Нарцисса Малфой была просто любящей матерью и женой. Иной раз, когда мы с братом навещали особняк Малфоев, Драко предлагал нам покататься на мётлах, и сколько раз я видела в её глазах неподдельный страх не только за сына, но и за нас. Даже зная, что эти мётлы были детскими, а значит, свалиться с них было нереально, из-за специальных чар, она всё равно переживала и просила следить за нами нескольких домовиков. Жизнь шла неспешным ходом. Я училась, общалась с Драко, морально готовила брата к началу скорых занятий, так как отец решил начать их пораньше, и просто наслаждалась с жизнью. Пока не случилось, а точнее случился, он, Гарри Поттер. Гарри Поттер, потерявшийся в Лондоне. Мама, в отличие от отца, любила Лондон. Довольно часто ездила туда на выходных, прогуливаясь по паркам или магазинам. Не привыкшая к такой неприязни волшебников к маглам, она спокойно находилась среди них. Русский менталитет в этом плане сильно отличался. Довольно редко она брала и меня с братом. Не из-за того, что мы не хотели, а скорее из-за моей появившейся занятости в обличии педагогов, ну и нежелании брата ехать только в одиночку, не считая маму. Но если выпадал свободный день, мы с удовольствием выныривали из камина в Дырявом котле и шли на прогулку. В этот раз всё было точно также, мама, крепко держа нас за руки и изредка поправляя светлую шляпку и пальто, шагала вперёд по красочным улочкам. На дворе наступала моя любимая осень. В воздухе был лёгкий запах озона из-за недавнего дождя, а деревья ещё не до конца преобразились в золотые оттенки. — Мы сейчас зайдём в один книжный, вы, если хотите, можете остаться на улице, — мама всё ещё аккуратно шла между мной и братом, понемногу сбавляя скорость. — Только во имя Мерлина, не отходите далеко, как в прошлый раз. Ещё чуть-чуть, и я бы сошла за тех белёсых павлинов, что вам так нравятся в парке Малфоев. — Она недовольно взглянула на нас, а я прыснула в кулак. Тогда я впервые увидела разгневанную маму. И очень испуганную. — Так, Линда, ты за главную, — брат тут же хотел возмутиться, но строгий голос матери не дал ему этого сделать. — И не потому, что она старше, просто, если мне не изменяет память, именно ты, Дрейк, решил сходить в парк напротив и познакомится с той очаровательной кошкой. На самом деле, первой заметила её я, ну а брат решил, что ещё одно животное дома не будет лишним. В конце концов, она ведь такая милая и пушистая, словно породистый книзл. Я пыталась остановить и вразумить его, но кто я, а кто прекрасная трёхцветная кошка? К сожалению, как только мы к ней подошли, она успела сбежать, но зато воспоминания остались ещё надолго. Особенно побелевшее лицо матери спустя двадцать минут нашего поиска. Но это дела минувших дней. Сейчас, сидя на ближайшей скамье под маглоотталкивающими чарами, мы просто наблюдали за людьми и природой. Осенний Лондон и в правду был прекрасен. И всё было относительно хорошо, даже отлично, пока мимо нас не прошёл мелкий мальчуган. Пугливо и потерянно озираясь по сторонам, он остановился недалеко от того магазина, куда несколько минут назад зашла наша мама. И опять же, всё было бы не так интересно, будь этот мальчик самым обычным потерянным ребёнком. Я бы и не узнала его, даже зная все приметы, но недалеко от меня стояла маленькая копия Даниэла Редклифа. Совсем небольшие изменения формы лица не делали его неузнаваемым. Зелёные глаза, очки велосипеды и непослушные чёрные волосы — вот он, прямо возле меня, Гарри Поттер. В ношеной и большеватой для себя курточке, застиранных джинсах и грязных кроссовках. — Линда…скажи, что не один я вижу перед собой Гарри Поттера? — осипшим от волнения голосом раздались слова брата. И как только узнал? — С чего ты взял, что это он? — я подозрительно глянула на брата. — Ты на его лоб посмотри! Смотри, смотри, — Гарри повернулся лицом в нашу сторону, всматриваясь куда-то. Его лоб был полностью открыт, чего я не заметила ранее, и знаменитая молния сразу бросалась в глаза. Твою ж… Видимо, теперь не отвертеться. Брат ловко спрыгнул со скамьи и уже спустя пару секунд стоял возле ничего не подозревающего избранного. Мерлин, помоги мне… — Здравствуй! А ты на самом деле Гарри Поттер? — сам Гарри удивлённо уставился на неожиданно возникшего брата рядом. Видимо, даже видя нас под чарами, он не обратил никакого внимания. — Здравствуй, а… откуда ты меня знаешь? — неловко сделав шаг назад, Гарри осторожно взглянул на брата. — Прости моего брата, он просто очень впечатлительный. Меня зовут Белинда, а его Дрейк. Рады знакомству! — я осторожно подошла к ним, пытаясь не напугать и так взволнованного мальчика. — Простите, но откуда вы всё же меня знаете? Или вы друзья Дадли? — всё так же подозрительно поглядывая на нас, Гарри глазами начал искать, скорее всего, пути побега, видимо думая, что мы и правда, друзья Дадли. — Это… очень интересная история. И я даже не знаю, что будет, если я расскажу тебе её, — я почувствовала, как сзади на моё плечо легла лёгкая ладонь. Обернувшись, увидела заинтересованное лицо матери. — Как вы быстро находите себе друзей. Не хотите нас познакомить? — её ласковый голос был направлен ни сколько на нас, сколько на Гарри. Мама сразу включилась в ситуацию, понимая, что это потерянный мальчик. — Мам, представляешь! Это тот самый Гарри Поттер! — Дрейк радостно защебетал, пока Гарри находился всё ещё в непонимании от того, что происходит вокруг него. — Как… интересно, однако, — мама тихо вздохнула и, присев на корточки, протянула свою ладошку Гарри. — Меня зовут Катерина, но можешь обращаться ко мне Кейт. Ты потерялся, верно? Надеюсь, мои дети не сильно тебя напугали. — Приятно познакомиться, миссис Кейт. Я… на самом деле потерялся, но это вышло случайно! Я буквально на секунду засмотрелся, а тётя Петунья и Дадли уже пропали! Я… я не хотел доставлять лишних хлопот! — мальчик под конец своей речи стих и опустил голову. Послышались тихие всхлипы, а я стояла в полном шоке. — Хей, малыш, ну же! Не плачь, мы поможем тебе вернуться обратно к тёте, ты ведь знаешь, где вы живёте? — мама обняла Гарри и начала поглаживать его по спине. Мальчик всё ещё плакал, но постепенно начинал успокаиваться. — А… вы точно не заберёте меня? Нам в школе говорили не верить незнакомцам. — мама на эти слова только рассмеялась, и, поднявшись с корточек, аккуратно взяла Гарри за руку. — Мне и моих сорванцов хватает, так что не волнуйся Гарри, мы просто доставим тебя домой. — Я проживаю в городе Литтл Уингинг, на Тисовой улице. — мальчик, осторожно держась за руку мамы, тихо проговорил это, смотря на асфальт. — Ох… у тебя ведь дома установлена каминная сеть, не так ли? — Нет, наверное, а что это? — удивленные глаза поднялись от асфальта и полностью переключились на нас. — Да так, лёгкий способ добраться до твоего дома. Ну что же, дети, я надеюсь, вы не сильно против небольшого путешествия на метро и поезде. — Мам, а что такое метро? — точно такими же удивленными глазами, какими минуту назад смотрел Гарри на маму про вопрос о каминной сети, сейчас смотрит Дрейк. — Ой, а мы разве ни разу не говорили о нём? Что ж, сейчас сам всё увидишь. Неспешным шагом идя вперёд, и держа за одну руку Гарри, а за другую Дрейка, мама рассказывала какую-то историю, случившуюся с ней в детстве, пытаясь отвлечь взволнованных мальчишек. Я же шла чуть позади их, не особо вслушиваясь. Ещё несколько лет назад я пообещала самой себе по максимуму не вмешиваться в уже известных ход событий, но несколько минут назад я встретила потерянного Гарри Поттера. Вопрос. Бабочка уже убита, или только напугана? Наше небольшое путешествие продлилось около полутра часа, и, к моему собственному удивлению, никаких неожиданностей не предвиделось. Даже в метро, когда Дрейк буквально ходил от столба к столбу, не возникло сильных проблем. Уже добравшись до города и идя по Тисовой улице, мы с Гарри договаривались поддерживать общение. За это относительно недолгое время, мы прониклись к друг другу некоей симпатией. Гарри был самым обычным, немного неловким и осторожным мальчишкой, рассказывая о том, что очень часто помогает своей тёте по саду, я невольно вспоминала Драко, и его рассказы о том, как он любит ходить с леди Малфой по саду и слушать её рассказы о том, или ином цветке. Остановившись перед указанным Гарри домом, мама аккуратно огладила своё пальто и подошла к двери. Нажав на дверной звонок, она отошла на несколько шагов назад, ожидая, когда дверь откроется. Через несколько секунд, в приоткрывшейся двери появляется тучный мужчина средних лет. Густые светлые усы прикрывали верхнюю губу, в то время как такие же брови были нахмурены. Светло-голубые, водянистые глаза с удивлением осматривали то, что находится перед ним. — Добрый вечер! Вы — Вернон Дурсль? — заранее узнанное имя от Гарри было встречено кивком головы. — Здравствуйте, да, это я. А вы, собственно, кто? — низкий грудной голос прозвучал через несколько секунд. — Меня зовут Катерина Даск, я нашла вашего племянника, Гарри, в Лондоне. — мама обернулась и подозвала названного к себе, легонько придерживая его плечо, когда он остановился возле неё. — Петунья! — мистер Дурсль прикрыл дверь, и крикнул вглубь дома. — Этот мальчишка нашёлся! Иди сюда. Почти сразу же в обратно приоткрытых дверях показался тонкий силуэт женщины. Бледное лицо и взволнованные, красные глаза говорили лишь о том, что она недавно сильно плакала. На негнущихся ногах она подошла поближе, и, наконец, увидев Гарри, тяжело вздохнула, нахмурив брови. — Гарри, как ты мог потеряться? Я ведь тебе строго-настрого запретила отходить от нас с Дадли! Ты хоть понимаешь, как напугал меня? — строгий, но не менее взволнованный голос женщины был направлен на Гарри. — Простите, тётя Петунья, я просто отвлекся и… — Неблагодарный мальчишка! Ты хоть понимаешь, что мне пришлось пережить? Ты понимаешь, что со мной могли сделать за то, что потерял тебя?! — мистер Дурсль гневно раздувал ноздри, его лицо покраснело и, судя по его взгляду, он на месте готов прибить Гарри. — Вернон, пожалуйста, тут ведь люди… — миссис Дурсль постаралась успокоить своего мужа, что со стороны выглядело довольно смешно. Словно небольшая тростинка пытается остановить на своём пути грозного быка. — Я попросила бы успокоиться, иначе, успокою уже вас я, — мама гневно сжала руки, я не видела её лица, но с уверенностью могу сказать, что её губы сжаты, а брови нахмурены. — Не стоит оставлять такого ребёнка без наблюдения, благодарите судьбу, что мои дети встретили его раньше, чем могла бы случиться катастрофа. — Так вы… вы из этих… — Мистер Дурсль раскраснелся ещё больше, готовый в любую минуту сорваться, но между тем, в его глазах отчётливо прослеживался ещё и страх. — Не учите меня! Сначала ваши, ненормальные, просят его приютить, ничего не объясняя, а теперь и угрожают! — Попрошу, я волшебница, а не какая-то ненормальная! Имейте уважение, — мама гневно вздохнула и продолжила, — Я не знаю, каким образом у вас, простых людей, оказался юный волшебник, но даже так, это не повод его оставлять без надлежавшего присмотра. — Прошу прощения за моего мужа, но и вы поймите нас, — Петунья огляделась по сторонам, и жестом пригласила войти нас. — Не хотели бы вы зайти на чай? Мы… сможем там обсудить спокойно всё. — Трудно не согласится. Линда, Дрейк, вы ведь не против задержаться на прогулке чуть дольше обычного? — мама наконец-то повернулась к нам и, склонив голову набок, поинтересовалась. Мы лишь коротко кивнули, и всей небольшой компанией зашли в дом под номером 4 на Тисовой улице.
Вперед