Птица молний

Мифология Волчонок Дневники вампира Первородные
Джен
В процессе
R
Птица молний
гамма
автор
Описание
Когда в город является сам страх, стае не остаётся ничего - только принять бой. Миранда хочет защитить своих друзей, но у неё нет ничего кроме этого желания. Девиз стаи истинного альфы прост: "Больше никаких смертей". Всё сложнее следовать ему: древние сущности освобождаются от долгого сна, враги находят неожиданных союзников. Сила пробуждается в Миранде, в стаю возвращаются старые друзья. Но справятся ли они?
Примечания
Миранда Пэрриш https://www.instagram.com/p/CQvrmpRsjqP/?utm_source=ig_web_copy_link Обложка https://www.instagram.com/p/CQvsQ0gMoPF/?utm_source=ig_web_copy_link https://www.instagram.com/p/CSJrsJmsJ1b/?utm_source=ig_web_copy_link Элементы кроссовера появляются в 12 части. Трейлер: https://youtu.be/NItiPC5pVnk
Содержание Вперед

3. Садитесь в машину, быстрее!

      Когда на следующий день Миранда отправилась в школу, она всё ещё пыталась осмыслить произошедшее. Вспоминала, как были перепуганы вернувшиеся с работы родители, и то, что им пришлось на время ремонта перебраться в дом дяди Джордана.       В школе первым был английский — предмет, на который ходят и Миранда, и Нолан. Миранда забежала в пустой класс и принялась взглядом искать Нолана, в следующую секунду позади неё раздался голос:       — Как ты? Нервничаешь? — спросил подошедший. — Как ваш дом?       — Я спокойна, — попыталась улыбнуться Миранда, поворачиваясь к нему лицом. — А дом… Конечно, пострадал, но не критично. Если бы не ты, всё было бы гораздо хуже.       — Об этом… Ты вовсе не выглядела удивлённой. Мне кажется или ты знаешь обо всём, — он выделил голосом последнее слово, — не меньше меня и уж точно дольше?       — Тебе не кажется, — кивнула Миранда. Девушка вспомнила все, что произошло за это время. Перед глазами всплыл жуткий оскал черепов берсерков. Миранда машинально обняла себя руками, ежась. — Я уже больше года во всём этом. Почти сразу, как мы переехали.       Миранда вздохнула — такие простые слова, сухие факты. А за ними — память, чувства. Удивлённо-испуганный вопрос Лиама:       «Как вы выжили?». И лишенный эмоций голос Скотта:       «Не все из нас».       Не все из них выжили. Они всё ещё продолжали умирать. Если бы призраки существовали, Бейкон-Хиллс кишел бы ими. Столько убитых в таком маленьком городке. После её приезда ничего не изменилось. Иногда Миранде казалось, что она падает в бесконечную пропасть. Порой Миранда больше всего на свете хотела, чтобы они никогда не приезжали сюда. Держаться подальше от этого жуткого места и не позволить семье оказаться здесь. Однако, прошлого не изменить. Прошлое может проходить во сне, напоминая о страхах или потерях. Прошлое могло скребстись в дверь сознания днём, очерчивая каждый день чувством вины за то, в чем Миранда почти не была виновата. Но его невозможно изменить. Никто в этом маленьком городке, полном самых разных монстров, не мог управлять временем.       Миранда переваривала эту фразу, пожалуй, до сих пор. Любой из них может умереть. Любой. Стая Скотта защищала людей. А люди решили охотиться на них. На всех них. Отвратительно, ужасно неправильно. Почему люди не могли понять, что судить нужно за поступки, а не за то, кем ты являешься?       Никто из них не решал — вступать ли в это противостояние или нет. Как бы это пафосно не звучало, за них все решила судьба. Череда необдуманных поступков и нелепых случайностей привела к тому, что они имели сейчас.       А Нолан сам выбрал это. Сам сунул шею в петлю, с головой нырнул в омут. Миранда, хотя и была благодарна ему за спасение из огня, не могла его понять. То, как спокойно он об этом говорил, злило Миранду. Спокойно рассуждать о том, кто из них лучше знает мир сверхъестественного — для неё это было дико, звучало, как будто он говорил о живых трупах, погасшем солнце и зле, оказавшемся добром. Опасности, сопряжённые с нереальным — это трясина, затягивающая неосторожно ступивших в неё путников. Никто, априори никто не может сам согласиться на это.       Но да, она определенно знает об этом больше Нолана, кажущегося ей сейчас непереносимо наивным.       — А ты знала её? Сатоми? — жадно спрашивая, парень вертел в руках ручку. Миранда вздрогнула, наблюдая за его движениями. Последние дни вымотали её настолько, что девушка была готова сорваться в любой момент. Ещё это жуткое гнетущее предчувствие — будто вот-вот случится нечто ужасное, нечто, что она никак не может предотвратить. В другой момент Миранда назвала бы это безосновательным страхом и взяла бы себя в руки, в другое время она бы заметила, что все в Бейкон-Хиллс чувствовали себя также, постоянно ощущая безотчетный ужас, путающий мысли и мешающий здраво рассуждать, однако сейчас у неё тряслись руки, и она не была способна даже на такую простую логическую цепочку.       — Зачем ты это сделал? — выпалила она, прежде, чем подумать. Нолан низко опустил голову, почти впиваясь взглядом в пол. — Я думала, ты напуганный мальчишка, который в ужасе от всего сверхъестественного. Ты заявил, что Кори исцеляется, а ведь сам уже вторую неделю носил в себе кровь оборотней! — она не понимала, почему кричит на него. Но не могла ни кричать. На секунду ей показалось, что в этом мальчишке с обычными голубыми глазами и россыпью веснушек на щеках заключены все её проблемы. В его ошибках, в его неумении держать себя в руках, в его необратимо-неправильном выборе.       Миранда посмотрела на старающегося казаться как можно меньше парня и устыдилась собственного взрыва. Она могла найти причину, из-за которой Нолан не мог контролировать себя, — первое полнолуние новообращённого оборотня. Но почему это так сложно для неё?       — Я не хотел этого. Ты не представляешь, как я хочу это изменить. Как хочу вернуться в то полнолуние и вообще не приходить на дополнительные занятия. Я идиот, который принял его за Безликого. И я монстр, который совершенно не умеет держать себя в руках, — Нолан закусил губу.       Девушка посмотрела на его руки. Нолан изо всех сил вцепился в край парты, а его когти оставили неглубокие борозды на столешнице. Он прикрыл глаза. Миранда была уверена — сейчас они абсолютно точно не голубые. Под её пристальным взглядом парень вздрогнул, громко сглотнув.       — Подожди, что? Ты принял Кори за Безликого? За существо, нагоняющее на людей смертный ужас? — девушка не удержалась и хихикнула. Кори — опасный. Это же надо так ошибиться. Миранда помоталп головой. Ей казалось, что в последнее время она находится на качелях, которые постоянно то скачут вверх-вниз. Гнев — спокойствие, испуг — расслабленность, ненависть — благодарность. Эмоции перемешались, как при диффузии, представляя собой сумбурную смесь из самых разных чувств.       — Запах страха, аура страха. Это весь день было будто вокруг него! — почти удивлённо, но всё ещё довольно тихо вскрикнул Нолан. Конечно же, он давно понял свою ошибку. Но, вероятно, не мог понять, почему так ошибся.       — Вокруг него или рядом с ним? Кори абсолютно безобидный, — Миранда вздохнула и положила ладонь ему на запястье. — Ты виноват перед ним. Но ты не такой, Нол. Это всё луна. И этого больше не повторится. Теперь у тебя есть я, и я пригляжу за тобой.       Нолан Холлоуэй не был ей другом или близким человеком. Но он спас ей жизнь, а её жизнь стоила немного поддержки и внимания. Тем более, она теперь знала, что у них одна цель — защитить город. По крайней мере, попытаться. И сейчас уж точно следует избавиться от субъективного отношения к окружающим. Следует забыть о чувствах и положиться на интуицию, которая говорит, что Нолан, возможно и ошибся, но явно не может быть злодеем, равным Таморе Монро. В конце концов, кому из них может помешать то, что он сам принял свою судьбу?       Дыхание парня нормализовалось, когти втянулись. Миранда улыбнулась, наблюдая, как волчьи черты исчезают с его лица. Как ни крути, было приятно так влиять на людей, помогая им возвращать контроль. Девушка попробовала убрать руку, но ее запястье перехватили.       — У тебя руки холодные. Успокаивает, — немного смущаясь, сказал он. Вспомнив, с какого вопроса началась эта нервотрёпка, Миранда наконец ответила:       — Да, я знала Сатоми Ито. Но мы виделись лишь один раз. Её бет я знаю лучше.       — Ты знала оборотней из её стаи?! Всех четверых последних оборотней?! — с лёгким удивлением вопросил Нолан. Он вскинул голову, с жадным вниманием глядя на Миранду. Девушка тихонько хмыкнула, удивляясь столь бурной реакции.       — Только двоих. Брат и сестра Талботы. Они из школы Девенфорда, — пожала плечами она. Ей показалось странным, что Нолан сам это не знает. Сейчас он меньше всего на свете походил на альфу и больше — на растерянного щенка.       — Лори и Бретт? Хотел бы я с ними повидаться, — тяжело вздохнул парень, прикрывая глаза. Он поджал губы и мотнул головой, будто отметая какие-то свои мысли.       — А в чём проблема? — уточнила Миранда. Девенфорд — это не другая страна, даже не другой штат. Ехать всего минут двадцать-тридцать. А он говорит об этом как о невозможном.       — Ну, я могу встретиться с ними только как игрок в лакросс из соседней школы. Или просто как Нолан Холлоуэй. А не как оборотень из их стаи. Это совсем не то.       — Почему бы тебе не рассказать им? Не думаю, что они расскажут это кому-то ещё.       — Я не могу. Приказ альфы. Его невозможно нарушить. Она верила, что у меня достаточно благоразумия, чтобы не открывать тайну кому попало. Однако не верила, что я смогу скрываться от волков из собственной стаи.       «Пф-ф. И всего-то? Как будто кто-нибудь, я например, не может сказать вместо него. Это и близко не является проблемой» — мысленно усмехнулась Миранда, не понимая из-за чего Нолан так разволновался.       — Но её приказ не распространяется на меня, — девушка ободряюще улыбнулась. — Я могу помочь тебе с ними.       — Спасибо.       Они замерли, не зная, что говорить. Миранда стояла, не решаясь забрать руку. Тишина была оглушающей, и даже не слишком громкий звук заставил Миранду вздрогнуть, а шаги — инстинктивно напрячься.       — Что это у нас? — удивлённый возглас от двери заставил Миранду обернуться. Гейб.       — Как вы хорошо смотритесь, — нахмурился парень. Девушка покраснела, представляя, как они выглядят. Нолан держал её руку, она положила свою поверх. Они оба молчали и смотрели друг на друга. Гейб никогда ей не нравился. Более того, она терпеть не могла самоуверенного парня. Но он был, вроде как — теперь Миранда ни в чем не была уверена, — другом Нолана. И охотником, а ещё у него был длинный язык и желание лезть не в свое дело. Да и Миранда вовсе не хотела, чтобы кто-нибудь видел, как она спокойно разговаривает с Ноланом.       — Это не то, о чём можно подумать! — воскликнули они хором, отдергивая руки.       Стоящий у порога класса Гейб хмыкнул. Миранда и Нол обратили всё внимание на свои сумки, выкладывая тетрадки. Гейб подошёл к другу, кладя руку ему на плечо.       — И как ты можешь водиться с ней? Она же, — парень презрительно скривился, — родня этих монстров, и с ними же и шастает везде.       — Она человек, — возразил Нолан.       — Ну-ну, надейся. Поговаривают, это из-за тебя провалилась проверка девчонки охотниками?       — Но если бы они ошиблись! Разве можно так?!       С каждой секундой Нолан бледнел все сильнее. Миранда начинала нервничать — слишком болезненный у парня был вид, как будто он вот-вот потеряет сознание. Голос его звучал всё тише. Не выдержав нейтрального наблюдения, она придержала за плечи начавшего заваливаться оборотня. Да что с ним такое? В класс начали заходить ученики, и Миранда попыталась понять, чем можно помочь преемнику Сатоми. Пронеслись щепотки и пара едких замечаний. Она отвлеклась всего на секунду, и Нолан упал вместе со стулом в проход между партами. Вошедшие испуганно покосились на бессознательного парня. Миранда присела рядом с ним на корточки и попыталась нащупать пульс. Проверять пульс её научила мать, работающая в больнице. Пульс был слабым, нитевидным слабый.       «Дыхание, пульс, реакция зрачков на свет. Вспоминай, какой порядок. А, к черту», — мысленно прикрикнула на себя Миранда, примерно предполагая, что могло повлиять на организм оборотня.       — Помоги мне вытащить его на свежий воздух. — Миранда сделала шаг к опешившему Гейбу.       Увидев подошедшего Джоша, она попросила помочь и его. Диаз нахмурился, но отодвинул удивленного Гейба и подхватил тело кажущегося ещё меньше и худее Нолана. Джош ухмыльнулся и, ничуть не стесняясь, показал свою силу перед всем классом. Миранду злила эта его манера: ждать от всех подвоха и стремиться показать отсутствие страха. Он словно бросал миру вызов каждым своим взглядом. Как он мог поступать так? Хотя, какая разница. Этому миру плевать, готов ты бросить ему вызов или нет. Судьба просто забирает тех, кого хочет.       — Что это с ним? — спросил её друг, аккуратно прислоняя Нолана к стене школы. «Ничего особенного просто он редкостный идиот, – саркастично подумала Миранда, закусив губу. – Очень старался отравиться». Вслух она, конечно, не сказала этого. Во-первых, она обещала Нолану.       Тихий звон, оповещающий о начале занятия, прозвучал по всей школе и эхом дошел до Миранды. Джош повернул голову на звук. Вскоре стало тише. Большинство школьников оказались в классах. Миранда потерла виски.       — Не уверена, что знаю.       — Эй, вы там скоро? — подбежал Лиам, прося поторопиться. Миранда вздохнула, понимая, что не заметила даже, как он подошёл. Парень с неодобрением покосился на них.       — Да. Вы идете, я сейчас догоню. Он, кажется, в себя приходит.       — Хорошо.       Девушка открыла прихваченный с собой на улицу рюкзак парня. Что там могло быть такого, что заставило его потерять сознание? Миранда удивлённо извлекла две колбы с одинаковой сиреневой жидкостью. Открыла их. От одной сильно пахло какой-то химией, косметическими средствами или чем-то вроде этого. Вторая пахла странно.       «Волчий аконит», — поняла Пэрриш и тут же заткнула пробки.       Интересно, зачем это ему? Зато теперь понятно, какова причина его плохого самочувствия. Неразумный оборотень попал под воздействие волчьего яда (яда — буквально — если аконит попадет в кровь или пищу, это очень быстро может стать смертельным). Надышавшись аконита оборотни не умирали, но приятного было мало. В зависимости от дозы: лихорадка, кошмары, им трудно оставаться в сознании и контролировать себя. Нолан медленно приходил в себя, с трудом открывая глаза.       — И зачем тебе аконит? — тут же спросила Миранда, предлагая ему бутылку с водой. Он принял её и начал жадно пить. Когда Нолан вернул ей бутылку, его руки дрожали уже меньше.       — Мне дала его Монро, — поморщился Нолан. — Я не мог просто избавиться от него, это бы повлекло вопросы.       — И ты решил смешать нечто, напоминающее внешне? Из чего это, кстати?       — В основном лак для ногтей моей мамы, — усмехнулся парень. — Разных оттенков. И обычная вода, и… Хотя, неважно. Можешь вылить настоящий?       — Конечно. Сможешь встать? Наверное, учительница в ярости, — Миранда помогла ему подняться. Он всё ещё был очень бледен, но выглядел уже куда бодрее.

***

      Руки Лори дрожали. Она не могла его потерять! Она его не потеряет. Брат — единственное, что осталось от её семьи. И сейчас, когда он пропал, она готова была его искать до последнего. Лори была благодарна за помощь Лиаму, Малии и Скотту. Она не знала, как бы справилась с этим одна.       Медленно темнело. Лес сейчас казался враждебным и чужим. Каждый шорох внушал ей страх. Хотелось взвыть, обхватив себя руками, сбежать в тепло их квартиры. Но девушка не простила бы себе, если бы не попыталась спасти брата. Да что уж там, она в принципе не могла не пытаться. Не помочь Бретту — всё равно, что пойти против своей природы. Лори знала, что он бы прошел ради неё ад, а она была готова на все лишь бы увидеть его немного самодовольную улыбку. Брат и сестра были — всегда и сейчас — будто две половинки одного целого, деля на двоих и мелкие бытовые детали, и глухое горе, и все радости, что были в их жизни.       — След оборвался, — Малия втянула носом воздух и покачала головой. Она не нервничала — по крайней мере, Лори так считала глядя на собранную Малию. Её слова резанули по самому её существу.       «Мы не можем потерять Бретта. Ни за что», — думала Лори, старательно принюхиваясь. Конечно, след оборвался. Это даже хорошо. Значит, он пытается скрыться, спрятаться. Значит, он жив.       — Может нам стоит разделиться? — предложил Лиам.       — Можем пойти в четыре стороны, — предложила Лори.       Что угодно, лишь бы не стоять и не ждать. Пока они тут языками треплют, Бретт в опасности. Они должны действовать. Лори поморщилась, разрываясь между множеством эмоций. Мучительный страх, заставляющий замереть и желание бежать, действовать, искать.       — Да, если ты хочешь сделать что-нибудь глупое и умереть, — с насмешкой посмотрела на неё Малия. Она была уверена в своих словах. Более того, она знала, что говорит правду. И сказала это прямо — разделяться смертельно опасно. Но Лори плевать. Благоразумие оставило девушку наедине с разрывпющимт её чувствами.       — Нам нельзя разделяться. — нахмурился Скотт, показывая спрятанные травой следы.       Охотник был не один. Однако, это сейчас меньше всего волновало Лори. Главное, чтобы брат оказался жив!       — Сколько же охотников было тут раньше? — удивился Лиам.       — Много.       Внимание Лори привлёкла пирамида из сложенных друг на друга камней. Он жив, он в сознании, и она знает, где его найти! Радость и волнение одновременно затопили её сознание.       — Я знаю, где он! Балансирующие камни — этому нас научила Сатоми.       Когда ребята спустились в тоннели под городом, Лори довольно быстро обнаружила следы брата. Капли черной маслянистой крови. Крови оборотня, отравленного аконитом.       — Его отравили.       — Поэтому он не исцеляется.       — Если завыть, сможем его найти, — предположил Лиам.       — Это слишком рискованно, — сморщила нос Малия.       Лори разозлилась, чувствуя страх за Бретта.       — Причем тут риск? Может он умирает?! — казалось, она вот-вот броситься на остающуюся спокойной Малию. — Он должен знать, что мы близко! Что мы ищем его!       — Мы должны всё обдумать, — Скотт как всегда хотел быть хорошим альфой, хотел, чтобы план был взвешен и измерен до миллиметра. Но они не понимают. Они все не понимают — у неё просто очень мало времени.       — Он должен знать, что мы здесь, — поддержал идею волчицы Лиам.       Он зарычал, Малия крикнула:       — Нет! — но было поздно.       Громкий звук разнёсся по всем туннелям, и если охотники были неподалеку, они, несомненно, услышали его. Лори почувствовала себя немного лучше: у них появился шанс на спасение брата. Она ни за что не останется одна. Но было нужно ещё найти его и довезти до Дитона. Ветеринар-друид уже не раз лечил оборотней от воздействия аконита. Сможет и в этот раз. Только бы успеть. Только бы Бретт дождался их.       Лори бежала, не разбирая дороги. Нить, преграждавшая путь, натянулась и лопнула. Скотт закричал, отталкивая её. Непонятно откуда вырвался тяжёлый шип толщиной в руку и пригвоздил их друга к стене. Втроем они смогли с трудом оттащить его в сторону. Скотт осел на пол.       — Мне нужно немного времени, — вздохнул Скотт. А было ли у них это время? Было ли оно у неё?       — Я всё равно должна идти.       — Нас трое, а их двое. Мы сильнее и быстрее, — попытался подбодрить всех Лиам.       — Мне всё равно, кто быстрее или сильнее, мой брат в опасности!       — Я не брошу Скотта. Ему всего лишь нужно исцелиться.       — Со мной всё будет в порядке.       — Я могу пойти одна.       — Ты не пойдешь одна, — Лиам улыбнулся ей, — потому что мы никогда не позволим невинным умирать. Особенно если это наши друзья. Я иду с тобой, — он посмотрел на своего альфу, будто спрашивая разрешения. И двинулся, дождавшись одобрительного кивка.       Лори и Лиам шли по туннелям, оставив Малию со Скоттом. И она снова не чувствовала ни одной зацепки. Ни запаха, ничего.       — Он должен был оставить хоть что-нибудь. Запах, знак, может камни?       — Мы точно идём туда, куда нужно?       — Точно. Поверь мне, я много раз блуждал по этим туннелям.       Он замер, принюхиваясь. Да, она тоже это чувствовала. Но что это?       — Этот запах? Такой кислый?       — Похож на запах гниения.       — Рана Бретта. Отравленная кровь.       Ещё пара поворотов и Лиам с Лори нашли его. Парень лежал, прислонившись к стене и выглядел не лучшим образом. Лори помогла ему подняться и облегченно выдохнула. Он и вправду жив. Он обнял её, едва держась на ногах, и не преминул назвать Лиама идиотом за то, что они рисковали. Подхватив Бретта, Лиам и Лори побежали прочь, надеясь, что их не заметят. Вдруг послышались голоса, затем дикий звук заставил их замереть. Это были ультразвуковые излучатели охотников.       — Я их задержу, — пообещал Лиам.       Лори уже одна подхватила брата и побежала так быстро, как только могла. Увидев впереди лестницу, она ускорилась и помогла Бретту забраться на нее. Они выскочили наружу и их ослепил свет фар машины, летящей прямо на них. Лори понимала, что раненый и усталый Бретт не успеет отскочить, поэтому она лишь сжала руку брата и зажмурилась, смиряясь с неизбежным. Раздался визг тормозов, грохот от столкновения двух машин и ничего не произошло. Лори открыла глаза. Перед ними замерла красная машина с покореженным бампером. Эта машина появилась будто из ниоткуда, остановив ту, несущуюся на них. Двери открылись, из машины выскочил незнакомый мальчишка.       — Садитесь в машину, быстрее!       — Мы можем тебе верить? — осторожно спросил Бретт. Лори с грустью заметила, что красная машина перегородила люк, из которого выбрались брат с сестрой. Парень разозлился и зарычал, выдавая в себе оборотня. Как только за ними захлопнулись дверцы, машина тронулась с места с огромной скоростью. Лори продолжала держать брата за руку, забирая у него боль.       — Куда ты нас везёшь? — спросил Бретт.       — К Дитону. Меня попросила помочь подруга. Она сейчас в ветклинике, — он говорил быстро, рубленными предложениями. Сзади показалась машина охотников.       — Кто скрывается от преследования на красной машине?! — почти взвизгнула Лори.       — Тот, у кого нет другой.       У порога ветклиники они остановились также резко, как отправились в путь. Он помог им выбраться, придерживая Бретта.       — Стоп, я знаю тебя, — поморщился Бретт. — Ты из школы Бейкон-Хиллс, Нолан, кажется. Но…       — Если хотите знать больше, завтра в двенадцать дня. В школе. А сейчас, пожалуйста, не говорите Дитону, что я вам помог, хорошо?       — Ты должен нам всё объяснить, ясно? — потребовал Бретт слабым голосом. Парень выдохнул. Если они выживут, он попробует объяснить что угодно. Просто что угодно.
Вперед