Сборник о прекрасных

Genshin Impact
Гет
Завершён
NC-17
Сборник о прекрасных
автор
Описание
Сборник драбблов, зарисовок, реакций и всего того, что нам так нужно, с прекрасными мальчиками игры «Genshin Impact».
Примечания
Прошлый ник: Тучка под листиком дуба.
Посвящение
Всем, кто читает данный сборник и моему одинокому сердцу.
Содержание Вперед

Часть 4: Неплохая идея (Тарталья, PG-13)

      Какой же черт дёрнул тебя вновь согласится ехать в этот музей? Снова ходить по залам в течение двух, а то и трёх часов, слушая о том, что ты забудешь сразу после выхода из помещения. Конечно, это и впрямь интересно, но возможность поесть твой любимый шоколадный торт, который твоя мать вчера купила, была слаще. Ты зря что ли молилась всем подряд?       Но это уже не важно, ведь после посадки в машину дороги назад раньше чем через два часа — тебе не видать.       — Эмбер, я серьёзно! Вот представь, ты заходишь в один из закрытых залов, а там все, как сто лет назад! Будто в прошлое попадаешь!! Да и мало ли, вдруг там симпатичный призрак обитает.       — Я верна своему любимому певцу.       — Да ну тебя!       — Нет, ну а нам ключи вообще дадут?       — Мы всегда можем их одолжить..       — У Бога?       Эти две девушки, которые сейчас сидят рядом с тобой и смеются с собственных шуток — твои лучшие подруги. И, как ты поняла, они уже успели переключится с “и зачем мы согласились ехать? ” на ”давай исследуем каждый уголок музея, включая его закрытые зоны”. Удивительные перемены в их стиле. Ты считаешь, что даже биполярное расстройство слишком "мягкий" для них диагноз.       — Мм... Вам не кажется, что это плохая идея, не? Да и вообще как-то быстро вы сменили позицию. — ты вмешиваешься в разговор, и делая потягушки.       — Нет, я не даю плохих идей.       — Даешь.       — Нет.       — Да.       — Нет.       — Ну блин, Ху Тао, так нельзя! Это проникновение на частную собственность. — Ты морщишь лицо, изгибая брови.       — И бла-бла-бла, я знаю. Но не думаю, что если мы быстренько осмотрим один из "запретных" залов и вернемся, они что-то заподозрят.       — Да блин, Ху Т—       — Да вы надоели, съешьте друг-друга! — выкрикивает Эмбер, сидящая между вами.       — Она не вкусная — твоя подруга отворачивается, не желая продолжать спор.       Вы трое могли бы провести остаток пути молча, но через несколько минут всем дружно становится скучно , и вы начинаете говорить о всяком разном.

***

      Ты не знаешь, как согласилась на это. Серьезно, сейчас ты готова поклясться, что эти двое ведьмы, наложившие на тебя некое заклятие. Тебе не очень хотелось идти, ведь не дай бог что-то сломается, а виноватой сделают тебя. Но они потянули тебя с собой... Радует одно, вы идете в этот зал не совсем втихаря. Твои подружки выносили всем мозг на протяжении часа, и в конечном итоге экскурсовод дал им ключи, но взял с них и тебя слово, что это действительно будет только быстрый осморт, без трогания чего-либо.       Одна из них находит нужный ключ и вставляет его в замочную скважину дверей некой комнаты. Вы проходите внутрь.       — Кха, ну здесь и пылища.       — А ты чего хотела, его не убирали лет сто — Ты начинаешь осматривать помещение.       — О, смотрите! — Ху Тао указывает пальцем на чей-то портрет — На царя похож, ахаха.       — Ахахаха, боже, Ху Тао.. — тебе становится смешно.       — Неужели тот интернет тест не врал? Ты ведь и впрямь «царя-мужа» встретила.       После этой фразы вы все начинаете смеяться, пытаясь устоять на ногах.

***

      Вы заканчиваете осмотр зала, закрываете двери и собираетесь идти возвращать ключи, но тут твое внимание привлекает дверь напротив.       — Эмбер, дай мне ключи, я быстро осмотрю ту комнату.— Ты протягиваешь ладонь, чтобы взять ключи.       — Неет, нас сейчас поругают!       — Да не поругают, я быстро! — Ты несколько секунд молчишь с протянутой рукой — Ну!!       Девушка сдается и отдает тебе заветные ключики, а ты быстро идешь оглядеть зал. Зайдя внутрь, ты прикрываешь за собой дверь. Пройдя в середину помещения, ты аккуратно садишься на диванчик, а через пару секунд принимаешь лежачую позу. На удивление в комнате совсем не пыльно, а тебя начинает клонить в сон.

***

      Цокая каблуками, ты доходишь до прекрасно украшенных дверей, и прислуга открывает их для тебя.       — В этот раз вы не опоздали, леди Т/и.       — Я всегда прихожу вовремя, уважаемый учитель, это просто вы являетесь слишком рано.       Мужчина улыбается и захлопывает наручные часы.       — Не смею спорить, госпожа       Ты посмеиваешься, а горничные покидают помещение, закрывая за собой дверь.       — В таком случае, начнем наш урок бальных танцев, миледи — он протягивает тебе руку, мило улыбаясь.       —А как иначе, господин Тарталья? — Ты ответно протягиваешь руку под его смешок, и урок начинается.       — Вы так мелочны, моя леди — Он делает шаг вперёд-назад, смотря, как ты повторяешь движения, которым он тебя учил.       — Ох, вы раните меня в самое сердце этими словами, `господин` Тарталья.       — Прошу, простите меня, дама моего сердца! — Он театрально делает грустное лицо, крепче беря тебя за талию и наклоняя ниже; Мужчина слегка задирает твою ногу.       — Этого не было в изначальном варианте танца, разве нет? — Ты улыбаешься, но насмешливо.       — Вы против небольшой корректировки, моя леди?       — Ни в коем случае.

***

      Музыка заканчивается, а вместе с ней исчезает бальный зал и дьявольски красивый учитель танцев.       Ты открываешь глаза и пару раз моргаешь, прежде чем зрения проясняется. Ты встаёшь со старинного диванчика, кидаешь последний взгляд на помещение и выходишь из него, после чего запираешь дверь.       Ты подходишь к заждавшимся подругам, не в силах сдержать улыбку, вызванную твоим.. сном? Ведением? Воспоминанием?       — Ладно, признаю, ты не даешь плохих идей. — Говоришь ты, сложив руки на груди и насмешливо глядя на Ху Тао.
Вперед