
Автор оригинала
У Чжэ
Оригинал
https://vk.com/privereda1_novel
Описание
Главарь уличной шайки х молодой господин, который не видел жизни. Описание внутри :)
Примечания
Описание от автора:
Чэн Кэ – выходец из богатой семьи, которого выгнали из дома. В свой первый день в роли бездомного он подрался с хулиганом за сто юаней, выброшенных в мусорный бак, а потом получил от него визитную карточку, вырезанную из упаковки сигарет. Чэн Кэ всячески пытался избегать нового знакомого, но вот незадача: по неосторожности арендовал у него комнату. С тех пор между Чэн Кэ, который был совершенно не способен позаботиться о себе, и Цзян Юйдо, который мастерски руководил бандитской шайкой, развязался конфликт. Но чем дольше они общались, тем больше узнавали друг друга, и вскоре раздражение и злость заменили другие чувства.
_________
Слоган романа: «От моей болезни есть лишь одно лекарство – он»
_________
Дополнительные материалы по роману можно найти в группе ВК: https://vk.com/bl_novel_privereda1
Глава 35 — Куда пойдешь ты, туда и я (1)
31 октября 2024, 08:10
— Бля, а ведь правда, — хмыкнул Цзян Юйдо.
Чэн Кэ проигнорировал его насмешку и с показным равнодушием уставился в телефон.
— Кстати, в будущем фильтруй базар. В этом районе никто не смеет со мной так разговаривать.
— Я не из твоего района, — раздраженно буркнул Чэн Кэ.
Цзян Юйдо нахмурился, но не найдя нужных слов для возражения, вновь облокотился об изголовье кровати и украдкой заглянул в телефон Чэн Кэ.
В нем оказалось необычайно скучно. Цзян Юйдо праздно наблюдал за тем, как Чэн Кэ перелистывает интернет-страницы, затем выходит в меню, жмет на какое-то дурацкое приложение, затем почти сразу выходит… Он даже ткнул по иконке такси и открыл геолокацию, видимо, от полного безделья.
Цзян Юйдо правда никогда прежде не видел такого унылого телефона: без игр и других развлечений. Лишь глядя на него становится ясно — владельцу он нужен лишь для звонков да приема сообщений. Тоска.
— Разве не знаешь, что невежливо подглядывать в чужой телефон? — Чэн Кэ бросил на него предупреждающий взгляд.
— И что же такого ты пытаешься скрыть? — хмыкнул Цзян Юйдо. — Похуй, покажи что там у тебя — лень наклоняться.
— Какого? Ты меня вообще слушал?
— Ты так похож на старика, который только-только познакомился с технологиями. Использовать такое крутое устройство подобным образом слишком расточительно. Наверное, каждую ночь, когда выпускаешь телефон из рук, он рыдает горючими слезами.
— Я же сказал, не пялься в телефон! — Чэн Кэ прожег его взглядом. — Что непонятного?!
— Да, понял я! — буркнул Цзян Юйдо раздраженно. — Уверен, тебя из дома выперли, потому что был слишком нудным!
Под влиянием недовольства он взял свой собственный телефон и пихнул Чэн Кэ куда-то в бок.
— Ну-ка, давай! Возьми да посмотри для чего на самом деле нужна мобилка!
Чэн Кэ хмыкнул, принял телефон из его рук и прочел строчку из открытой главы.
— Ее белоснежные бедра…
— Эй, какого…? — Цзян Юйдо протянул руку, чтобы вернуть телефон. — Что за фигня? Дай посмотреть!
Чэн Кэ заблокировал его намерение, перевернулся на бок и продолжил читать:
— Порыв ветра колыхнул волосы, обнажая белую шею и…
— Эй! — рыкнул Цзян Юйдо. — Блять, ты прикалываешься?!
— Что-то не так? Разве не хотел, чтобы я посмотрел? — Чэн Кэ вернул ему мобильник. — Так значит, телефон нужен для чтения порно-романов?
— Для чтения… Чего? — Цзян Юйдо даже забыл, что хотел сказать, лишь опустил взгляд на экран и прочел: — Она взяла в руки меч и с силой сжала рукоять. Сегодня только один из них сможет уйти отсюда живым… Бля, да здесь идет бой, откуда взялись белоснежные бедра?
— Разве не все твое чтиво о белоснежных бедрах?
— Прекращай надумывать!
— Доброй ночи, — усмехнулся Чэн Кэ, взбил под собой подушку и лег.
Цзян Юйдо был подавлен. А ведь он выбрал такой хороший роман! Кто же знал, что в истории про войну в другом мире Чэн Кэ удастся обнаружить непристойные моменты?
Цзян Юйдо нахмурился и пролистнул вперед несколько страниц. С начала следующей главы не было ни слова ни о белой ноге, ни о белой шее. Он покосился на Чэн Кэ. Тот уже отвернулся на бок и совсем не двигался.
— Эй, уже заснул? — шепотом спросил Цзян Юйдо.
Чэн Кэ не шелохнулся и не издал в ответ ни звука. Цзян Юйдо помедлил, а затем поднес телефон к его лицу. Никакой реакции.
— Бля, прочти вот это!
Чэн Кэ по-прежнему не подавал признаков жизни.
— Ты же притворяешься?
Чэн Кэ больше не мог сдерживать улыбку, и сдавленно рассмеялся.
— Да бля, еще раз заржешь, с кровати столкну. Хочешь проверить?
Цзян Юйдо попытался вложить в голос угрозу, но, судя по очередному смешку, его попытка провалилась.
— Просто прочти уже!
— Ладно, — устало вздохнул Чэн Кэ и взял телефон. — Ее гибкая поясница изогнулась…
— Да бля!
Цзян Юйдо вырвал телефон и бросил быстрый взгляд на текст. Чэн Кэ ничего не придумал. Там так и было написано…
Автор, здесь поле боя! Идет война! Битва в самом разгаре, так какого хуя ты описываешь гибкая поясницу?!
— Не читай больше.
Цзян Юйдо схватил подушку, замахнулся и запустил ее в сторону Чэн Кэ. Подушка ударилась о стену, выключатель щелкнул, и свет в комнате погас.
— Спи давай!
Чэн Кэ вздрогнул от столь дикого способа гасить свет.
— Почему не попросил меня?
— А зачем? — Цзян Юйдо подмял под себя вторую подушку и лег. — Разве психованные уебки не всегда так делают?
— Что? — растерялся Чэн Кэ.
— Твои же слова, — буркнул он, — так чего удивляешься?
Чэн Кэ наконец вспомнил, что и правда говорил нечто похожее, прежде чем хлопнуть дверью и уйти. «Отъебись, психованный уебок»: так, кажется, сказал.
— Не запоздал с обидками? Как ребенок, ей Богу.
— Ой, а ты больно взрослый. Кто сегодня психанул и бросил пальто на землю? Ну как, понравилось на морозе в одной кофте стоять?
— Отвали, — Чэн Кэ натянул одеяло до подбородка. — Тот ключ еще можно вернуть? А брелок-кошку?
— Ага, схожу завтра с утра.
— А может я… Все-таки напишу заявление на биометрический замок по отпечатку пальца?
— Сходи, договорись, но знай, что и свой отпечаток я должен буду оставить.
— … С какой стати? — возмутился Чэн Кэ.
— Изначально у меня, как у арендодателя, находился второй ключ. После смены замка я должен иметь доступ в квартиру, — буднично ответил Цзян Юйдо. — К тому же я с самого начала говорил о том, что менять замок нельзя.
Чэн Кэ замешкал. Он почти не сомневался, что однажды Цзян Юйдо взбредет в голову заявиться к нему на порог. Как уже было однажды. Чэн Кэ не считал его плохим человеком, даже несмотря на двоякое первое впечатление. Цзян Юйдо больше напоминал ему ребенка — беспечного и легкомысленного, чем опасного взрослого. Вот только эти его припадки… жутко пугали. Подумав еще немного, Чэн Кэ понял, что у него, по большому счету, нет выбора.
— Ясно, — он обреченно кивнул.
— Я не буду приходить без приглашения, — заверил Цзян Юйдо. — Говорю на всякий случай.
— Ладно.
Цзян Юйдо не стал продолжать тему, и в спальне опустилась неловкая тишина. Чэн Кэ закрыл глаза и приказал себе скорее заснуть, но это оказалось не так просто, как он думал. Очень быстро его тело онемело, и бок заныл. Из-за травмы на затылке Чэн Кэ не мог лечь на спину. Если он хочет сменить позу, то придется перевернуться на другой бок — лицом к Цзян Юйдо. Когда ты спишь в одной постели с другим человеком подобная поза обоим приносит дискомфорт.
Продержавшись еще какое-то время, Чэн Кэ почувствовал, что рука почти отнялась. Добивало то, что на этой самое руке находился свежий порез. Чэн Кэ стиснул зубы, перевернулся на другой бок и украдкой глянул на Цзян Юйдо. Тот мирно лежал на спине. Тогда Чэн Кэ решил подтолкнуть его в плечо и ненавязчиво заставить перевернуться спиной. Пока он размышлял как лучше это провернуть, заметил в лунном свете, как Цзян Юйдо несколько раз моргнул.
В этот самый момент он внезапно повернул голову к Чэн Кэ.
— Тоже страдаешь бессонницей?
— … Нет, не страдаю. Плохо засыпаю на новом месте, поэтому и кручусь с бока на бок.
— Ясно, — Цзян Юйдо снова уставился в потолок.
— А у тебя часто бывает бессонница?
— Не очень. В месяц теряю восемь-девять ночей.
— Нужно обратиться к врачу… — Чэн Кэ запнулся, вспомнив, что Цзян Юйдо избегает больницы.
После непродолжительной паузы Цзян Юйдо снова повернулся к нему.
— Эй, а почему тебе дали такое странное имя? Все давно хотел спросить.
— Почему странное? — удивился Чэн Кэ. — Это имя придумал отец. «Строго соблюдающий» — такой смысл он заложил. Наверное, в его глазах это было идеальное имя для старшего сына. Его надежды на мой счет были действительно велики, поэтому и разочарование, в последствии, очень сильным.
— А твой младший брат? Как его зовут?
— Чэн И, — ответил Чэн Кэ. — «И» как в «переводить», только первый ключ — «вертикальное сердце» [1].
(П/п: 怿 — в Чэн И. 译 — переводить.忄- «вертикальное сердце»).
Цзян Юйдо ничего не ответил. У него маленькие словарный запас, поэтому в таких случаях он всегда залезает в интернет. Этот раз не стал исключением.
— Действительно есть такой иероглиф, — обронил он, сворачивая страницу в байду. — «И» в значении веселиться и радоваться?
— Типа того.
Цзян Юйдо положил телефон на прикроватную тумбочку.
— Когда родился твой младший брат? Тогда отец еще не потерял надежду? — хмыкнул он.
— Чего?
— Разве не странно, что ты должен «строго соблюдать», а твой брат просто «веселиться» без каких либо требований? Поэтому и подумал, что твой брат родился до того, как ты стал бесполезным в глазах отца.
Чэн Кэ бросил на него пристальный взгляд. Цзян Юйдо выглядел совершенно серьезным.
— В точку, — Чэн Кэ вдруг рассмеялся. — Брат младше меня на два года. Когда он родился, отец еще не разглядел во мне никчемного сына.
— Чтобы ты не говорил, уверен, твой брат и в половину не так хорош, как трехлетка через стенку, — произнес Цзян Юйдо совершенно серьезно.
— Завтра обязательно сходим к твоей соседке. В конце концов хочу посмотреть на ребенка, о котором ты все время говоришь.
— Он и правда очень милый и умный, — признался Цзян Юйдо. — Наверное, именно из-за него старушка до сих пор такая энергичная. Прикинь, когда малышу исполнилось три месяца, она убеждала меня, что тот умеет разговаривать. Я попытался поговорить с ним, а он в ответ только «Ага», да «Агу». Бред какой-то, скажи.
— Что за дичь? — Чэн Кэ прыснул от смеха.
— Вы с ним похожи. Оба на первый взгляд кажитесь глупыми.
— Хэй, а ты похож на Чэнь Цина.
— Не заливай — Чэнь Цин идиот, — возразил Цзян Юйдо.
— А какое значение у твоего имени? — внезапно спросил Чэн Кэ. — Любопытно.
Цзян Юйдо помолчал немного, а потом спросил:
— Почему вдруг любопытно?
— Просто… оно странное. Откуда взялось такое имя «Юйдо» [2]? Будто родители хотели, чтобы ты распоряжался чужими судьбами… Все это несколько…
— Без понятия, что оно значит, — глухо ответил Цзян Юйдо, — Я даже родителей своих не помню.
(П/п: 予夺 — «Юйдо» дословно: даровать и отнимать).
Чэн Кэ застыл от удивления. Он не видел выражения лица Цзян Юйдо, но четко слышал, насколько подавленным стал его голос.
— Прости.
— Извиняешься?
— Так и есть. Прости. Было любопытно, но я не подумал, что эта тема может оказаться для тебя неприятной.
— Хэй, — Цзян Юйдо вздохнул, — куда подевалось все твое нахальство? За целый день ни разу не извинялся, с чего сейчас-то решил?
— Понял, — улыбнулся Чэн Кэ.