
Автор оригинала
bronze v lee sin
Оригинал
https://www.fanfiction.net/s/11754055/1/Only-a-Matter-of-Time
Пэйринг и персонажи
Описание
Вскоре после того, как начинается его третий год в старшей школе Собу, Хатиман узнает, что он смертельно болен. В то время как другие переходят к следующему этапу в жизни, он переходит к заключительному этапу своей. Как это повлияет на него и на всех, кто его окружает?
Оригинал начал выходить между 11 и 12 томами.
Примечания
По просьбе автора, я буду выкладывать все примечания к главам.
Перевод завершён, главы будут публиковаться каждые несколько дней
Глава 29. Мысль для размышления, часть 2
16 ноября 2021, 09:24
Проходя по школьному коридору, я заметил, как в окно проникают яркие лучи солнца, ещё не окрасившиеся в красный. Среди множества жутких вещей, что были важны для меня и моих сверстников, приход весны был небольшим утешительным фактом. Разговоры о результатах экзаменов, планах на весенние каникулы и карьерном пути были слышны повсюду.
Последняя неделя прошла довольно спокойно, несмотря на обстоятельства. Как и следовало ожидать, мое состояние продолжало ухудшаться, хоть я и не стал совсем уж беспомощным в повседневности. Несмотря на лекарства, мигрень продолжала меня мучить, а сонливость и вялость стали неотъемлемой частью жизни. Кофеин стал полностью бесполезен, а попытки ложиться спать пораньше лишь немного облегчали это. Бег становился все более сложным испытанием, поэтому я сократил дистанцию до пары километров и стал чаще бегать трусцой. Проверять рекорды было уже невозможно, так как я с трудом соображал и был опасно близок к обмороку, если перебарщивал. Также за последний месяц я сбросил несколько килограмм, но никто, казалось, этого не заметил. Меня все еще раздражало то, что меня назвали амбулаторным пациентом, поскольку это говорило, что нет ничего, что можно было бы сделать для лечения моего недуга. Тем не менее, это было правдой и убежать от неё было невозможно, когда мое тело постоянно напоминало мне об этой самой правде. В любом случае, я больше не планировал этого делать...
— ... похоже, все вокруг сильно волнуются, верно? — услышал я вопрос слегка озадаченной Юигахамы.
— Действительно. В конце концов, сейчас конец года, — спокойно ответила Юкино, — я уверена, что ты тоже это чувствуешь.
Юигахама утвердительно кивнула. Несмотря на шум и суету и факт того, что выпускной уже через неделю, никто из нас особо не волновался. Нас всех всё вполне устраивало.
— Кстати, недавно же пришли результаты экзаменов. Что у тебя, Юкинон? — с любопытством спросила Юигахама.
— Ну что же… Я набрала идеальные баллы по всем предметам, за исключением гражданского права. Там я ошиблась на пару баллов, — ответила Юкино, и легкий намек на смущение отразился на ее слегка покрасневших щеках, — сестра, наверное, будет дразнить меня по этому поводу.
— Ух ты, круто! Ты, наверное, набрала самый высокий балл во всей школе! — взволнованно воскликнула Юигахама, — ты уже решила, куда будешь поступать?
— Ну, сейчас я думаю либо о Токио, либо о Киото, хотя, вероятно, в конечном итоге поеду в Штаты...
Юкино на секунду замолчала, чтобы выхватить из кармана ключ от клубной комнаты, к которой мы подошли. Когда она открыла дверь, мы с Юигахамой вошли, поставив сумки на стол. Юкино поставила свою сумку рядом с моей и пошла заваривать чай. Включив плиту, она продолжила то, о чем говорила минуту назад.
— Как я уже говорила, я планирую поехать в США на медицинский факультет и пройти подготовку, прежде чем вернуться сюда, чтобы получить лицензию в области онкологии. Если все пойдет хорошо, я смогу практиковаться здесь, в Чибе, — продолжила Юкино. Юигахама спокойно кивнул, понимая мотивы ее решения заняться онкологией, — а что ты собираешься делать после окончания университета?
— Я планирую стать медсестрой, — ответила Юигахама, — я поступила в Университет Чибы. Но там так много специальностей и так много учебных программ, которые нужно пройти… Все это так запутанно.
— Так и есть, — отметила Юкино, кивая в знак согласия, — интересно, что мы оба идем в здравоохранение… Если понадобится помощь в разработке твоего карьерного плана, я всегда буду рада помочь.
— Спасибо! — с энтузиазмом воскликнула Юигахама, — знаешь, было бы здорово, если мы оба будем работать вместе? Ты будешь врачом, а я твоей медсестрой.
— Это определённо было бы нечто, не так ли? — ответила Юкино с легким смешком.
Это было бы интересно... Они составляют довольно динамичный дуэт, когда хотят.
Конечно, мы все понимали, что реальностью это может стать только благодаря чистой случайности. Жизненные пути неизбежно приведут их на свои собственные тропы, и их совместная работа в будущем была маловероятна, несмотря на сходство интересов и карьеры. Кто знает, что произойдет через десять лет? Может быть, одна из них или обе изменят карьеру или, может быть, они начнут работать в разных местах и никогда не встретятся по работе. Возможно, Юкино предпочтет остаться за границей на более длительный срок. Число вариантов будущего стремилось к бесконечности. Несмотря на все это, у меня было предчувствие, что они надолго останутся хорошими друзьями.
Пока я был занят проверкой клубных записей, Юигахама взглянул на то, что я делал.
— А, копаешься в папке «аккордеон»? — с интересом спросила она, снова глядя на меня.
— Да, просто проверяю, все ли в порядке. Здесь хранится информация за целый год, — ответил я.
— В последнее время поступали какие-нибудь новые запросы, которые мы могли пропустить? — спросила Юкино, следя за чайником.
— Нет, тут ничего нет, — ответил я, перебирая папку с пометками на февраль и март, — есть несколько просьб о помощи в домашнем задании, но мы разобрались с ними неделю назад.
— Я заметила, что Ироха не пришла просить помощи в подготовке к выпускной церемонии, — шутливо отметила Юкино, притворяясь озадаченной.
— Ироха? У нее, наверное, все под контролем, если ее последний визит что-то значит, — ответил я, отметив, что она пришла ко мне с личным вопросом от имени студенческого совета, — судя по всему, что студсовет находится в отличной форме, учитывая ее недавнюю работу.
— Знаю, знаю. Она проделала фантастическую работу, организовав Зимний фестиваль после парочки наших советов, и не обратилась к нам за помощью в организации Культурного фестиваля. Не говоря уже о том, что мы давно не слышали жалоб от студенческого совета, — указала она.
— Она же выиграла выборы президента студсовета на следующий год, не так ли? — спросила Юигахама, потянувшись за одной из папок, чтобы помочь мне вести записи. Я утвердительно кивнул и передал ей папку.
— И весьма разгромно, если память мне не изменяет, — ответила Юкино, — за неё голосовало около 85% учащихся, и это несмотря на то, что у неё было три конкурента. Она сделала себе неплохую репутацию, во многом благодаря тяжелой работе.
Так оно и было. Ироха определенно прошла долгий путь, и никто из нас не сомневался, что она сможет совершить ещё несколько впечатляющих подвигов в качестве ветерана студенческого совета.
— Интересно, как будет выглядеть зимний фестиваль в следующем году… — задумчиво произнесла Юигахама, приложив палец к подбородку.
— Она, наверное, поставит какую-нибудь сказку с едой, музыкой, развлечениями и ёлкой еще больше, чем в прошлом году, — ответил я.
— Я, наверное, зайду как-нибудь, чтобы проверить, — произнесла Юкино, вытаскивая чашки из-под бокового столика, — было бы здорово снова увидеть ее и всех остальных.
— Я тоже пойду! Я надену на Соболя оленьи рога! — добавила Юигахама. Мы с Юкино одновременно рассмеялись и покачали головами в ответ на её последнее замечание.
Юкино принесла две чашки свежезаваренного чая, затем взяла свою и села рядом со мной. После того, как мы с Юигахамой поблагодарили ее, она вытащила из сумки книгу и начала листать страницы.
— А что такого, это же подходит празднику! — выпалила Юигахама, слегка взволнованный.
— Не волнуйся. Зрелище просто будет… немного глупым, — ответил я, снова усмехнувшись.
Хорошо, что мы можем так болтать, несмотря на все тревоги, стресс и зловещий мрак, который нас окружал. Будь то решимостью Юкино, заразительно жизнерадостным духом Юигахамы или моим новым взглядом на жизнь, мы все внесли свой вклад в поддержку друг друга, когда думали о будущем, наслаждаясь моментами настоящего рядом друг с другом. Пусть я и беспокоился за них, когда они уйдут в мир без меня, я знал, что они умные девушки и, самое главное, они есть друг у друга , чтобы помочь в случае чего.
Пока я продолжал перебирать бумаги, Юкино подняла голову.
— Как продвигается учет? — спросила она, отложив книгу и сделав глоток чая.
— Почти все, — ответил я, заметив, что мы почти закончили сортировку самых старых журналов запросов. Когда Юигахама протянула мне папку за апрель прошлого года, я убрал ее и закрыл аккордеон, оставив его на столе перед нами.
— Готово! — воскликнула Юигахама. Юкино заложила страницу, прежде чем закрыть книгу и положить ее обратно в сумку. Взглянув на часы, я заметил, что до окончания клубного времени оставалось всего около 15 минут.
Впечатляюще… Впервые за несколько недель я не заснул.
Несмотря на то, что я чувствовал некоторую сонливость, мне удалось занять себя достаточно, чтобы бодрствовать в течение всего клубного времени, что было неплохо.
Юигахама положила аккордеон в картотеку, прежде чем вернуться к своей сумке и проверить что-то на телефоне. Спустя минуту она положила его обратно в карман и повесила сумку на плечо.
— Через час у Соболя осмотр у ветеринара, так что мне пора. Увидимся позже, ребята! — сказала она, махнув рукой и выходя из зала.
Мы с Юкино помахали ей на прощание, позволив повиснуть тишине на несколько секунд, пока мы размышляли, что делать с оставшимся клубным временем. Как только Юкино собралась что-то сказать, я увидел высокую фигуру, заходящую в клубную комнату, ее лицо прикрывал солнечный свет, который лился через верхние окна, отделявшие комнату от коридора.
Когда дверь открылась, я услышал знакомый мужской голос.
— Здравствуйте. Надеюсь, я не помешал чему-нибудь важному.
— О-отец? — удивилась Юкино.
— Здравствуйте, Юкиношита-сан, — поприветствовал его я, удивленный не меньше Юкино.
— Рад вас видеть, Хикигая-сан, — ответил он, радостно подняв голову, — мне кажется, я только что видел, как выходила ваша подруга. Юигахама-сан, если я не ошибаюсь.
Мы с Юкино утвердительно кивнули.
— Ей нужно было отвезти собаку к ветеринару, так что сегодня она уезжает пораньше, — заявила Юкино, — сегодня у тебя выходной?
Хиро покачал головой.
— К сожалению, нет. Должен был быть, но мне пришлось обсудить с моими правительственными коллегами несколько вопросов, которые не были рассмотрены на нашей последней встрече. Однако мне удалось закончить чуть раньше, что позволило нанести вам визит, что я планировал уже некоторое время. Хирацука-сан сказала мне, что вы будете здесь.
— Спасибо, что навестили нас. Это очень любезно с вашей стороны, — сказал я, слегка склонив голову.
— Ничего, ничего, — ответил Хиро, подходя к столику и рассматривая одну из чашек, — о, я вижу, ты нашла этому чайному сервизу хорошее применение. Ничего, если я немного выпью?
Юкино мягко кивнула. Хиро налил себе чашку и присоединился к нам, усевшись в конце стола, где несколько минут назад сидел Юигахама. Вздохнув, он снял с головы солнцезащитные очки и аккуратно положил их в карман рубашки.
— Должно быть, в это время года много работы, особенно для вас двоих, — сказал он, немного расслабившись, — я уверен, вы оба, вероятно, устали со всеми празднествами в конце года и выпускным через неделю.
— Это было немного безумно, но мы справились, — серьезно ответил я, почесывая затылок.
— Я слышал, что вас назначили выступать с выпускной речью. Поздравляю! Должно быть, это большая честь.
— Спасибо, — ответил я, — да, это большая честь для меня, и я благодарен за возможность сделать что-то подобное.
Поставив чашку и сложив руки на груди, Хиро вздохнул, прежде чем посмотреть на меня.
— Я также слышал о вашем трагическом прогнозе. Мне очень жаль это слышать, — сказал он, немного понизив голос, — это тяжелая новость для любого человека, особенно вашего возраста. У вас все в порядке?
Я кивнул, на секунду опустив взгляд, прежде чем заговорить.
— По большей части. Это заняло некоторое время, чтобы понять и смириться, но я в порядке. Что касается здоровья, то я нахожусь на паллиативной помощи, хотя дела еще не так плохи... пока. По крайнем мере могу бегать по утрам.
— Это хорошо. Много двигаться всегда полезно, — ответил Хиро, — знаете, я слышал о нескольких ваших достижениях. Победа в школьном марафоне, попадание в пятерку лучших по учёбе. Чтобы добиться этого нужна хорошая самоотдача, но совершать подобное, учитывая ваши обстоятельства… тут уже нужны мужество и отвага.
Мужество и отвага. Всего лишь год назад у меня этого не было. Прошлой весной я и представить себе не мог, что смогу так стремиться к вершине так, как стремлюсь сейчас, да и амбиций у меня не было. Всего восемь месяцев назад я был нервной развалиной, не способной правильно доносить свои мысли и чувства. Я почти ничего не понимал. Тем не менее, через борьбу и опыт, я получил цель, которая привела меня туда, где я сейчас.
Услышав слова отца, Юкино гордо улыбнулась, не понаслышке зная о том, о чем он говорил и что требовалось для этого.
— Я не сомневаюсь, что вы глубоко тронули всех тех, кто имел честь знать вас, — продолжал Хиро с задумчивым, но довольным выражением лица, — я хотел бы поблагодарить вас за то, что вы подали вдохновляющий пример тем, кто идет по вашим стопам, и, самое главное, за то, что вы стали таким хорошим другом для Юкино. Вы оба сильно выросли, и я вижу, как хорошо вы повлияли на неё. Я не могу выразить то, как сильно вы помогли.
Конечно, благодарность была обоюдной. Обещание, которое Юкино и я дали друг другу несколько месяцев назад, помогло мне пережить штормы, которые в противном случае я мог и не пережить. Ее поддержка помогла мне пережить самый темный период моей жизни. Мудрые слова ее отца, когда он навестил меня в послеоперационной палате, помогли мне сформировать моё нынешнее мировоззрение. Мы все были связаны, и осознавали мы это или нет, но это была командная работа.
— Вообще-то, я тоже хотел бы поблагодарить вас, — сказал я, переводя взгляд с Юкино на ее отца, — ваша поддержка и те мудрые слова вдохновили меня, и я рад, что принял их близко к сердцу.
— Мудрые слова, переданные мне человеком, которого я хорошо знал и которого ты мне сильно напоминаешь, — ответил Хиро, слегка склонив голову, — прошу прощения, если я слишком сентиментален. Все это многое значит для меня и я должен был выговориться.
Какое-то мгновение мы все сидели в тишине, пока созерцательная атмосфера не ушла. Я мог сказать, что Хиро был искренен в своих словах и благодарностях. Возможно, он был прав в том, что мои действия влияли на тех, кто меня окружал. Борясь со своими внутренними демонами и не боясь позвать на помощь, когда это было необходимо, я создавал сильные подлинные связи с близкими мне людьми и вдохновлял других на то же самое. Моим самым большим достижением было не зарабатывание десятков тысяч долларов, не продвижение по карьерной лестнице, не победа в марафоне и не выдвижение моей кандидатуры на выступление с выпускной речью. Это имело меньшее отношение к тому, к чему я стремился. Это было больше связано с тем, чтобы вдохновлять других на великие дела, оставаясь при этом верными самим себе — нет, раскрывать, кто они на самом деле.
Звонок, возвещающий об окончании внеклассного периода, вернул меня в реальность. Юкино собрала наши чашки, отнесла их в раковину и принялась мыть.
— А, точно! Вот почему я пришел сюда, — сказал Хиро, подняв палец и широко улыбаясь, — учитывая, что у меня еще есть свободное время, я собирался пригласить вас обоих на ужин. Слушайте, а как насчет того, чтобы вы выбрали место? Я угощаю.
Юкино и я посмотрели друг на друга понимающими глазами, прежде чем она посмотрела на своего отца.
— Помнишь то старое кафе с барбекю, куда ты водил меня в детстве?