"Система-спаси-себя-сам для - хрен вам, а не система!"

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути) Неукротимый: Повелитель Чэньцин
Смешанная
Заморожен
NC-17
"Система-спаси-себя-сам для  - хрен вам, а не система!"
автор
бета
Описание
Представляете какого это... умереть? Раньше я не задумывался о таких вещах. Казалось бы вышел в магазин за продуктами, а в итоге теперь оказался заперт в новелле популярного автора. Сделать всех счастливыми? Кажется я крупно попал и — Сюнчжан очнулся? Вот же бл- / Добро пожаловать! Пробуждение прошло успешно./ Да помолчи ты уже! Отключись! — Ох! Цзэу-цзюнь вы пришли в себя.
Примечания
Метки в шапке будут добавляться по мере хода истории, так же как персонажи и пейринги. Возможно к концу работы шапка станет выглядеть совсем иначе.
Посвящение
Всем фанатам этой чудесной новеллы!
Содержание Вперед

Глава 44 "Отбытие"

— Брат. — младший подошёл ко мне, в то время пока остальные прощались с девой Цзян. — Ты ведь понимаешь, что найти их будет не так просто? — получив кивок на свои слова, я лишь убедился в том, что, как только будет возможность, я попытаюсь вытянуть брата из клуба немногословности. — Это понадобится тебе. — мешочек цянькунь плавно опустился в ладонь Лань Чжаня. — В тот раз я отдал тебе не всё. Сохрани их, как только найдёшь дядю и остальных, продолжайте быть в тени. И ещё… — Будь осторожен. — голос Ванцзы был лишён красок, но факт в том, что он перебил меня лишь ради того, что бы первому сказать эти слова. — …обязательно.        — Цзэу-цзюнь!        Вэй У Сянь только зашёл в кухню, своим окликом он отвлёк меня от нарезания зелени, из-за чего я промахнулся, задев свой указательный палец.        Заметив, как я рассматриваю свою рану, он поспешно протянул мне полотенце:        — Как же Вы так? Шицзэ и Лань Чжань недавно отбыли, а Вы уже так рассеяны. — юньмэновец выглядел обеспокоенно, но как только убедился, что крови не так уж много, его глаза вновь загорелись идеей. — Вам нужно отвлечься от беспокойств! — Пожалуй, Вы правы, господин Вэй. — согласился я, откладывая в сторону окровавленную ткань. — Замечательно! Вы ведь ещё ни разу не соглашались пострелять по воздушным змеям. Почему бы сегодня не попробовать? — клянусь, в этом вопросе звучала такая детская надежда, что я не нашёл в себе сил отказать. — Я уже давно не занимался с луком. — не было времени, сил и надобности — Не прибедняйтесь Цзэу-цзюнь, Вы довольно искусны! — Ха-ха, если Вы так думаете.        На самом деле причиной моего волнения было вовсе не безопасность подруги и брата. Не потому что я действительно не беспокоился о засаде или чём-то подобном, но с ними был глава Цзян и, в какой-то степени, это уменьшало волнение. Сейчас меня больше занимала ситуация, которая сложилась благодаря моему поведению в пещере. Я с самого начала знал, что орден Цишань Вэнь не оставит безнаказанным того, кто покалечил их второго молодого господина. К последствиям, следовательно, я был готов, но всё же то, что орден Юньмэн Цзян прикрыл своим крылом «предателей», было рискованно. Поэтому я был вынужден действовать сразу после того, как наши раны перестали выглядеть так, словно мы скоро отойдём в мир иной, и не отдавали неприятным жжением после обработки.        Начал я с того, что позаботился о безопасности близких. Два дня назад дева Цзян и Лань Чжань отправились в Мэйшань Юй. Ванцзы должен был сойти с лодки в начале владений клана, что бы после отправиться на поиски выживших.        Следующим пунктом в моём плане было обезопасить остальную семью Цзян. Да, теперь у Вэней нет повода для нападения, но идея о надзорном пункте должна была остаться. Ван Линцзяо уже вряд ли отправиться сюда по поручению своего господина, но есть ведь и другие доверенные лица. Именно из-за этого я должен был придумать правдоподобную историю о том, как буду объяснять знание этого факта, чем и занимался все дни после выполнения первого пункта.        Далее идея заключалась в простом, на первый взгляд, шаге. Суть в том, что мне нужно было убраться с территории ордена Юьмэн Цзян и пойти по следам брата, дабы после организовать выживших и разобраться в дальнейших действиях.        Весёлая будет неделька.        — Цзян Чэн, ну ты видел?! — восхищённо воскликнул Вэй Ин. — Цзэу-цзюнь, так не честно! Вы не оставляете нам даже шанса! — Господин Вэй, разве это не Вы мне поддаётесь?        За пару часов мы сбили своих змеев более шестидесяти раз. Вэй У Сянь лидировал, в то время как я вместе с адептами приноровился только с третьего раза. Цзян Чэн шёл наравне со своим шисюном, позже я нагнал их и потихоньку вырвался вперёд. Тогда и начались причитания со стороны первого ученика, которые перешли в подшучивания.        / Внимание! До нового задания «Судьба пристани» осталось: 1 час 21 минута. /        Чтоб тебе пусто было.        — Цзэу-цзюнь, Вы бледны. — Цзян Чэн, собиравшийся пустить стрелу, опустил лук и с волнением взглянул на меня.        За те две с лишним недели, которые я и младший брат провели здесь, мы с наследником Цзян смогли называться приятелями, хоть это слово и не могло произноситься вслух.        Благодаря тому, что я сблизился с Яньли, он перестал делать из меня небожителя с верхних небес, опустив до средних и очеловечив. Сыграл роль ещё и разговор, который состоялся после той неприятной новости об утрате Шоюэ.        Оказалось, пока я находился без сознания, новости разлетались с бешеной скоростью и достигли самых захолустных сельских кланов. В основном там была информация о ранении второго молодого господина Вэнь и его тяжёлом состоянии, о пустившихся в бега ордена Гу Су Лань, его главе, которого возможно скоро не станет, пропавших наследниках, зверствах и бесчинствах Цишань Вэнь.        Никто пока не умер.        — Нам нужно уходить. — Уходить? — Вэй Ин тоже заинтересовался моим состоянием и уже отложил лук. — Я обещаю объяснить всё позже, но сейчас нужно уходить со стрельбища и увести ваших шиди обратно в пристань. — развернувшись, я поспешил обратно.        Всё ещё прибывая в замешательстве от моих слов, юньмэновцы собрали младших, забрали змеев, стрелы, и нагнали меня уже рядом с воротами, подстраиваясь под мой шаг.        — Цзэу-цзюнь, что-то случилось. — не спрашивал, а скорее утверждал Вэй Ин. Когда с его лица сходила улыбка, голос становился более спокойным и внушающим, а взгляд изучающим и ровным — это значило одно.        Он серьёзен.        — Да. — не стал я скрывать очевидное. — Это дело касается Юньмэна. — в точку.        Я напряжённо кивнул, чуть ускорив шаг.        — Вы собираетесь встретиться с мадам Юй… — порой я удивлялся его точным замечаниям. — Верно.        Вэй У Сянь склонил голову, размышляя. Цзян Чэн, в отличие от своего шисюна, совершенно не понимал, что здесь происходит, но решил дождаться встречи с матерью. Мы затихли до тех пор, пока не дошли до главного зала, где должна была сейчас находиться хозяйка пристани Лотоса.        Только остановившись, я услышал голоса позади. Они раздавались буквально за поворотом.        «Лодки на месте?».        «Да, молодой господин, всё готово по вашему приказу. Если они озвучат отказ, тогда весь Юньмэн Цзян познает последствия неповиновения ордену Цишань Вэнь!».        «Мы его пока не получили и не думаю, что получим, так что не стоит делать поспешных выводов».        Вэни!        Времени на раздумья не было, поэтому я тут же нырнул в пристройку, словно трусливый кролик, завидевший хищника. Вэй У Сянь хотел что-то крикнуть мне в вдогонку, но красные одеяния уже показались в поле зрения, заставив его понять весь тот ужас ситуации, в которой мы оказались.        Я прижался к стенке, стараясь лишний раз не дышать, но из любопытства всё же взглянул через щёлку на положение дел снаружи.        А ситуация и впрямь была хуже некуда.        Десяток адептов Цишань стояли в две колонны, у каждого из них был надменный внушительный вид и меч. Судя по тому, что все они держали руки на рукояти, оружие было готово к бою. Странно, что среди них не было Вэнь Чжулю.        Во главе стоял неизвестный юноша в более богатых одеждах и с выделяющимся мечом. Причёска тоже отличалась, хотя бы заколкой в цветах солнечного ордена и вставками из ярко-красного камня. Но всё же то, что выдавало благородное происхождение, было его лицо.        Оно было холодным и строгим.        Нет, не такое, которое было обычно у Ванцзы. Брат, несмотря на всю организованность и спокойствие, обычно казался всем просто незаинтересованным, а порой даже разгневанным. Этот Вэнь был не такой. Он выглядел так, будто лишён всех эмоций. Словно бездушная нефритовая кукла.        / Открыт новый персонаж: Вэнь Сюй, он же наследник Вэнь. Подробности в книге персонажей. /        — «Открой его страницу, быстро!»        / Команда принята. / / Вэнь Сюй, он же наследник Вэнь. Вид: упомянутый персонаж. Титулы и прозвища: первый молодой господин Вэнь, наследник Вэнь, Куй.* Возраст: 19 лет. Статус: наследник клана Вэнь Отношения: - Расположение: 1 балл. Оружие: меч Янкуан.* Актуальные примечания: совет — не делайте лишних движений. /        Я невольно сглотнул. Хоть прозвище действительно было забавное, но это не делало этого человека менее опасным. Он сжег облачные глубины, а теперь хочет ещё и пристань лотоса дотла спалить.        — Мне нужно увидеться с главой Цзян. — произнёс Вэнь Сюй. Но в его голосе не звучала та, свойственная Вэням, высокомерность. Это заставило впасть в замешательство.        Цзян Чэн нахмурился и выпрямился, пытаясь ответить подобающе.        — Отец сейчас не может принять Вас. — В таком случае, когда глава Цзян будет готов?        Вэй У Сянь встал наравне со своим шиди и ответил:        — Глава Цзян недавно отбыл по делам клана, но вскоре должен возвратиться. Возможно, наследник Вэнь сможет посетить нас позднее или, если дело действительно срочное, обговорить его с госпожой Юй.        Вэнь Сюй медленно огладил рукоять меча, а затем окинул юношей внимательным взглядом. Его внимание было сосредоточенно только на них двоих, а глубокий и почти безжизненный взгляд сжимал горло невидимыми холодными пальцами.        — Что здесь происходит? — Матушка…        Мадам Юй, в сопровождении двух своих верных служанок Ин Чжу и Цзин Чжу, появилась вовремя, но её выражение лица и аура, которую она источала, создавали образ грознее и величественнее, чем у наследника Вэнь.        — Мадам Юй. — Вэнь Сюй склонился в приветствии, но глубина поклона слегка не доставала до верной. Сложно было заметить, если смотришь прямо, но очевидно со стороны. — Мне только что сообщили, что глава Цзян отбыл. Поэтому, полагаю, мне предстоит обсудить этот вопрос с Вами.        Мадам Юй вопросительно посмотрела на сына, а затем вновь на Вэней.        — В таком случае лучше будет сделать это внутри. — с этими словами женщина развернулась к главному залу, сделав приглашающий жест рукой.        Как только адепты дошли до двери, наследник Вэнь кивнул им, приказывая оставаться снаружи. За матерью последовал Цзян Чэн, а после к нему присоединился и Вэй Ин. Дверь за ними закрылась.        Я осторожно прокрался к чёрному ходу, который вывел меня в комнату, откуда обычно приходили слуги. Оттуда можно было наблюдать, если чуть приоткрыть дверь, чем я и воспользовался.        Юноши стояли справа от госпожи Юй, слева находились её служанки, гость и хозяйка же сидели напротив друг друга за разными столами.        — Так что Вас привело в пристань лотоса, наследник Вэнь? — Недавно нам стало известно, что оставшиеся члены клана Лань были замечены на территории Вашего клана. — Поэтому Вы явились лично проверить, не покрываем ли мы проигравших? — в голосе хозяйки пристани проглядывали скептические нотки.        Вэнь Сюй кивнул, и замер, словно ожидая ответа. Я затаил дыхание так же, ведь знал, что безопасность клана для госпожи Юй куда важнее, чем пара бездомных бродяжек, пусть и благородного происхождения.        — За кого Вы нас принимаете, наследник Вэнь? — нахмурившись, произнесла мадам Юй. — Клан Юньмэн Цзян не принимает всех кого попало, и тем более не станет покрывать тех, кто может навредить ему.        Вэнь Сюй кивнул, казалось, удовлетворенный таким ответом.        — Но ведь Вы проделали такой путь не только для этого. — констатировала женщина, наученная опытом жизни. — Верно. Основная моя задача заключается в выборе места для строительства наблюдательного пункта. — Наблюдательно пункта? — переспросила мадам Юй, с каждым словом гостя всё больше хмурясь.        Тот вновь кивнул, заставляя теперь напрячься и остальных.        — По приказу Бессмертного Владыки на территории каждого города должен быть установлен наблюдательный пункт ордена Цишань Вэнь. — спокойно разъяснил Вэнь Сюй. — В чём польза этого указа для нас? — Орден Цишань Вэнь является самым могущественным из орденов. Мы имеем большую боевую мощь и численность. Поскольку остальные кланы менее сильны и нуждаются в поддержке, Бессмертный Владыка посчитал, что надзирательные пункты будут хорошим решением для защиты мирного населения и усиления эффективности для борьбы с нечистью.        Цзыдянь слабо заискрил, но когда, явно не обрадованная такой новостью, мадам Юй повертела его на пальце, тот на время успокоился, как и его хозяйка.        — По-вашему мы не можем сами защитить свои владения? — с ощутимым нажимом спросила женщина. — Можете, но не исключено, что для некоторых задач потребуется помощь. Тогда на выручку и придут наблюдательные пункты моего ордена.        Хозяйка сжала губы в тонкую линию, обдумывая заявление Вэнь Сюя. По сути он был прав, иногда ордена объединяют силы для особенных миссий. Взять хотя бы случай в Швейво, в котором понадобилось участие главы Не лично, да ещё и наследника Лань в придачу.        — Поскольку я не знаю эти владения настолько же хорошо и как Вы, предоставляю Вам возможность выбрать наиболее удобное место для строительства. Цишань Вэнь хочет добиться эффективности, поэтому расположение особо важно в этом вопросе.        Наследник поднялся со своего места.        — Я буду ожидать Вашего решения в течение четырёх дней. Как только будете готовы, пошлите кого-то из своих адептов в мою резиденцию в Жунань.* Поскольку строительство будет производиться в любом случае, советую Вам выбрать место, которое устроит обе стороны. Теперь позвольте откланяться. — действительно поклонившись, Вэнь Сюй неспешным шагом вышел из зала, оставив после себя сплошной беспорядок в мыслях слушателей.        На лицо мадам Юй наползла тень, давая понять её не самое лучшее расположение духа. Вэй Ин был задумчив, но его, по всей видимости, заинтересовало больше поведение наследника великого ордена. Цзян Чэн обеспокоенно, с неким страхом глядел на свою мать, ожидая её заключительных слов.        / Расположение мадам Юй: — 3. / — Выходи. — не утруждая себя повернуть голову, обратилась ко мне хозяйка пристани.        Я покорно последовал приказу. Не удивительно, что она знала о моём присутствии. С таким уровнем самосовершенствования легко разоблачать скрытность тех, кто слабее в этом план.        — Каким-то образом информация о вашем пребывании здесь разузнал орден Цишань Вэнь. Что можешь сказать по этому поводу? — Возможно, нас заметили в тот момент, когда мы находились в городе. Ситуация обострилась. Чтобы не усугублять её ещё больше, мне следует покинуть пристань лотоса в ближайшее время.        / Расположение мадам Юй: + 1. /        — В таком случае выдвинешься вечером. — Матушка. — Цзян Чэн попытался возразить, но обнаружив на себе не терпящий возражений взгляд матери, опустил голову. — Мы не можем больше рисковать. Не исключено, что они оставят наблюдать кого-то издалека, поэтому необходимо будет скрыть твою принадлежность к клану. Включая лицо. — женщина расправила рукава, встав и повернувшись к нам лицом. — Вэй У Сянь.        Вэй Ин тут же сделал шаг вперёд, говоря этим, что готов выполнять любое поручение.        — Найди одежду и лимао.* — не дожидаясь ответа, мадам Юй обратилась ко мне. — Лодка будет ждать тебя у третьего причала.        Я склонился в поклоне.        — Благодарю за содействие. — Если действительно благодарен, после того как покинешь Юньмэн, не возвращайся. — …понимаю.        / Уважение мадам Юй: + 1. /        Женщина ушла, поручив перед этим Цзян Чэну тренировку младших.       

*      *      *

Лебин мягко ложился в мою ладонь, напоминая о нашей связи. Его я решил на всякий случай убрать в рукав одежд, которые недавно принёс мне Вэй Ин. Все мои вещи легко поместились в мешочек, хоть для запечатывания мне и понадобился целый день.        В сегодняшней ситуации меня радовало только одно: семья Цзян будет в безопасности.        Вэнь Сюй не выглядел враждебно настроенным, всё терпеливо объяснял и даже дал мадам Юй право на выбор места. Вэнь Жохань бы не поступил так великодушно.        Я с чистой совестью могу покинуть эти владения.        — Цзэу-цзюнь. — Господин Вэй. — улыбнулся я знакомому лицу. — Всё готово. — Рад слышать. В таком случае, пришло время проститься.        Вэй Ин устремил взгляд в пол.        — Цзэу-цзюнь, путь дальше будет опасен. — всё же посмотрев на меня, осведомил меня он. — Знаю. Поэтому не хочу и дальше быть помехой клану Цзян. Мы и так доставили вам массу хлопот своим появлением. — Если бы не Вы, мы бы сейчас не разговаривали. — твёрдо.        Я удивлённо наклонил голову. Этот юньмэневец настолько же благороден как святой, но своим путём ему всё равно идти придется. Его мышление сложно понять. Даже будучи знакомым с ним более пары месяцев, я так и не смог.        Пройдя к двери, я оставил Вэй Ина позади, но перешагнув порог, бросил напоследок:        — Прощайте, господин Вэй.        Лодка покачивалась на воде, весло в руке ощущалось не привычно и даже неправильно как-то. Всё же я никогда в жизни не управлял лодкой. Я отплыл уже на приличное расстояние и приблизился к лесу, который шёл покраям канала до следующего разветвления пути.        «Неужели именно сегодня?»        Я перестал грести и прислушался.        «Господин приказал ждать. Если его предположения верны, значит, нефриты укрываются именно в Юньмэне».        Неужели меня заметили, но не подали виду? Не важно. Если успею уйти, тогда их посиделки будут напрасны.        — Эй, это он! — Уверен? — Одежда такая же, как описали нам. Лодка тоже. Схватить!        Сдали? Но кто? Почему всё происходит так быстро и не своевременно?!        Я возобновил движение, но в этот момент в борт воткнулась пара стрел, а следом запрыгнула пара человек в чёрных мантиях, но когда ветер поднял края ткани, из-под них показались бело-красные одежды Цишань Вэнь.        Отступать уже некуда. Только в воду.        Замахнувшись, один из людей сделал выпад, но я вовремя отшатнулся в сторону, попутно доставая Лебин. Второй уже был за мной, но его меч встретился с преградой в виде нефритовой флейты. Третий присоединился к нашим смертельным танцам, но я упустил этот момент из виду, из-за чего низ моего рукава был отрезан подчистую.        Борьба продолжалась. Я смог вытолкнуть одного из них за борт, но Вэнь упорно пытался залезть обратно, несмотря на скользкую поверхность корпуса. Меня хватало лишь на слабые увороты и блоки, но никак не на ответную сильную атаку. Я не могу драться в подобном состоянии со столькими людьми. Необходимо отступать.        Оставив врагам ещё один кусок моих одежд, я взмыл в воздух и приземлился аккурат на нос лодки. Сяо зазвучала в ночной тишине, заставив адептов ненадолго прекратить свои действия. Как только они хотели вновь накинуться на меня, их тело перестало слушаться. Ноги будто примёрзли к доскам, не давая и шанса на освобождение.        Эффект продлится не долго, поэтому стоит бежать уже сейчас. Я опустил флейту. На лбу выступил пот, дыхание уже было достаточно сбито. Послав застывшим солдатам победную ухмылку, я нырнул в воду. Она оказалась холоднее, чем я себе представлял, но уж лучше, чем находится один на один с людьми, которые намереваются тебя убить. Вынырнув, я глотнул воздух и оглянулся на лодку, из которой выглядывали Вэни в поисках меня.        В темноте сложно разглядеть мои тёмные одеяния, да и назад смотреть они, наверное, не будут. Возобновив своё былое спокойствие, я принялся грести к берегу, но затылок неожиданно врезался во что-то твёрдое и тупое. От неожиданности я вдохнул, забыв, что нахожусь под водой. Воздух был потрачен, насколько это было возможно, я попробовал всплыть, но руку прострелило острой болью.        Я не мог дышать и не мог сделать и единого движения, начав задыхаться и опускаться всё ниже на дно. Сознание уходило, оставив после себя только привычную мне уже пустоту.
Вперед