Days of Wine and Roses

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Шерлок (BBC)
Слэш
Перевод
Завершён
PG-13
Days of Wine and Roses
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Приквел к <Days of the Sunflowers>. Гарри Поттер встречается с Майкрофтом Холмсом в Букингемском дворце. Они ходят на свидания, включая встречи с Уизли, посещение мамы и общение с Шерлоком.
Примечания
Days of the Sunflowers : https://ficbook.net/readfic/018e2aab-0544-7038-a7b4-48e1f25fb4e7 Сначала этот фанфик читайте а потом Days of the Sunflowers, потому что Days of the Sunflowers это 2 часть этого фанфика.
Посвящение
Спасибо всем! 19.03.2024 № 2 в Популярном по фандому Шерлок(BBC)
Содержание

Часть 4

Гарри теперь практически жил в доме Майкрофта. Майкрофту было бы легче, если бы он жил в маггловском мире, а не в волшебном. Он отложил свою одежду, чтобы освободить место для одежды Гарри. Новой одежды Гарри, которую купил ему Майкрофт. - Откуда ты знаешь мой размер? - спросил он с любопытством. Вся одежда ему идет. Майкрофт поднял на него бровь. - Я думаю, это должно быть очевидно, дорогой. - ответил он. - Майкрофт! - прошипел Гарри. Кончики его ушей были красными. Но все же Гарри был благодарен, что не покраснел сильнее, как в начале своих отношений с Майкрофтом. Все, что он получил, это самодовольную ухмылку возлюбленного. Иногда Гарри не мог в это поверить. Он знал Майкрофта всего два месяца. Но теперь он встречался и жил с этим мужчиной. Они продвигаются очень быстро. Даже Гарри это знал. Их динамика не изменилась с аранжировкой. С понедельника по пятницу они вместе завтракали перед тем, как отправиться в свой офис. Потом они вместе поужинают, когда вернутся домой. День заканчивался занятиями любовью каждую ночь. Это была жизнь, о которой Гарри никогда и не мечтал. Что касается Майкрофта, то для человека, чья работа состояла из того чтобы быть аудитором в Министерстве внутренних дел, он наверняка был занят. На самом деле Гарри не знал ничего о должности Майкрофта. Мужчина сказал ему, что он проверял документы, но на этом все. Всякий раз, когда он спрашивал о работе Майкрофта, мужчина всегда менял тему. Он делал это так гладко, что Гарри порой даже не замечал этого. Майкрофта, похоже, больше интересовала жизнь Гарри и волшебный мир. Каждую неделю, будь то суббота или воскресенье, они ходили на свидания. По крайней мере, Гарри мысленно назвал это свиданием. Место каждый раз менялось. Майкрофту всегда приходили в голову новые идеи. Но теперь Гарри тоже нравилось вносить свой вклад. Поскольку Майкрофт проводил экскурсию по маггловскому Лондону, Гарри решил провести для своего возлюбленного экскурсию по волшебному. По его мнению, это был честный обмен. В ту субботу Майкрофт повез его в Вест-Энд посмотреть «Мышеловку» в театре Святого Мартина. Для Гарри это был новый опыт, и он ему понравился. «Мышеловка» — детективная пьеса Агаты Кристи об убийстве. Она началась в лондонском Вест-Энде в 1952 году и с тех пор работал непрерывно. Спектакль был известен своим неожиданным финалом, который зрителей традиционно просили не раскрывать после выхода из театра. - Он убийца? - выпалил Гарри от удивления. - Это очевидно. - ответил Майкрофт. - Возможно, для тебя. - ответил Гарри. Майкрофт ухмыльнулся ему. ■■■ В следующую субботу Майкрофт повел его на стадион «Уэмбли» на футбольный матч. Гарри знал, что футбол — самая популярная игра в Англии и в большинстве стран мира. Они сели на VIP-места. Гарри знал, что в таких общественных местах, среди множества других людей, у Майкрофта были наготове телохранители. - Это «Арсенал» против «Манчестер Юнайтед. - сказал Майкрофт. - За какую команду ты болеешь? - спросил Гарри. -Ни за какую, - ответил Майкрофт. - Неважно, какая команда победила. В итоге «Манчестер Юнайтед» победил с одним голом Дэвида Бекхэма. ■■■ Поскольку они пошли смотреть футбол, Гарри подумал, что самое время познакомить Майкрофта с квиддичем. - На этой неделе «Падлмер Юнайтед» встретится с «Чадли Кэннонс». - сказал ему Рон. - Тогда я собираюсь купить билеты. - сказал Гарри. - Мы все можем пойти туда. - сказал Рон, оживленный этой идеей. - Мы должны поддержать Чадли Кэннонса. - он был самым большим фанатом Кэннонс, которого Гарри когда-либо встречал. Но опять же, добиться этого титула было несложно. - Я сомневаюсь, что они победят даже с твоей поддержкой. - прокомментировала Гермиона, и это было правдой. - Может быть, сейчас их час. - возразил Рон. - Теперь Оливер играет в качестве вратаря в «Паддлмер Юнайтед», -сказал Гарри. - Верно, - сказал Рон. - Я почти забыл об этом. Итак, дело было решено. Гарри купил билеты для себя, Майкрофта и Тедди. Тем временем Рон купил билеты для него и Гермионы. Той ночью он рассказал Майкрофту о своем плане. - Я купил билеты на матч по квиддичу в эту субботу. - Твой крестник и твои друзья тоже будут присутствовать. - сказал Майкрофт. - Да. - признал Гарри. Он перестал спрашивать, откуда Майкрофт знает все. Майкрофт сказал, что он просто узнал это наблюдая. Гарри не смог этого понять. Они закончили ужин и вернулись в кабинет Майкрофта. Майкрофт был занят своими бумагами, пока Гарри готовил отчет. Раньше он никогда не думал, что работа аврора связана с стопками бумаг, которые ждут своего завершения. Закончив свой отчет, он обнаружил, что Майкрофт наблюдает за ним. - Хм… что-то не так? - спросил Гарри. - Ничего дорогой. - ответил Майкрофт спокойно. С тех пор, как они переспали Майкрофт часто называл его так. Гарри не спрашивал его об этом прозвище, поскольку оно ему, если честно, нравилось. Майкрофт поднялся со стула и подошел к Гарри. Когда он оказался перед ним, он протянул руку и обхватил Гарри за талию, надежно прижимая его к себе. Гарри обвил руками шею Майкрофта. Затем мужчина захватил его рот коротким, но интенсивным поцелуем. После чего Майкрофт снова поцеловал его. На этот раз все было медленнее, глубже и страстнее. - Майкрофт. - прошептал Гарри. Вскоре после этого они отправились в спальню. ■■■ Как и предсказывал Гарри, Тедди был в восторге от того, что они собираются посмотреть игру в квиддич. После работы Гарри отправился на Гриммо, чтобы сообщить эту новость своему крестнику. - Я приду завтра после обеда, чтобы забрать Тедди. - сообщил Гарри. Андромеда кивнула ему. Они провели время за легкой беседой, пока Тедди играл со своим Лего. - И как поживает Майкрофт? - спросила Андромеда. - Он в порядке. - ответил Гарри. - Он сейчас занят. Говорит, что сейчас в Азии валютный кризис. - Гарри! Гарри! Их разговор был прерван Тедди, который хотел показать Гарри свое творение. Гарри посмотрел на замок Лего, или на то, что он считал замком. - Это действительно здорово, - сказал он, улыбаясь. - Ты отлично справляешься, Тедди. Тедди улыбнулся ему. - Это Хогвартс. -  рассказал ему ребенок. - Я поеду туда, когда вырасту, - сказал он. - Точно так же, как ты, Гарри. - О, Тедди. Гарри пошел обнимать своего обожаемого крестника. Тедди радостно обнял его в ответ. Ребенок явно боготворил своего крестного. Андромеда сфотографировала их для пополняющейся коллекции семейных фотографий. ■■■ На следующий день Гарри и Майкрофт первыми отправились на Гриммо, чтобы забрать Тедди. - Ты готов? - спросил Гарри. Тедди яростно кивнул. Он был в приподнятом настроении с тех пор, как проснулся. - Хорошо. Тогда пойдем.  Они использовали камин, чтобы пойти в дом Гарри в Годриковой впадине. - Давай, Гарри. - с энтузиазмом сказал Тедди. Ребенок практически вытащил их из дома. Вместе они пошли на стадион. Гермиона и Рон уже были там. Гарри остановился при виде Рона. Его лучший друг был с головы до ног украшен сувенирами Chudley Cannon. - Привет. - радостно поприветствовал их Тедди. - Привет, Тедди. - сказала Гермиона. - Майкрофт. - Привет!- весело сказал Рон. Сегодня он был в хорошем настроении. - Рон, Гермиона - сказал Майкрофт. - Привет, Гермиона, Рон. - поприветствовал Гарри своего друга. - Ты оранжевый, дядя Рон! - сказал Тедди, глядя на Рона широко раскрытыми глазами. - Конечно, - сказал Рон, ухмыляясь. - Я должен показать свою поддержку! Команда вышла на стадион. «Паддлмир Юнайтед» носили темно-синии мантии, украшенные двумя скрещенными золотыми камышами. Чадли Кэннонс носили ярко-оранжевые мантии с логотипом, двумя черными буквами C и мчащимся пушечным ядром. Рон громко аплодировал, когда появился Чадли Кэннонс. Вскоре начался матч. Гарри объяснил Майкрофту правила игры, чтобы тот тоже мог насладиться игрой. Несмотря на всю поддержку, Паддлмир Юнайтед выиграл матч. Рон был удручен результатом. Оливер Вуд заметил их. - Эй, Гарри! - Оливер! - Гарри помахал ему рукой. Они поговорили с Оливером, который познакомил их с остальными членами команды Паддлмер Юнайтед. Они все вместе сфотографировались. Тедди был по-настоящему счастлив. Гарри также представил Майкрофта Оливеру. Бывший капитан Гриффиндора по квиддичу не выглядел удивленным. Должно быть, он слышал сплетни о магловском любовнике Гарри. Был ли в волшебном мире кто-нибудь, кто не слышал этой новости? - Хорошая игра. - сказал Гарри. - Отличная командная работа. - сказал Оливер. - С другой стороны, чтобы победить, Чадли Кэннонсу придется заменить всю команду и выпить несколько котлов зелья удачи. Рон был возмущен этим комментарием. - Хочешь сыграть в Ловца? - спросил Оливер. - Только для развлечения, Оливер. - ответил Гарри. - Жаль, - сказал Оливер, покачав головой. - Ну, это твоя потеря Гарри. - Все тот же Оливер Вуд, который был одержим квиддичем. - с любовью подумал Гарри. После игры они вернулись в дом Гарри. Винки, домовой эльф Гарри, приготовил на ужин вкусную еду. - Итак, что ты думаешь о квиддиче? - спросил Гарри. - Это интересно, - ответил Майкрофт. - И довольно опасно. - О да.- ответил Гарри. - Но мы к этому привыкли. Я помню, как Оливер однажды сказал мне поймать снитч или умереть пытаясь. Гермиона и Рон остались на некоторое время после ужина, а затем попрощались с Гарри и Майкрофтом. После Гарри отвел Тедди в свою комнату, когда ребенку пришло время спать. У его крестника была собственная спальня в доме Гарри, где он мог ночевать. - Почитаешь мне? - спросил Тедди, зевая. - Конечно. - ответил Гарри. Он читал Тедди, пока ребенок не заснул. Гарри поправил одеяло и поцеловал Тедди в лоб, прежде чем выйти из комнаты. Он был удивлен, обнаружив Майкрофта, опирающегося на дверь. Мужчина наблюдал за ним некоторое время. - Ты очень заботишься о своем крестнике. - прокомментировал Майкрофт. - Конечно, - ответил Гарри. - Тедди - мой крестник. И, ну, ты знаешь, я тоже сирота. - Из тебя выйдет хороший родитель. - повторил Майкрофт. Гарри улыбнулся ему. - Мне всегда хотелось иметь троих детей. - сказал он. ■■■ 28 марта 1998 года Гарри наконец встретился с младшим братом Майкрофта, Шерлоком. Одним из самых известных спортивных событий в Лондоне была гонка на лодках Пасхального университета, во время которой гребцы из Оксфордского и Кембриджского университетов мчались на 4,25 мили по Темзе от Путни до Мортлейка. В этом году Шерлок был одним из гребцов из Кембриджа. - Я разговаривал со своим младшим братом, - сказал Майкрофт по пути в Мортлейк. - Он может интерпретировать то, что я сказал, как вызов. Между двумя могущественными институтами всегда существует соперничество. - Ты учился в Оксфорде. - сказал Гарри. - Существует распространенное мнение, что Оксфорд сильнее в политике и гуманитарных науках, а Кембридж сильнее в науках и технике. - повторил Майкрофт. - Однако в случае с Шерлоком он выбрал Кембридж просто назло мне. Я специализировался на философии, политике и экономике. Опять же, Шерлок выбрал свою специальность настолько далеко, насколько это было возможно. Наконец они прибыли в Мортлейк и решили подождать у финишной точки, отмеченной камнем Университетской гребной гонки, сразу после моста Чизвик. - Я не вижу, кто побеждает, - прокомментировал Гарри. - Но это либо Оксфорд, либо Кембридж. Майкрофт одарил его забавной улыбкой. - Что? - спросил Гарри. Но Майкрофт ничего не сказал. Они продолжали смотреть гонку. Ее выиграл Кембридж. Мало того, команда также побила рекорд дистанции в 144-й университетской гребной гонке в шестой раз подряд. «Голубые» пересекли финишную черту на Темзе за 16 минут 19 секунд. - Это мой брат. - внезапно сказал Майкрофт. Шерлок был высоким и красивым, с темными вьющимися волосами и острыми серыми глазами. - Я выиграл гонку. - самодовольно сказал Шерлок. - Команда выиграла гонку, - поправил Майкрофт. Он посмотрел на своего младшего брата. - Ты даже не в клубе гребцов. Шерлок издал уклончивый звук. Майкрофт вздохнул. - Что ты сделал? - О ничего. Шерлок невинно ответил. Затем он повернулся к Гарри, осматривая его с головы до ног. Если бы Гарри не знал, что Шерлок был маглом, он бы поклялся, что у него было такое ощущение, будто Шерлок использовал на нем легилименцию. - Хм… скоро поеду домой, Майкрофт. Мама будет очень рада. Майкрофт снова вздохнул. - Гарри, позволь мне представить тебя моему младшему брату Шерлоку. Шерлок, это Гарри. - Я Гарри, Гарри Поттер. - представился Гарри. - Он подкупил или шантажировал тебя? - спросил Шерлок. - Что? - Гарри нахмурился. Что Шерлок имел в виду? - Нет, нет. О, он не знает правды. Это интересно. - Шерлок ухмыльнулся. - Сирота, воспитанный твоим дядей, нет, твоей тетей, которая была на тебя обижена. Голодный и жаждущий любви. Ты пошел в школу-интернат и встретили там людей, которых считаешь своей семьей. Ты также был на войне. Это вопрос, поскольку в Англии не было войны со времен Второй мировой войны. Если только… - глаза Шерлока сузились. - Если только не считать странные вещи, произошедшие три года назад. - Шерлок продолжал говорить без остановки. Гарри моргнул. - Ах, я прав. -  Шерлок продолжил. - Ты часть этого. Шерлок мог бы продолжить свой монолог, но Майкрофт прервал его. - Я думаю, этого достаточно, - протянул Майкрофт. -Это действительно не место для таких разговоров. Шерлок пристально посмотрел на старшего брата. Майкрофт повернулся к нему. - Прости моего младшего брата. Шерлок фыркнул на него. Гарри покачал головой. - Это было так здорово, - искренне сказал он. - Откуда ты обо всем этом знаешь? Это была жестокая правда, но Шерлок был прав. Шерлок ухмыльнулся. - Я наблюдаю - ответил он высокомерно. - Люди обычно видят, но не наблюдают. - Ты наблюдаешь? - повторил Гарри. - Тем не менее, это было великолепно. Ты уверен, что у тебя нет двоюродной сестры, племянницы или тети по имени Луна Лавгруд? Его встретили двумя поднятыми бровями. ■■■ - Интересно. - задумчиво сказал Шерлок. Они находились в резиденции Холмсов в Лондоне. Как и у каждой аристократической семьи, у Холмсов также был дом в Лондоне, который располагался в Мейфэре, рядом с их загородным домом. У Майкрофта был собственный городской дом на Пэлл-Мэлл, но Шерлок во время своих визитов всегда оставался в Мейфэре. Гарри рассказывал Шерлоку о волшебном мире, а Майкрофт время от времени высказывал свое мнение. - Есть ли у магии предел? - спросил Шерлок. - Да, - ответил Гарри. - Есть пять исключений из Закона Элементального Преображения Гэмпа. Еда, деньги, любовь, жизнь и знания. - Расскажи об этом. - приказал Шерлок. - Ну, мы не можем создавать еду из ничего. Мы также не можем создавать деньги или ценные вещи, такие как золото или серебро. - Гарри объяснил. - Мы не можем заставить кого-то любить нас. - Есть приворотное зелье. - сказал Шерлок. - Ну да, но это не порождает любви. Просто одержимость. - сказал Гарри. - В чем разница между любовью и одержимостью? - пробормотал Шерлок. - Никакой. - Шерлок. - сказал Майкрофт. - Мы не можем вернуть мертвых. - продолжил Гарри. - И мы не можем получить знания искусственно, никакими средствами магии. Затем Шерлок заставил его провести демонстрацию. - Это противоречит всем законам экстрасенсорики. - сказал он, когда Гарри превратил стол между ними в собаку. Затем он трансфигурировал собаку в яблоню, а затем снова превратил ее в стол. - Покажи мне заклинание для атаки. - снова сказал Шерлок. Гарри посмотрел на Майкрофта. Майкрофт слегка наклонил голову. - Хорошо, - сказал Гарри, указывая палочкой на большую вазу в комнате. - Ступефай! Ваза взорвалась. Гарри быстро наложил защитное заклинание, чтобы защитить их. Шерлок подобрал с пола одну из разбитых фарфоровых частиц и осмотрел ее. - Прости, - пробормотал Гарри. - Я починю это. - он взмахнул палочкой. - Репаро. Все детали, включая ту, что была в руке Шерлока, соединились вместе, образовав идеальную вазу. Ни одной трещины не было видно. Шерлок посмотрел на это действие широко раскрытыми глазами. - Потрясающе. - выдохнул он. ■■■ Следующие несколько дней Шерлок заставлял его демонстрировать, на что он способен. Гарри терпел его. Ему пришлось признать, что Шерлок ему нравился при всей своей эксцентричности. - Тебе и Луне действительно нужно встретиться. - прокомментировал Гарри. Шерлок наморщил нос. Поскольку у Шерлока не было магических способностей, он мог только наблюдать и делать мысленные записи. Он попытался сварить Зелье после того, как Гарри рассказал ему об этом. Но поскольку магия по-прежнему требовалась для разжигания огня и выполнения других различных заданий, зелье не давало того же результата. Это очень расстраивало Шерлока. - Это бесполезно! - жаловался он после очередной неудачи. Шерлок пытался приготовить «Напиток живой смерти». Это было одно из зелий, которое Гарри хорошо знал. Гарри вздохнул. - Правда, Шерлок. - Майкрофт протянул слова. - Что? отрезал Шерлок. Он наклонился и стал под вызывающим углом. - Вселенная не подчиняется твоей прихоти. - сказал Майкрофт. Шерлок дулся до конца дня. Гарри думал, что Шерлок похож на ребенка, у которого появилась новая интересная игрушка, но потом он обнаружил, что у него нет возможности играть с этой игрушкой. Но, несмотря ни на что, он хорошо ладил с Шерлоком. Даже Майкрофт признал, что все прошло лучше, чем он прогнозировал. - Ты ему нравишься. - сказал ему Майкрофт. - Что ж, приятно это знать. - ответил Гарри. - Он мне тоже нравится. Майкрофт слегка улыбнулся после его признания. У Гарри не было братьев или сестер. Рон и Гермиона были ему ближе всего к сестре и брату. Если его отношения с Майкрофтом продолжат крепнуть, то Шерлок сможет стать его родным братом. Хотя, если честно, у Шерлока и Майкрофта были необычные братские отношения. Возможно, это было вызвано тем, что они оба были гениями. Шерлок вернулся в Кембридж после нескольких дней пребывания в Лондоне. - Я… кхм… заканчиваю школу в июне этого года. - сказал Шерлок. - Ты тоже можешь прийти, если хочешь. - закончил он нерешительно. - Я бы с удовольствием. - ответил Гарри и подошел к Шерлоку, чтобы обнять его. Шерлок напрягся, но ответил на объятия. Это было действительно неловко. - Майкрофт. - сказал Шерлок. - Шерлок, - Майкрофт склонил голову. - Береги себя. Шерлок сел в машину, которая должна была вернуть его в Кембридж. Она поехала, как только Шерлок оказался внутри. Они наблюдали за ним, пока машина не исчезла из их поля зрения.  ■■■ Гарри и Майкрофт были вместе уже три месяца. Гарри наслаждался каждым моментом. Майкрофт был прекрасным любовником. Лучше, чем то на что можно было надеяться. Самое смешное, что подруги Гарри любили комментировать, каким милым был Майкрофт и что их парни не такие романтичные. Тем временем его друзья-мужчины, особенно Рон, любили ворчать, что Майкрофт установил слишком высокую планку. Итак, в ту субботу Гарри не выявил совсем ничего подозрительного, когда Майкрофт взял его в двухчасовой круиз с ужином по Темзе. Он думал, что это было одно из их свиданий. Вид был действительно красивым. Огни небоскребов и зданий на берегу реки ночью были действительно великолепны. Во время ужина они проехали мимо знаменитых достопримечательностей Лондона, таких как здание парламента, собор Святого Павла и Тауэрский мост. Круиз внезапно остановился. - Майкрофт? - спросил Гарри. Майкрофт поднял голову к небу над ними. В замешательстве Гарри проследил за его взглядом. О Господи! Фейерверк! Гарри с изумлением наблюдал, как в небе взорвался фейерверк. - Я организовал это для тебя. - объяснил Майкрофт. Гарри посмотрел на фейерверк, а затем на Майкрофта. Закрытие музея, чтобы они могли совершить частную экскурсию, личное знакомство с королевой и премьер-министром и знания о волшебном мире. Рядовой служащий британского правительства не мог сделать все это. - Кто ты и насколько ты силен? - выпалил он. - Я Майкрофт Холмс, - ответил Майкрофт. - Что касается того, насколько я силен, это должен знать я и мой супруг. Глаза Гарри расширились. Он правильно понял то что только что услышал? - Мой дорогой, - продолжал Майкрофт, пристально глядя на него своими острыми серыми глазами, - ты выйдешь за меня замуж?