
Автор оригинала
Littleredridinghunter
Оригинал
http://archiveofourown.org/works/13232736
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Романтика
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Экшн
Фэнтези
Счастливый финал
Обоснованный ООС
Слоуберн
Драки
Магия
Попытка изнасилования
Смерть второстепенных персонажей
Оборотни
Временная смерть персонажа
Вымышленные существа
Похищение
Обман / Заблуждение
Элементы гета
ПТСР
Исцеление
Волшебники / Волшебницы
Горе / Утрата
Шрамы
Рабство
Гладиаторы
Описание
Джерард совершает нечто отвратительное, и стая разбивается вдребезги после того, как Стайлз погибает... или нет??
Примечания
Не знаю как часто буду выкладывать проду, это очень объёмная работа на +200.000 слов. Постараюсь не затягивать. И пожалуйста если видите ошибки, отметьте их в ПБ. Заранее спасибо.
Глава 22
28 сентября 2024, 02:34
Выяснение того, чем Дерек зарабатывает на жизнь, отошло на второй план, не то чтобы он не хотел знать, он хотел, очень хотел знать, но он также полагал, что Дерек сам им всё расскажет, когда будет готов. Кроме того, Стайлз вдруг стал ещё более занят, чем раньше: у него были свои тренировки, потом тренировки со стаей, тренировки с магией, домашние задания, школа, а теперь ещё и обучение других людей самообороне. По крайней мере, занятия проводились всего раз в неделю, и он надеялся, что справится с этим.
Занятия проводились только для учеников школы, так что он был благодарен за это, хотя, по словам Лидии, как только люди узнавали, что Стайлз будет их учить, список записавшихся увеличивался в четыре раза, и, судя по всему, собиралась прийти почти вся школа. Он не был уверен, как всё пройдёт, если честно, он очень нервничал. Он был рад, что все члены стаи тоже записались, они согласились помочь ему, если он захочет провести демонстрацию, а Лидия и Дэнни провели большую часть выходных, обсуждая то, с чего, по их мнению, лучше всего было бы начать ученикам, учитывая, что они были людьми и не знали о сверхъестественной силе.
У Стайлза был час после окончания уроков и до начала занятий, он собирался вернуться в дом и попытаться расслабиться, но решил, что лучше будет пробежаться и сжечь излишки энергии. Он знал, что стая хочет побегать с ним, судя по их взглядам, поэтому они направились в заповедник на краю поля для лакросса, и Стайлз старался не думать о том, как он стоял здесь в последний раз, в ту ночь, когда Джерард и его головорезы забрали его с поля после того, как он только что забил победный гол. Стайлз выдохнул, когда воспоминания нахлынули на него, и через мгновение почувствовал руку Скотта на своём плече. Стайлз знал, что Скотт думает о той же ночи, и быстро усмехнулся, прежде чем снять ботинки, носки и двинуться к деревьям.
Он знал, что стая, особенно люди, всегда считала странным, что он бегает босиком, но Стайлз чувствовал, что в этом есть что-то свободное. Конечно, главная причина заключалась в том, что он мог быть уверен, что всегда стоит на ногах, но, чувствуя землю под ногами, ощущая, как трещат листья или слегка сдвигается грязь, это успокаивало его и его магию так, как ничто другое.
Они бежали по заповеднику так, словно от этого зависела их жизнь, издавая короткие вопли радости, облегчения, удовлетворения, а люди вторили им, бегая, прыгая, скользя и подпрыгивая. Это превратилось в гигантскую игру в пятнашки, и смех раздавался среди деревьев, когда они изо всех сил старались схватить кого-нибудь из членов стаи, уклонявшегося от их пути в последнюю секунду.
Стайлз был единственным, кто остался не пойманным. Ему удалось легко обогнать людей, волки приближались к нему со всех сторон, но он подпрыгнул, уперся ногами в кору высокого дерева, перемахнул через самую нижнюю ветку и приземлился за пределами круга, на его губах заиграл смех, когда он повернулся и побежал снова, зная, что они прямо за ним. Он ухмылялся, заставляя своё тело двигаться быстрее, перепрыгивая через поваленные деревья, как будто они были пустяком, перескакивая с одного дерева на другое, спрыгивая с ветвей, когда один из волков подходил слишком близко - это было весело, он наслаждался собой и чувствовал себя более расслабленным, чем за долгое время.
Он слегка повернул голову и посмотрел на Эрику, которая была всего в нескольких футах позади него, и ухмыльнулся ей. Он уже повернулся назад, чтобы сосредоточиться на своём пути и убраться с её дороги, когда тяжёлое тело врезалось в него с правой стороны и повалило его на землю. Он слегка хрюкнул от удара и переместил свой вес, когда начал падать, уже вытаскивая один из своих ножей и приземляясь сверху на виновника.
— Поймал тебя. — Дерек ухмыльнулся под ним, очевидно, не беспокоясь о том, что Стайлз прижал нож к его шее, прежде чем понял, что это Дерек. Стайлз мгновенно убрал нож в ножны и закатил глаза, оттолкнувшись от груди Дерека, хотя всё ещё сидел на нём.
— Не думаю, что это считается поимкой, когда я тебя прижал. — Стайлз ухмыльнулся, когда остальная часть стаи догнала их, ослепительно ухмыляясь, а Стайлз весело покачал головой.
— По-моему, это похоже на боевой разговор. — Стайлз почувствовал, как у него свело живот от того, как чертовски великолепно Дерек выглядел в этот момент. Он понял, что всё ещё сидит на его бёдрах, и почувствовал, как на его щеках появляется румянец, он быстро вскочил, протягивая Дереку руку и поднимая его на ноги.
— Да, ну, может быть, после занятий. — Стайлз сказал это, стараясь говорить непринужденно, надеясь успокоить своё колотящееся сердце, потому что, Господи Иисусе, его не мог увлечь Дерек Хейл. Только не снова. Это было нелепо. Это было смешно. — В любом случае, что ты здесь делаешь, чувак? Я думал, ты ушёл заниматься тем, чем ты таинственно занимаешься и о чём никому из нас не рассказываешь? — Дерек пожал плечами, но при этом выглядел гораздо более непринужденно, чем он сам, и Стайлзу захотелось ударить его только за это.
— Я услышал, как вы воете, и решил присоединиться к вам. — Просто сказал он. — Может, тебе лучше вернуться, если ты собираешься вести этот свой урок? — Дерек ухмыльнулся, а Стайлз посмотрел на стаю, которая с ужасом смотрела на часы.
— Стайлз! У нас есть десять минут! Мы должны идти! — Сказал Дэнни, уже разворачиваясь на пятках и убегая в обратном направлении, зная, что остальные его догонят.
— Полагаю, ты возвращаешься на работу? — Спросил Стайлз, растягивая момент, когда он остался наедине с Дереком.
— Ну, да, я так и думал, учитывая, что твой класс только для студентов. — Поддразнил его Дерек, и Стайлз почувствовал, как на его щеках появился ещё один румянец.
— Точно, точно, да, именно так.
— Стайлз! — В отчаянии позвал Скотт.
— Ага, надо бежать. — Сказал Стайлз, уже отвернувшись от Дерека и побежав за остальными в школу.
Он догнал остальную часть стаи, как раз когда они достигли линии деревьев, и уже мог видеть, что там ждут сотни людей, он громко сглотнул, боже, он не был уверен, что сможет это сделать.
— Расслабься, чувак, у тебя всё получится. — Попытался успокоить его Скотт, и Стайлз кивнул, засунул ноги в ботинки и двинулся вперёд, туда, где ждала толпа. Сначала его заметили несколько человек, но потом все стали поворачиваться в его сторону. Стайлз остановился прямо перед толпой, наблюдая, как стая движется вперёд и занимает свои места в первых рядах. Это было хорошо, он мог притвориться, что это ещё одна тренировка, только без использования сверхъестественной силы и т.д.
— Привет, я Стайлз, и я здесь, чтобы научить вас защищаться. — Он нервно начал, прочищая горло, когда встретился с спокойным взглядом Финстока, и тот кивнул, чтобы Стайлз продолжал. — Итак, начнём, наверное, с самого простого: если кто-то напал на вас, у вас есть два варианта, первый - убежать, обычно это лучший вариант, если вы в форме и можете обогнать нападающего, то убежать всегда лучший вариант. Обычно, оказавшись в такой ситуации, вы паникуете и замираете, и именно тогда вы можете серьёзно пострадать. Поэтому сохраняйте спокойствие, сделайте несколько успокаивающих вдохов, оцените своего противника и подумайте, сможете ли вы его обогнать. Если нет, то придётся драться. — Стайлз сделал паузу, радуясь тому, что все, похоже, уже поняли его. — Так, поскольку вас так много, я бы хотел разделить вас на две группы: все, кто слева от меня, первую половину занятия будут заниматься с тренером бегом, а все, кто справа, научатся нескольким базовым приёмам защиты. После перерыва мы поменяемся местами. Всем нравится? — Стайлз спросил, и все кивнули, хотя он услышал несколько ворчаний по поводу того, что если бы они хотели бегать, то могли бы присоединиться к команде по бегу.
Стайлз благодарно улыбнулся Финстоку, который начал делать несколько упражнений по бегу, а затем перешёл к тем, кто был справа от него.
— Итак, я научу вас защищаться, если вы не можете убежать. Для начала я хочу, чтобы вы разбились на пары, я продемонстрирую вам один приём, а потом вы попробуете его выполнить. — Говорил Стайлз, наблюдая за тем, как шестьдесят или около того человек разбиваются на пары, к счастью, Бойд остался без партнера, и Стайлз благодарно улыбнулся ему, зная, что Бойд лучше всего подходит для демонстрации, ему требовалось много сил, чтобы разозлиться, поэтому не было никаких шансов, что он случайно вырвется, когда Стайлз прижмёт его.
— Похоже, мы напарники. — Пробормотал Бойд, и Стайлз ухмыльнулся.
— Похоже на то. — Он огляделся по сторонам. — Итак, прежде всего, есть разные способы, которыми противник может напасть на вас. Если они подойдут сзади, то будут стремиться к внезапной атаке, поэтому всегда нужно быть начеку, но если они всё же окажутся у вас за спиной, — он сделал паузу, приглашая Бойда шагнуть вперёд и обхватить его рукой за горло, — вы можете использовать их силу против них несколькими способами, начнём с простого. Для первого приёма я хочу, чтобы вы прислонились спиной к нападающему, чтобы он подумал, что вы подчиняетесь ему, соглашаетесь с его желаниями, позволяете ему взять на себя ваш вес. — Объяснил Стайлз, прислонившись к Бойду. — Они немного расслабятся, увидят, что вы не собираетесь сопротивляться, и подумают, что им всё сошло с рук. В этот момент я хочу, чтобы вы расширили стойку, поставили ноги на землю и наклонились вперёд. — Стайлз продемонстрировал это движение, и Бойд легко перевернулся через его плечи, приземлившись на коврик перед ними и выпустив воздух. — С этого момента у вас есть преимущество: вы можете бежать за помощью или, если нападающий уже встает, перейти в атаку. Но я покажу вам это позже, а сначала я хочу, чтобы вы все попробовали движение, которое я вам только что показал, и, как только вы его успешно выполните, поменялись местами, чтобы ваш партнёр мог попробовать.
Не прошло и часа, как Стайлз признал, что ему очень понравилось, и ему было приятно, что он помогает учить людей защищаться, но он не мог не думать, что если бы он знал кое-что из этого, то, возможно, смог бы защитить себя от Джерарда и его людей, когда они схватили его на поле той ночью. Он выкинул эту мысль из головы, не было смысла задумываться о прошлом, да и шансов у него не было - он был шестнадцатилетним подростком, которого схватили в темноте трое высококвалифицированных профессионалов, которым было наплевать, убьют они его или нет, и вырубили ещё до того, как он достиг линии деревьев. Он бы никогда не смог от них убежать.
— Чувак, это было великолепно! — Скотт широко ухмылялся, хлопая Стайлза по плечу, пока остальные члены стаи собирались вокруг.
— Отличная работа, Стайлз. — Пробормотал Джексон, а Стайлз тихонько засмеялся и заключил Джексона в объятия одной рукой.
— Не так уж плох и ты сам, Уиттмор. — Поддразнил Стайлз и выскочил из объятий, когда Джексон игриво зарычал на него.
— Стайлз? — Голос раздался из-за пределов круга, который создала стая, и Стайлз повернулся, чтобы посмотреть на того, кто его позвал, и с удивлением обнаружил, что там стоит девушка, которую он смутно узнал по одному из уроков до того, как его забрали.
— Да, эм, могу я помочь? — Спросил он в замешательстве.
— Сара. — Она смущённо улыбнулась, и Стайлз улыбнулся в ответ.
— Точно, Сара, да, Сара Уилкс, мы вместе сдавали историю раньше. — Сказал он, внезапно вспомнив её.
— Да, это я. — Сара улыбнулась. — Я… ну, я просто хотела сказать, что мне очень понравился сегодняшний вечер, ты отличный учитель.
— Спасибо. — Стайлз слегка покраснел от похвалы, Сара выглядела нервной, она смотрела то на землю, то на Стайлза, её щёки покраснели от смущения, и Стайлзу вспомнилась Бетани, то, как она казалась слишком невинной, чтобы попасть в этот мир, и как Стайлз подвёл её. — Так я могу тебе чем-то помочь? — Обеспокоенно спросил он, гадая, не случилось ли с Сарой чего-нибудь нехорошего, зная, что стая находиться неподалеку.
— Ну, я… это, конечно, глупо, но, может, ты хочешь выпить со мной кофе? — Тихо спросила она, и Стайлз растерянно моргнул. Сара, очевидно, поняла, что он не расслышал её слов, и покраснела ещё сильнее. — То есть я понимаю, если ты занят или что-то ещё, но не хочешь ли ты выпить со мной кофе? — Попыталась она снова, и Стайлз на мгновение уставился на неё, а затем ярко покраснел и нервно провёл рукой по шее.
— Очень мило с твоей стороны спросить Сару, но я… э-э… я не… — Неловко начал Стайлз.
— Без проблем. — Сара быстро сказала, выглядя ещё более смущённой, чем Стайлз. — Я просто подумала, что, знаешь, это того стоит, то есть, я подумала, что ты, скорее всего, откажешься, но, если вдруг ты скажешь «да», это будет стоить того, чтобы сейчас так смущаться. — Она затараторила, и Стайлз, несмотря всё, усмехнулся.
— Спасибо. — Он удивлённо хихикнул. — Я действительно польщён, но я не хожу на свидания. — Стайлз объяснил, не желая ранить её чувства.
— Да, думаю, два года борьбы за свою жизнь не дают тебе столько возможностей для свиданий. — Ответила Сара, и Стайлз искренне рассмеялся: он не ожидал, что она будет так откровенна, большинство людей либо говорили, что он был секс-рабом, либо делали вид, что этого не было. Ему нравилась эта освежающая честность, и Сара тоже была забавной.
— Нет, действительно нет. — Он ответил с улыбкой на губах, удивляясь тому, насколько лучше он себя чувствует от того, что кто-то вне стаи поговорил с ним несколько минут, это помогло ему не чувствовать себя уродом, о котором все говорят.
— Стайлз, нам нужно сделать домашнее задание, пойдём. — Элисон нетерпеливо вздохнула, а Стайлз закатил глаза.
— Нет покоя нечестивцам, я думаю. — Сара сказала просто, румянец уже исчез с её щёк. — Ну, тогда я тебя отпускаю, но, знаешь, если ты решишь, что свидания - это то, что ты хотел бы сделать, я бы очень хотела пригласить тебя на кофе. — Она мягко улыбнулась, и Стайлз потрясённо кивнул, удивлённый её внезапной уверенностью.
— Конечно, это звучит… Да, если я соглашусь, то дам тебе знать. — Удивлённо ответил он.
— Отлично. — Сара широко улыбнулась и, повернувшись на каблуках, пошла прочь с поля. Стайлз в недоумении смотрел ей вслед, не совсем понимая, что только что произошло. Айзек двинулся первым, быстро обхватив Стайлза за плечи и притянув его к себе.
— Женщины. — Пробормотал Айзек, а Стайлз кивнул, думая, что он определённо в шоке, когда они начали двигаться к машинам, забираться в них и отправляться домой.
Джексон и Итан провели большую часть вечера, подтрунивая над Стайлзом из-за его разговора с Сарой, а Дерек изо всех сил старался не смотреть на них и не пойти рвать Саре глотку. Он знал, что поступает неразумно, знал, что Стайлз не заинтересован в ней, что он отказал ей, но чем больше он слышал о флирте Сары и неловких ответах Стайлза, тем больше ему хотелось притянуть Стайлза к себе, крепко обнять и огрызаться на любого, кто приблизится. Ной, похоже, почувствовал ревность Дерека и, наконец, прекратил все поддразнивания, прочистив горло и откинувшись в кресле, с весельем глядя на Стайлза.
— Меняем тему с потенциального свидания с красивой девушкой. — Ной начал, и Стайлз с надеждой посмотрел на него. — Как ты смотришь на то, чтобы провести выходные со своим стариком?
— Звучит здорово. — Усмехнулся Стайлз. — Куда мы едем? Когда?
— В Лос-Анджелес, только через пару месяцев, но, — Ной нервно взглянул на Дерека, и тот кивнул ему в знак поддержки, они всё обсудили, спланировали, всё будет хорошо, — Ну, вот. — Ной протянул Стайлзу листовку, на первой странице которой была изображена большая картина, а на лицевой стороне было художественно нацарапано имя «Волк». — Он устраивает выставку через два месяца, там будет много новых картин, таких, которые никто раньше не видел, и я знаю, как тебе понравилось смотреть его картины, и я подумал, что мы могли бы пойти вместе. — Затараторил Ной, Стайлз смотрел на листовку перед собой, но его ухмылка была самой широкой из всех, что Дерек видел с момента его возвращения.
— Это было бы здорово, папа, это было бы потрясающе! — Пробормотал Стайлз, его голос был переполнен эмоциями. Он поднял голову и с благоговением посмотрел на отца, а затем быстро повернулся к Дереку. — Мы можем сделать фотографии для коллекции Лоры, если хочешь? Или ты можешь пойти с нами, в смысле, сделать это вылазкой стаи? — Стайлз посмотрел на отца в поисках подтверждения, что можно пригласить остальных.
— Коллекция Лоры? — Кора и Питер удивлённо переспросили, и Дерек напрягся: он планировал, что Ной и Стайлз пойдут вместе, он планировал удивить Стайлза, когда они придут туда. Он не думал, что Стайлз пригласит его, что он пригласит их всех, и, что ещё хуже, он не ожидал, что Стайлз вспомнит о коллекции фотографий Лоры.
— Да, я видел фотографии до того, как… просто до того, как… — сказал Стайлз, не осознавая, как Дерек метался в голове, пытаясь скорректировать свой план. — У неё их было много, она, должно быть, была большой поклонницей, и Дерек хранил их, так что я подумал, что ты захочешь пополнить коллекцию для неё? Я имею в виду, ты не хотел? Прости, чувак, я не должен был говорить об этом. — Голос Стайлза прервался, на его лице отразился ужас, когда Питер и Кора изумлённо уставились на него.
— У тебя есть фотографии? На них есть Лора? Мы можем их посмотреть? — Взволнованно спросила Кора, и Дерек ласково улыбнулся ей.
— Да, у меня есть фотографии, и да, я хотел бы продолжить её коллекцию. — Дерек не стал рассказывать остальным, что после смерти Лоры он фотографировал каждую свою картину, просто потому, что хотел продолжить её традицию. — Лора… она любила его работы, и она сделала много фотографий, когда она умерла, я сохранил их, и они всё ещё у меня, я покажу их вам обоим позже. — Сказал Дерек, понимая, что хочет рассказать Питеру и Коре правду раньше, чем остальным членам стаи, они заслуживали того, чтобы знать. — Но, да, я бы очень хотел пойти с вами, ребята, так что мы могли бы сделать это путешествие стаей, если остальные хотят пойти?
— Это отличная идея, мне нравятся его работы. — Взволнованно сказала Кира, и Дерек улыбнулся: один за другим все члены стаи соглашались, что это отличная идея - пойти вместе. Дерек знал, что его план придётся изменить, но это не вызовет особых затруднений, он был уверен, что даже рад этому. Теперь, когда у него был план, ему не терпелось рассказать им всем, не терпелось увидеть Стайлза, когда он узнает правду, он надеялся, что Стайлзу всё ещё понравятся картины, когда он узнает, что Дерек был ответственным за их написание.
Они поговорили ещё немного, причём Скотт и Джексон больше всего на свете радовались поездке в Лос-Анджелес, прежде чем Дерек пригласил Питера и Кору следовать за ним, и они поднялись наверх, в спальню, причём Дерек попросил закрыть за собой дверь, чтобы никто не услышал. Он подошёл к комоду и достал два конверта с фотографиями Лоры, оставив три других конверта со своими работами.
— Прежде чем вы посмотрите на них, — нервно сказал Дерек, передавая их Питеру и Коре, — вы должны кое-что знать. — Кора и Питер выжидающе посмотрели на него. — Кора, ты, наверное, слишком молода, чтобы помнить, но, всё же ты помнишь, что я любил рисовать, когда был моложе? — Он спросил, и Кора сделала паузу, прежде чем медленно кивнуть, в то время как глаза Питера расширились, он смотрел между Дереком и конвертом в его руке с внезапным осознанием.
— То есть, ты… он… ты - Волк?! — В шоке произнёс Питер, и Кора повернулась к нему, словно он сошёл с ума.
— Что? Нет! Не будь таким смешным! — Она сказала, уже доставая из конверта фотографии и рассматривая их. На первых нескольких были изображены только картины, но, пролистав их, она увидела, что Лора делает глупое лицо в камеру, а Дерек чётко виден позади неё. Он сидел перед наполовину написанным холстом, несколько других готовых холстов были разбросаны по комнате позади Лоры, Дерек стоял спиной к камере, его лицо было наполовину наклонено в сторону, чтобы они могли видеть его профиль, он был сосредоточен на картине, его внимание было напряжённым, как будто он был в каком-то трансе. Кора потрясённо смотрела на него. Она никогда не представляла, что Дерек может быть «Волком», да и вообще никогда не задумывалась об этом. Она помнила, как Дерек рисовал, когда они были моложе, но это никогда не было так интенсивно и красиво, как работы Волка.
— Ты стал лучше. — Заметил Питер, и Дерек смущённо усмехнулся.
— Спасибо.
— Но когда? В смысле, как? Что? Почему ты нам не сказал? — Спросила Кора с болью, и Дерек виновато посмотрел на неё.
— Нет, это началось после пожара. — Признался он. — Мы были в мотеле в городе, и Лора вернулась с красками и попросила меня нарисовать стаю, что она беспокоилась о том, что забудет их, и я это сделал. У нас не было денег, и управляющий предложил купить картину. — Дерек рассказал им всю историю, как они сбежали из Бикон-Хиллз, как через некоторое время добрались до Нью-Йорка, как Лора нашла Джоди и как они решили назвать его «Волк», как Джоди начал продавать его картины, и как всё пошло по спирали.
— И ты рассказываешь нам это сейчас, потому что…? — Спросил Питер, и Дерек слегка покраснел.
— Потому что вы - моя стая, и я хочу, чтобы вы знали правду. — Честно ответил Дерек.
— У тебя были годы, чтобы рассказать нам правду, почему же сейчас? — Спросил Питер.
— Я не знаю, просто сейчас мне кажется, что это правильно.
— Потому что Стайлз вернулся. — Просто сказала Кора.
— Потому что мы все вместе. — Настойчиво сказал Дерек. — Дело не в Стайлзе, это не так. — Он отрицал, хотя и Кора, и Питер ухмылялись. — Нет, это не так. Я серьёзно. Дело не в нём. Я хочу, чтобы вы все знали, я хочу быть абсолютно честным со своей стаей.
— И как же ты собираешься ему сказать? — Поддразнила Кора, и Дерек застонал.
— ПОДОЖДИТЕ! Подождите, чёрт возьми! — Быстро сказал Питер. — Ной знает, Ной знает, чем ты занимаешься, и кто ты. Он помог тебе всё это устроить. Ты расскажешь ему об этом на выставке! Ох, пожалуйста, скажи мне, что у тебя есть целый план, скажи мне, что ты собираешься сделать предложение или ещё какую-нибудь такую же безумную вещь, это будет… это будет самое лучшее, что я когда-либо видел! — Кора взглянула на лицо Дерека и расхохоталась, так похоже на Лору, что Дерек почувствовал, как в груди заныло от горя.
— Я не собираюсь делать предложение. — Прошипел он, и Питер с Корой рассмеялись ещё громче. — Слушайте, серьёзно, вы оба можете сохранить это в тайне до шоу? Я не хочу, чтобы вся стая узнала об этом раньше.
— Ты имеешь в виду, что не хочешь, чтобы Стайлз узнал. — Кора рассмеялась, а Дерек покраснел.
— Пожалуйста. — Он практически умолял, снова чувствуя себя смущённым подростком.
— Ладно, хорошо, только не надо так пафосно об этом говорить. — Закатил глаза Питер. — Мы оба будем молчать об этом, пока ты не решишь, что можно рассказать остальным членам стаи.
— Спасибо. — Дерек ответил, едва не рухнув на кровать от облегчения. — И, знаете, вы не ненавидите меня за то, что я скрываю это от вас?
— С какой стати мы должны тебя ненавидеть? — В замешательстве спросил Питер.
— Я хранил от вас этот огромный секрет, а в прошлый раз, когда у меня был секрет, наша семья сгорела заживо…
— Дерек, это совсем не то же самое. — Укорил его Питер. — Секрет никому не причиняет вреда, и, что ещё важнее, ты ни в чём не виноват, пожар не был твоей виной. Это была вина Кейт. Она бы сделала это с тобой или без тебя.
— Я знаю. — Подавленно ответил Дерек. — Я знаю, честное слово, знаю. Но иногда я всё равно виню себя, ничего не могу с собой поделать. Но я повзрослел, наверное, и понимаю, что это была вина Кейт. В любом случае, я преодолеваю это, расту, это займёт время, я не уверен, что когда-нибудь полностью преодолею это, но стало лучше, я знаю это.
— Мы будем рядом с тобой на каждом шагу, все мы будем рядом. — Серьёзно сказал Питер, и Кора кивнула, крепко обняв его.
— У тебя есть мы, брат, несмотря ни на что, мы тебя поддержим. — Она сказала, и Дерек почувствовал, как слёзы катятся по его щекам, когда он прижался к двум последним членам своей кровной семьи.
Дерек был рад, что всё встало на свои места: ему удалось уговорить Джоди выкупить первую картину, на которой он изобразил стаю и подарил её владельцу мотеля много лет назад, она висела в холле, но, поскольку Дерек её не подписал, она не считалась «волчьей». Когда Джоди предложил за нее пять тысяч долларов, мужчина с радостью согласился её продать. Дерек был рад этому, он хотел её вернуть, хотел, чтобы она стала центральным элементом его выставки.
Все были взволнованы, в основном из-за выпускного, который приближался с каждым днём, но поездка в Лос-Анджелес была отличной возможностью отпраздновать выпускной, а также уехать на пару дней из Бикон-Хиллз.
Дерек знал, что Стайлз изматывает себя, пытаясь успеть всё: и тренироваться самому, и обучать стаю, и учиться пользоваться своей магией, и ещё как-то справляться со школой, домашними заданиями и занятиями по самообороне. Дерек знал, что Стайлз от всего этого не откажется, поэтому он был рад, что до окончания школы Стайлзу осталось всего несколько недель - это немного ослабит давление на него. После инцидента с Сарой Дерек обязательно встречался со Стайлзом после каждого занятия по самообороне, в основном потому, что, хотя Стайлз, казалось, ничего не замечал, у него образовался целый фан-клуб. Дерек изо всех сил старался не рычать на тех, кто решал подойти к Стайлзу, когда они гуляли, но, как он знал, ему удалось отпугнуть по крайней мере нескольких из них.
Чаще всего они просто возвращались в дом, но иногда отправлялись в город, заходили в одну из закусочных или кофеен, занимали несколько столиков, разговаривали, смеялись и шутили обо всём, что происходило в тот день. Иногда к ним приходили Питер, Ной и Мелисса, и Дерек не мог отделаться от чувства удовлетворения, глядя на собравшуюся компанию.
Почему-то он почти всегда оказывался рядом со Стайлзом в кабинке или на диване. Он не собирался жаловаться, ему нравилось сидеть рядом со Стайлзом, даже если он не мог обнять его так близко, как ему хотелось бы. Иногда кто-то ещё втискивался в кабинку по другую сторону от Стайлза, и ему приходилось придвигаться, их плечи сталкивались, почти вся длина их тел прижималась друг к другу, когда они пытались освободить место. Дерек не возражал.
Сегодня они были в одной из больших кофеен, стая успела занять места за столиками, которые окружали окно, выходящее на улицу. Лидия сидела рядом с Эллисон, и они обе хихикали над чем-то в её телефоне, Эрика дико ухмылялась над своим собственным и показывала его Кире, которая смотрела на него шокированными глазами. Дерек собирался спросить, что же там такого интересного, но его отвлекли другие члены стаи: Кора, Эйден, Итан, Дэнни и Айзек обсуждали один из общих уроков, Джексон и Бойд занимались армрестлингом, а Скотт подбадривал их, Питер откинулся в одном из кресел, положив ноги на ближайший стол, и выглядел совершенно спокойно. Ной и Мелисса пришли за минуту до этого и заняли места неподалеку, а Стайлз, ухмыляясь, вскочил с дивана и направился к стойке в задней части кафе, чтобы заказать им напитки.
Дерек не сводил глаз со Стайлза, тот о чём-то разговаривал с бариста, его руки двигались по ходу разговора, очевидно, он обсуждал что-то интересное для себя. Дерек не мог сдержать улыбку на губах, глядя на Стайлза. Он знал, что Ной тоже наблюдает за Стайлзом, знал, что половина стаи, если честно, улыбается, когда Стайлз говорит, он выглядит счастливым и расслабленным. Дерек знал, что Стайлз никогда не будет тем ребёнком, которого он помнил до того, как его забрали, что он всегда будет готов к нападению, что он всегда будет чувствовать себя наиболее комфортно, когда у него при себе нож, но было приятно видеть, как он ведёт себя как прежде, напоминая всем им, что Стайлз, которого они знали раньше, всё ещё внутри того кого они знают сейчас, что он всё ещё Стайлз, что он всегда будет Стайлзом.
Бариста пододвинул чашки с кофе к Стайлзу, и Дерек видел это в замедленной съемке, видел, как чашки опрокидываются и падают на Стайлза, видел, как Стайлз делает шаг назад, но недостаточно быстро, и горячий кофе забрызгивает его рубашку.
— Ой! Горячо! Горячо! — Быстро сказал Стайлз, оттягивая мокрую футболку от живота и слегка помахивая ею, чтобы остудить. Бариста покраснел от смущения, а Стайлз одарил его овечьей ухмылкой, отмахнувшись от извинений и выжав нижнюю часть футболки. Дерек увидел, как бариста застыл на месте: он смотрел на обнажившийся на мгновение живот Стайлза, разглядывая шрамы, которые на мгновение оказались на виду. Заметив его взгляд, Стайлз опустил лицо, одёрнул рубашку и смущённо потянулся к шее, а бариста опустил взгляд, выглядя не менее смущённым от того, что на него смотрят. Стайлз направился обратно к диванам, заверив, что бариста принесёт свежий кофе. Дерек увидел, как бариста достал телефон и начал что-то писать, а через мгновение Лидия, Эллисон и Эрика громко гоготнули.
— Ты в порядке? — Спросил Ной, когда Стайлз опустился на диван рядом с ним.
— Да, в порядке. — Ответил Стайлз, но было видно, что он смущён тем, что только что произошло.
— Не хочешь взять мою куртку? — Предложил Айзек, и Стайлз покачал головой, но всё, что он собирался сказать, было прервано очередным раундом смеха со стороны Лидии и остальных.
— Ладно, хватит, что с вами происходит, ребята? — Спросил Джексон в отчаянии, и все остальные замолчали, глядя на Лидию в поисках объяснений. Она передала свой телефон Джексону, который на мгновение уставился на него, прежде чем его черты лица исказились в замешательстве, а затем в отвращении.
— Мистер сексуальные руки?! — Он озадаченно посмотрел на Лидию, которая кивнула, как раз когда Эллисон и Эрика разразились очередным приступом хихиканья.
— Мистер сексуальные руки? — В замешательстве спросил Скотт, когда Джексон протянул ему телефон, а Эрика передала свой любопытному Айзеку.
— Ты собираешься объяснить остальным, что это значит? — Поинтересовался Питер. — Или я единственный, кто всё ещё в замешательстве? — Добавил он, когда рот Скотта открылся от шока, при прочтении того, что было на телефоне Лидии.
— Это просто ужасно, чувак. — Пробормотал Скотт с отвращением.
— Ладно, кто-то должен рассказать остальным, что происходит. — Нетерпеливо сказала Кора.
— Это групповой чат. — Спокойно сказала Лидия, и среди тех, кто не был в курсе, возникло ещё большее замешательство.
— Групповой чат о Мистере сексуальные руки. — Джексон пробормотал, и Элисон снова разразилась смехом, а Дерек закатил глаза.
— Верно, и это смешно, потому что? — Спросил Дерек.
— Потому что, — начал Айзек, прочистив горло и прочитав несколько последних сообщений от группы, — «Ох, я только что разговаривал с МСР о его занятиях и пролил на него кофе.» Это, кстати, Мистер Сексуальные Руки. — Добавил Айзек. — «Ребята, я видел его живот, он прекрасен, я так хочу его потрогать.» — Айзек зачитал, ухмыляясь, когда Итан выхватил телефон из его рук и продолжил читать.
— «Нечестно! Я тоже хотел посмотреть, ты сделал снимок?», «Нет, всё закончилось слишком быстро», «Ладно, нам нужен план, как заставить МСР снять рубашку, первый, кто это сделает, получит снимок, никаких споров». Как, чёрт возьми, нас нет в этом групповом чате? — Итан раздражённо спросил Дэнни, пока Эллисон и Эрика снова смеялись.
— Бедный парень. — Пробормотал Стайлз. — Похоже, его ждут тяжёлые времена. — Все смотрели на него как на идиота, даже Скотт уставился на него, как на потерявшего рассудок.
— Чувак! — Скотт сказал это с открытым ртом, а Стайлз смотрел на него в замешательстве, его взгляд метался между глазами Стайлза и его руками, надеясь, что он поймёт это без того, чтобы Скотту пришлось это сказать.
— О! О! О! — Эрика взволнованно закричала, похлопав Бойда по плечу, держа телефон перед собой. — «Кажется, МСР здесь с великолепным хмурым лицом. Так несправедливо, что два таких горячих человека могут быть вместе, мир так жесток!» — Стайлз весело рассмеялся, а Дерек нахмурился и посмотрел на бариста, который пригнул голову и отвернулся от них.
— «Чёрт, кажется, они знают, что я говорю о них.» — Эллисон прочитала, едва сумев договорить, так сильно она смеялась, а потом подняла телефон и помахала им баристе, и вся толпа уставилась на него, пока он не скрылся в подсобке.
— Подождите… что… подождите. — Сказал Стайлз, наконец-то поняв, что происходит. — Я мистер сексуальные руки?! — Громко спросил он, привлекая внимание окружавших их покупателей, которые, видимо, не замечали этого, пока он разглядывал свои руки. — Что?! Это даже не имеет смысла!
— Чувак, тебе нужно, чтобы я сказал, что ты сексуальный? — Поддразнил Скотт, и Стайлз ярко покраснел.
— Я не… боже… я думал, он пялится на мои шрамы. — Сказал Стайлз в ужасе. — О боже, это… это так чертовски неловко.
— По крайней мере, он отвлекся на «великолепное хмурое лицо», кого он мог иметь в виду? — Кора поддразнила Дерека, а Стайлз покраснел ещё ярче и сложил руки на груди, пытаясь спрятать ладони.
— Ну, он идиот, ещё больший идиот, чем я думал. Я точно надеру ему задницу на следующем уроке. — Мрачно пробормотал Стайлз.
— Почему он идиот? Дерек определённо хмурится? — Невинно спросила Кира, и Стайлз закатил глаза.
— Очевидно, Дерек хмурится, то есть он идиот, раз думает, что мы здесь вместе, то есть мы все здесь вместе, а не только Дерек и я. В любом случае, этот день я хотел бы забыть, так что, пожалуй, я пойду домой и заберусь в яму унижения. — Стайлз уже встал и направился к двери, пока никто не успел его остановить. Лидия, Эллисон, Эрика, Кора и ещё несколько членов стаи смеялись, когда девушка, шедшая навстречу, нарочно споткнулась и опрокинула на Стайлза свою воду. Стайлз посмотрел на свою испорченную рубашку, проигнорировал девушку, которая извинялась и бесполезно пыталась вытереть его рубашку, и посмотрел на стаю через окно: ему было не до смеха. Он убрал руки девушки от своей груди и сказал ей, что всё в порядке, после чего прошёл мимо неё и практически побежал к своему джипу.
Дерек подождал, пока она войдёт в магазин и подойдёт к баристо за стойкой, после чего поднялся со своего места и направился к ним, на его губах заиграла дикая ухмылка. Бариста на самом деле нервно сглотнул, когда увидел приближающегося к ним Дерека, заставив девушку замолчать, когда она обернулась, чтобы увидеть его.
— Мне не нравится, что ты так говоришь о Стайлзе. — Серьёзно прошептал Дерек. — Мне очень не нравится, когда ты его расстраиваешь. — Он почувствовал, как его волк кивнул в знак согласия, поощряя его защищать их пару. — Итак, этот небольшой разговор, который ты ведёшь о нём, прекращается немедленно. Если я узнаю, что ты делал ещё что-то подобное, я выслежу тебя и выпотрошу, понимаешь? — Ласково сказал Дерек, когда они оба побледнели и посмотрели на него с ужасом. — Простите, вы думаете, что я шучу или что-то в этом роде? То, что я «мистер великолепное хмурое лицо», не делает угрозу менее серьёзной. Я сказал, вы меня поняли?
— Да.
— Да. — Они оба ответили в унисон.
— Хорошо. Удалите это. Скажи своим друзьям, чтобы удалили. С этим покончено. И если я ещё раз услышу об этом, вы будете первыми, кого я найду. — Предупредил Дерек, после чего повернулся на пятках и направился к двери, а остальные члены стаи поднялись на ноги и последовали за ним.
— Ты портишь всё веселье. — По-детски пробормотала Эрика, но тут же замолчала, когда Дерек сверкнул на неё глазами, очевидно поняв, что он не шутит, а искренне злится из-за Стайлза.
Они уже проехали половину пути, когда Дерек услышал впереди себя несколько ударов сердца, несомненно, около дома, и Стайлз тоже был там. Он поехал чуть быстрее, затормозив у подъездной дороги, и как можно спокойнее наблюдал за происходящим перед ним. Стайлз сидел на ступеньках перед домом, небрежно прислонившись к ним спиной, но держа в руках один из мечей, положив его на колени, явно показывая, что готов напасть в ту же секунду, когда это потребуется. На подъездной дорожке стояли шесть человек, их машины были припаркованы позади них, среди них были четыре женщины и двое мужчин, они выглядели нервными, но не излучали ни гнева, ни ненависти, ни каких-либо других сильных эмоций, кроме неуверенности.
— Стайлз? — Спросил Дерек, когда остальная часть стаи собралась за его спиной: незваные гости оказались между ним и Стайлзом, и ему это не нравилось.
— Я в порядке. — Стайлз успокоил его. — Мы просто болтали.
— О чём? — Спросил Дерек, хотя и слегка расслабился, услышав голос Стайлза.
— Альфа Хейл, мы пришли сюда, чтобы поговорить с Малышом о возможной работе, и просим прощения, что не поговорили сначала с вами. — Женщина говорила так, словно боялась обидеть, и Дерек постарался расслабиться, чтобы не пугать её ещё больше, пока не узнает, представляют они угрозу или нет.
— Возможной работе? — Серьёзно спросил Ной, делая шаг ближе к Стайлзу, даже если это означало, что он тоже приблизится к незваным гостям.
— Они хотят, чтобы я убил для них несколько человек. — Стайлз сказал это небрежно, и женщина вздрогнула.
— Нет, то есть да, но, послушайте, мы можем начать всё сначала, пожалуйста? — Она взмолилась, и Дерек посмотрел на Стайлза, который пожал плечами, очевидно, нисколько не обеспокоенный его решением, и Дерек кивнул. — Спасибо, Альфа Хейл. Меня зовут Молли, а это мои спутники: Джессика, Фэй, Одри, Малкольм и Чарльз. — Молли представила людей, с которыми она путешествовала, а затем отошла назад, давая стае возможность легко добраться до Стайлза, не мешая им. Стая быстро двинулась вперёд, окружив Стайлза на ступеньках, Дерек остался впереди, защищая их, пока точно не знал, что произойдёт, Стайлз только закатил глаза в отчаянии.
— Что ты здесь делаешь? — Проворчал Дерек.
— Мы пришли поговорить с Малышом… — Начала Молли.
— Стайлзом. — Эйден внёс поправку, и Стайлз ухмыльнулся.
— Да, да, простите, Стайлз. — Молли покраснела. — Мы слышали, что Стайлз здесь, и хотели обсудить с ним одно деловое предложение.
— Что за предложение? — Спросила Лидия.
— У нас проблемы с вампиршей, она объединилась с джинном, и они бесчинствуют на нашей территории.
— Что вы за существа? — Спросил Джексон, Молли выглядела оскорблённой, а Стайлз лишь ухмыльнулся.
— Они спрайты, Джексон, их магия минимальна, они не умеют сражаться или бороться, более того, они не способны защитить себя, они мирные, не хотят сражаться, не хотят причинять никому вреда. — Объяснил Стайлз.
— Говори как есть, почему бы и нет? — Питер хмыкнул, а Стайлз пожал плечами.
— Нужно очень постараться, чтобы их обидеть. — Легко ответил Стайлз. — Ты ведь не обиделась, Молли? Я был не прав?
— Нет, Стайлз, ты не ошибся. — Жёстко ответила Молли.
— Я думал, спрайты должны быть ростом в дюйм и всё такие озорники… — Прошептал Дэнни.
— Не всё, что ты читаешь, правда, ты уже должен это знать. — Ответила Молли, и Дэнни слегка покраснел.
— Значит, ты хочешь нанять Стайлза, чтобы он убил их за тебя, потому что сама ты не умеешь драться? — Спросил Бойд.
— Мы мирные существа, мы не хотим никого убивать без необходимости, но эти вампиры и джинны вышли из-под контроля, и мы хотим использовать навыки Стайлза, чтобы устранить угрозу, пока никто не пострадал. — Объяснила Молли.
— И под его навыками вы имеете в виду, что хотите, чтобы он убил их? — Спросил Ной, и Молли кивнула.
— Я не наёмник. — Грубо сказал Стайлз, глядя на Молли. — Я не убиваю ради забавы или удовольствия и не буду убивать за деньги.
— Мы не просим тебя убивать их, во всяком случае, не прямо, мы надеемся, что твоей репутации будет достаточно, чтобы отпугнуть их. — Ответила Молли.
— Я не ищу драк и не собираюсь начинать их сейчас.
— Но мы могли бы предложить вам… — Начала Молли, и Дерек зарычал.
— Он сказал «нет». И это значит «нет». Мы бы хотели, чтобы вы покинули нашу территорию сейчас же. — Твёрдо сказал Дерек.
— А как же люди, которых они убьют?! — Эмоционально сказал Чарльз, и Стайлз уставился на него. — А как же те люди, которых они убивают? Ты мог бы помочь им, но вместо этого ты решил этого не делать! Люди будут умирать из-за тебя! — Стайлз заскрипел зубами, похоже, от боли, а Дерек издал рычание и сделал шаг к Чарльзу, который всё ещё гневно смотрел на Стайлза.
— Пошёл ты! — Эрика зарычала. — Это не Стайлз их убивает, а вампир, и ты мог бы что-то сделать, но не сделаешь, вместо этого ты придёшь сюда и попытаешься свалить всё на него! Он не виноват в том, что ты грёбаный трус!
— Эрика! — Стайлз сделал замечание, но Эрика не отступала, и Дерек не мог с ней не согласиться.
— Я вижу, что это была ошибка. — Спокойно сказала Молли. — Мы уходим. — Она взяла Чарльза за руку и повела его к машинам.
— Подождите. — Стайлз встал и прислонил короткий меч к ноге.
— Стайлз, ты же не можешь всерьёз думать о том, чтобы помочь им? — Удивлённо сказал Скотт, и Стайлз пожал плечами.
— Почему бы и нет? У меня есть возможность помочь, так почему бы и нет? — Стайлз ответил, и Молли снова повернулась к ним, на её губах появилась ухмылка, Дерек зарычал на неё и повернулся к своей стае.
— Давайте продолжим внутри. Мы всё обсудим, а потом сообщим им, что мы решили. — Как только дверь закрылась, раздалась какофония голосов, и Дерек поднял руки, призывая всех к тишине, пока все один за другим не замолчали.
— Я собираюсь помочь им. — Твёрдо сказал Стайлз, глядя на Дерека, словно осмеливаясь с ним не согласиться.
— Ты хочешь отправиться на неизвестную чужую территорию, где может быть другая стая, что-то гораздо хуже, чтобы сразиться с вампиром и джинном? — Огрызнулся Дерек. — Ты помнишь, что случилось в прошлый раз, когда ты сражался с джинном? Или только мы должны помнить, как ты кричал в агонии?
— Тогда всё было по-другому. — Коротко сказал Стайлз.
— Как по-другому? Ты сражался и чуть не проиграл, если бы Скотт не вмешался, ты бы умер, и его тоже чуть не убили. — Вмешался Ной.
— Ты думаешь, я забыл об этом? — Разозлился Стайлз. — Ты думаешь, я забыл хоть что-то из этого? Я знаю, что произошло. Но это совсем другое. У меня будут мои ножи, я не буду измотан и не подойду к джинну настолько близко, чтобы он мог причинить мне вред.
— Нет. Я тебя не отпущу. — Возразил Ной.
— Мне восемнадцать. Ты не можешь меня остановить. — Холодно ответил Стайлз.
— Я твой отец! Ты живёшь под моей крышей, следуешь моим правилам, и я запрещаю тебе сбегать и причинять себе боль! — Крикнул Ной.
— Да, ведь раньше я всегда слушался твоих правил. — Иронично хмыкнул Стайлз.
— Да, и, возможно, если бы ты хоть раз потрудился выслушать меня раньше… — Начал Ной и тут же сбился, его сердце бешено заколотилось, когда он увидел, как Стайлз сжал губы в твёрдую линию, а его глаза стали жёстче.
— Может быть, что папа? Может быть, меня бы не похитили, не пытали и не оставили умирать на тех аренах? Может быть, меня не заставляли бы убивать людей, чтобы выжить, чтобы отомстить всем, кто причинил мне боль? Может быть, меня не заставляли бы убивать людей ради развлечения? Может быть, надо мной не издевались бы те, кто считал это нужным в тот день? Ты прав. Может быть, если бы я просто послушал тебя раньше, ничего бы этого не случилось. Но это случилось. И я уже не тот человек, каким был. И никогда не буду. Я убийца. Люди слышат имя «Малыш» и знают, что нужно бояться. А мне так надоело притворяться, что со мной всё в порядке. Мне так надоело, что вы все притворяетесь, будто всё в порядке. Я убийца. Это то, что я делал, и я чертовски хорош в этом, не притворяйтесь, что это нормально. — Стайлз огрызнулся и сокрушенно вздохнул, когда остальные члены стаи в шоке уставились на него. — Я пойду с ними. Вернусь как закончу. — Он быстро повернулся и направился к двери. Дерек хотел было двинуться за ним, но замешкался почувствовав, как его накрыла волна магии, и дверь окончательно захлопнулась, отгородив их от Стайлза. Дерек бросился к двери и стал громко колотить в неё, зная, что нет смысла проверять окна или другие двери: когда Стайлз делал это раньше, выхода не было, хотя в тот момент он скорее хотел убедиться, что напавшие на них существа не смогут пробраться внутрь.
— Стайлз! — Отчаянно позвал Дерек. — Стайлз! Открой дверь сейчас же! Открой дверь! Тащи свою задницу сюда и открой эту чёртову дверь! — Дерек кричал, ударяя кулаком в дверь, пытаясь выбить её, но встретив невидимый барьер в дюйме от неё, не смог даже коснуться двери и зарычал в гневе. — Не делай этого! Не уходи! Вернись! — Крикнул Дерек, но ответа не последовало: все члены стаи уставились на дверь, словно не в силах поверить, что Стайлз вот так их бросил.
Дерек продолжал колотить в дверь, не желая отпускать его, ему нужно было добраться до Стайлза, остановить его, пойти с ним или что-то сделать. Спустя почти полчаса он почувствовал, как магия зашипела и исчезла, и чуть не вырвал дверь, бросившись наружу. Он знал, что машины уехали почти двадцать пять минут назад, но он сможет их догнать, ему просто нужно было знать, куда они едут.
— Мы должны найти его. — Зарычал Дерек. — Питер, позвони Рейчел.
— Снова наложить следящее заклинание? — Питер спокойно ответил, и Дерек уставился на него: как Питер мог быть таким спокойным? Стайлз пропал! Они должны были найти его! — Дерек, в прошлый раз заклинание слежения чуть не убило тебя, да и для Стайлза и для всех нас оно сработало не очень удачно. — Деликатно объяснил Питер, и Дерек сдулся, как будто ему действительно нужно было напоминать о том, что из-за его плана Стайлз был вынужден подчиниться Робину.
— Я не могу позволить ему уйти одному, что, если он пострадает? Что, если он не вернётся? Что, если он умрёт там? Сам по себе? Я должен найти его. — Дерек практически умолял, и Питер быстро сжал его плечо. Питер оглядел стаю, все они выглядели такими же разбитыми, как и Дерек, у Ноя по щекам текли слёзы, и они не собирались останавливаться, несмотря на то, что Мелисса крепко держала его. Питер знал, что его работа - успокоить их, и он сжал губы в раздумье: как он мог успокоить их, если всё, что сказал Дерек, было правдой? А что, если Стайлз погибнет из-за этого? Как они смогут простить себя за то, что не отправились за ним? Он тяжело вздохнул, потом расправил плечи и серьёзно посмотрел на стаю.
— Дерек прав, со Стайлзом могло что-то случиться, как и с любым из нас в любой день недели. Знать о сверхъестественном, бороться со сверхъестественным - это опасно, так всегда было и так всегда будет. Но Стайлз тоже был прав. Он убивал раньше, много раз, и он хорош в этом. Он умеет защищать себя, защищать себя, лучше, чем любой из нас когда-либо был или будет. Стайлз знает, во что ввязывается. Он взрослый, и мы не можем продолжать пытаться защитить его, он не нуждается в нашей защите. — Он сделал паузу, глядя Дереку в глаза. — Когда Стайлз вернулся сюда, он сказал нам, что не собирается менять одну клетку на другую, и я его понимаю. Его так долго держали в плену, заставляли драться, убивать, всегда кто-то другой решал, когда ему есть, спать, ходить в туалет, кто-то другой принимал за него все решения. Теперь он принимает собственные решения, и мы должны уважать это, даже если мы с ними не согласны.
— Но что, если ему будет больно? — Хныкал Скотт.
— Стайлз может сам о себе позаботиться, с ним всё будет в порядке. — Сказал Питер, надеясь убедить себя так же, как и остальных. — В прошлый раз, когда мы пытались помочь Стайлзу, мы чуть не погибли сами и чуть не убили Стайлза. Мы должны доверять ему. Мы должны верить в него.
— Я сказал ему… Боже, а что, если что-то случится и я так и не смогу сказать ему, как мне жаль? — Ной всхлипнул, и Мелисса крепче обняла его.
— Он знает, как сильно ты его любишь, Ной, он знает, я знаю. И когда он вернётся, ты сможешь сказать ему об этом снова. — Мелисса сказала с яростной решимостью, и Ной ошеломлённо кивнул. — Я серьёзно, он знает, но ты напомнишь ему, как сильно ты его любишь, когда он вернется. Да?
— Да. — Пробормотал Ной.
— Ной, — повысила голос Мелисса, — он знает, но ты скажешь ему, когда он вернётся!
— Да. Он знает, но я скажу ему снова. Обязательно. Я сделаю это. — Сказал Ной, и слёзы наконец прекратились, он кивнул Мелиссе, глядя на неё решительным взглядом. — Ты права. Полностью права. Как мне вообще так повезло с тобой? — Сказал Ной, нежно прижимаясь губами к её лбу.
— Чистая удача. — Ласково поддразнила она. — Со Стайлзом всё будет хорошо. Обязательно.
— Да. С ним всё будет хорошо. — Согласился Ной, почти уверенный в своей лжи.
***
Стайлз остановил свой джип позади двух машин, перевозивших спрайтов. Они ехали уже три часа, и Стайлз наконец-то смог остановить дрожь в руках. Он чувствовал себя ужасно, покидая стаю вот так, он слышал, как Дерек кричал, чтобы он вернулся, но он просто не мог. Чарльз был прав, пусть он и вёл себя по-дурацки, но у Стайлза была возможность помочь, и, не сделав этого, он был так же виновен в убийстве людей, как если бы он сам был вампиром. — Приглашаем вас на вечер в наш дом, а утром вы сможете взять их след. — Предложила Молли, стоявшая у окна Стайлза, и он покачал головой. — Судя по тому, что вы сказали, эта вампирша предпочитает охотиться ночью, но некоторые люди просто не могут избавиться от стереотипов, так что я лучше начну прямо сейчас. — Стайлз отмахнулся от их предложения и снова завёл свой джип. — Это был долгий день, тебе нужно отдохнуть. — Настаивала Молли. — Я в порядке. — Ответил Стайлз. — Я свяжусь с вами, как только что-нибудь узнаю. — Он отъехал от дома и поехал через город. Стайлз припарковался в центре города и немного побродил по нему. Заманить их к себе было легко: он выглядел как слегка пьяный школьник, возвращающийся домой поздно вечером, когда вокруг было мало людей - лёгкая добыча. Джинн зашёл в конец переулка, преградив Стайлзу путь. Он широко ухмылялся, а по его рукам бежали татуировки. Стайлз остановился, растерянно глядя на него, когда ухмылка джинна стала ещё шире, Стайлз остановился и, как можно более непринужденно развернувшись, начал идти в обратном направлении. Едва он успел сделать несколько шагов, как вампирша зашла в другой конец переулка, и Стайлз остановился, нервно глядя на них обоих, позволяя страху просочиться в его запах, когда они сомкнулись вокруг него. — Ну и ну, посмотрите, что у нас тут, он так сладко пахнет, мне будет приятно с ним играть. — Прошептал Джинн, а вампирша рассмеялась, обнажив зубы и оскалив их в сторону Стайлза. Он подождал, пока они подойдут достаточно близко, и сбросил фасад, расправив плечи и крепко сжимая нож. — Ладно, вот как мы поступим. Вы перестанете убивать людей, а вместо этого пойдете охотиться на животных или что-то в этом роде. — Стайлз начал, и вампирша с джинном замерли, глядя друг на друга, а потом громко рассмеялись. — О, ты мне нравишься, у тебя есть задор, и ты знаешь, кто мы такие, и, посмотри-ка, никакого страха. — Она усмехнулся. — Ты какой-то особенный, правда? Как тебя зовут? Чтобы я знала, как тебя называть, пока буду проводить следующие несколько дней, высасывая из твоего тела всё до последней капли крови. — Меня зовут Стайлз, но вы будете знать меня как Малыш. — Он ухмыльнулся, и его ухмылка расширилась, когда они оба побледнели. — Хорошо, значит, вы знаете, кто я, и знаете, чем это закончится, если вы не уйдёте, если не остановитесь, и я имею в виду не только здесь, если вы продолжите убивать, я буду преследовать вас до края земли, и не будет вам покоя, ни здесь, нигде. Выбор за вами. — Предупредил Стайлз. — А почему бы нам просто не убить тебя сейчас? Посмотри на себя, ты не так страшен, как о тебе рассказывают. Мы можем убить тебя, а потом продолжить то, что делаем сейчас: забираем людей, проводим дни, высасывая из них кровь, питаясь их ужасом. Зачем портить такое хорошее дело, убегая от тебя? — Вампирша насмехалась, наклоняясь ближе, и Стайлз отпрянул, его сердце заколотилось от адреналина, а вампирша ухмыльнулась, зная, что она победила. — Я предлагаю взять его, — прошептал джинн, — повеселиться с ним, держу пари, его страх восхитителен. — Принимайте решение, часы тикают. — Стайлз ответил ровным голосом, он не боялся их и никогда не будет бояться, он справится с этим. — Мы уже решили, Малыш, ты будешь для нас хорошим кормом, я заставлю тебя кричать, пока ты не начнёшь умолять, ты захочешь, чтобы это закончилось, ты будешь умолять, чтобы это закончилось. — Джинн дразнил, наклоняясь ближе, почти вплотную, чтобы дотронуться. Стайлз подождал, пока тот протянет палец, собираясь уколоть Стайлза своей магией, но тут Стайлз переместился, вонзив нож в его череп и повалив тело на землю. На долю секунды в воздухе повисла тишина, прежде чем вампирша среагировала, бросившись на него и испустив пронзительный вопль. Стайлзу удалось увернуться от её вытянутых рук, но это было очень непросто: переулок не давал ему много пространства для работы, и, уклоняясь от очередной атаки, он врезался в стену, на секунду задержав свои движения и дав ей достаточно времени, чтобы обхватить его горло сильной рукой. — Я убью тебя, Малыш, а потом буду хвастаться перед всеми, что это я тебя убила, что я несколько дней питалась знаменитым Малышом, что я превратила тебя в жалкую оболочку того, чем ты когда-то был. — Вампирша насмехалась, и Стайлз с трудом отбился от её руки, чтобы немного отдышаться, и широко ухмыльнулся. — Знаешь, как злодеи в фильмах всегда терпят неудачу, потому что они слишком заняты монологами… — Стайлз начал, и вампирша с весельем посмотрела на него. Стайлз усмехнулся в ответ, вонзая нож в её руку точно таким же движением, как он показывал Дэнни. Как только она отшатнулась в шоке, он перешёл в атаку, нанося удары ножом, пока она царапалась и рвалась ногтями и зубами, снова уходя из-под удара, как раз вовремя, чтобы избежать убийственных ударов. Поднырнув под её вытянутые руки, он вонзил нож ей под подбородок и, пока она отшатывалась назад, вырвал его и снова вонзил за ухо, наблюдая, как она безжизненно падает на землю. Он успокаиваясь вздохнул, оценивая свои раны и решая, что ничего серьёзного нет, хотя его рубашка, вероятно, была полностью испорчена, он мог видеть очертания волков, рыскающих по его коже, видел красные глаза Дерека, опасно мигающие на него, и он почувствовал такое внезапное сильное желание оказаться дома, что вытащил свой телефон, когда шёл обратно к своему джипу, натягивая куртку в надежде скрыть кровь, если кто-то увидит его. — Молли, всё готово, тела в переулке между Пятой и Центральной. Я еду домой. — Стайлз быстро закончил разговор, прежде чем Молли успела заговорить. Он ехал быстрее, чем ехал сюда, словно каждый атом в его теле хотел, чтобы он скорее добрался до дома, быстрее вернулся к своей стае, сказал отцу, что ему жаль, что он любит его. Он подъехал к дому около четырёх утра, он был измотан, но чувствовал такое облегчение от того, что оказался дома, что его стая внутри. Он направился к лестнице, тихо открыл дверь и прислушался, не проснулся ли кто-нибудь. Поднявшись по лестнице на второй этаж, он увидел, что все двери спален, кроме его собственной, открыты, и направился к ней. Когда он открыл дверь и увидел всю стаю, расположившуюся в той или иной позе, на его лице появилась улыбка. Он удивился, что они не проснулись, когда он вошёл в комнату, но в то же время почувствовал облегчение: он слишком устал, чтобы спорить с кем-то. Он стянул с себя испорченную рубашку, решив не принимать душ, если это их разбудит, но, зная, что они взбесятся, если почувствуют запах крови и не увидят, что Стайлз в порядке, он закатил глаза и с голой грудью подошёл к кровати, легко скользнул за Джексоном, закрыл глаза и погрузился в сон.