
Пэйринг и персонажи
Описание
Однажды мечты могут сбыться, но не так как хотелось. Льюис Скарлет выходец из низов сумевший подняться наверх, не может отказаться от предлагаемой сделки.
Глава 1. Обратный отчёт.
03 июня 2024, 03:24
Ночной звонок от надоедливого секретаря один момент круто повернуло его жизнь на девяносто градусов. Льюис нахмурился не веря своим ушам. Рядом с ним в постели сладко сопел красивый омега видящий во снах уже десятый сон.
— Что ты сказал?
— Говорю же вам самолет в котором летал Аш Дарлингтон, разбился вдребезги! — проворчал секретарь в том конце трубки — Если не верите проверьте сами авиакомпания уже заявила об этом в своем официальном сайте.
Льюис так и сделал.
Самолет компании Yeti Airways с рейсом Венкенбах-Торель-Мирас потерпел крушение между старым и новым международным аэропортом города Бахман. По данным представителей в списке одиннадцати пострадавших и двух умерших, действительно значилась имя Аша Дарлингтона.
Льюис находился в сложных чувствах. Аш Дарлингтон, омега поднявший компанию своего умершего мужа с нуля, был его заклятым врагом борющийся в одной сфере деятельности. Как бизнесмен он уважал омегу за ум, точность и видение бизнеса, и считал его человеком достойным зваться гением, одним из немногих из лучших. И теперь слыша эту печальную новость, Льюис не знал что делать. Да, Льюис желал обрести полную победу над соперником, проглотить и расширить свой бизнес. Но не таким образом.
— Винсент, где сейчас находится Аш Дарлингтон? — обратился к другу и подчинённому Льюис.
— Хм, он сейчас в тяжелом состояние в центральной больнице Бахмана. Туда же отправляются его муж и сын. Я тебе вот что скажу, процент того что Аш может выжить крайне малы. Так что подготовься — этот лис Гедеон своего не упустит.
— Я знаю — задумчиво произнес альфа.
И предугадал. В следующий понедельник пришли печальные новости, Аша не стало в эти выходных. Его тело должны были принести с самолётом на родину, своей семьей в Мирас. На поминальные службы, Льюис ожидал увидеть знакомых, своих деловых конкурентов и те, кому повезло оказаться на хорошем счету у самого Дарлингтона.
Льюис даже ему позавидовал, но быстро убрал эту мысль из своей головы.
***
Золотой особняк Дарлингтонов в прошлом знаменитый на всю столицу — казался опустел за одну ночь. Мрачная атмосфера устрашающий давил на окружающих, отчаянные лица слуг — хватало чтобы Льюис ощутил желание немедленно покинуть это место. Но к уважению усопшего Аша, Льюис удержал свой краткий порыв.
К резкому контрасту на лицах слуг, лицо Гидеона Гира, супруга Аша, выражало явную скуку и небрежность, и плохо прикрытый подпрыгивающий уголок его рта — показывал его настоящую чувства по кончине своего мужа. Куда ни посмотри тот не казался надежным человеком, что заставляло Льюиса задуматься о причинах их брака. Льюис не сомневался в интеллекте своего соперника, но сомневался в его зрение. Что ж… Это не его проблема.
— Хей, Льюис! — Винсент помахал ему рукой — Тучная погода не так ли?
— И тебе привет, Леманн. Вижу ты, как всегда, бодр.
— Ну, что ты! Сегодня же похороны нашего дорогого друга — Винсент покачал головой — бедный Макс теперь практически сирота. Не думаю что этот лис Гидеон хоть вспомнит своего пасынка.
Льюис помолчал, молча соглашаясь с мнением своего друга. Взгляд невольно сам упал на юношу стоявший рядом с колонами. Максимилиан Дарлингтон, единственный сын своего папы, удивительно, как они были не похожи. В свой четырнадцать юный омега был так же невзрачен как кусок бумаги, серый, непривлекательный, сливающийся с толпой. По влиянию подростковых гормонов, он был неказистым и нескладным, маленького роста, бледной кожей, и серыми глазами. Рядом с ним даже бесцветное нечто мистера Вальтера получивший звание его жениха — казался чуть привлекательным.
Вздохнув, Льюис направился в его сторону. Мальчишку ему было жаль, лично потому что их судьбы были похожи. Оба потеряли близких себя людей будучи еще детьми, но в отличие от него наследник Аша оплакивает свое горя, отбиваешь от шакалов и гиен, крадущий надежде получит кусочек его наследства. В эту трудную минуту Льюис хотел подержать того, даже словесно.
Омега не поднял свой заплаканные глаза на гостя, нервно теребя свой черный наряд.
— Я соболезную твоей утрате, Максимилиан.
Макс вздрогнул, наконец-то подняв на него свой взор.
— Мистер Скарлет… — юноша сжал губы, обдумывая о чем-то, прежде чем заговорить — Спасибо вам.
Между ними воцарилась тишина. Юноша выглядел подавленным и Льюис притворно закашлял привлекая к себе его внимания.
— Аш был человеком на которого можно было равняться — Льюис задумчиво заговорил — Многие недооценивали его, считая просто омегой. Но он доказал им, подняв компании из пепла до нынешнего состояния, когда с ним нужно было читаться. А на такие подвиги не способны даже самые упертые альфы и беты. Как его сын не подведите его ожидания.
Макс удивленно расширил глаза, не ожидав услышать эти слова от такого человека. Даже чуть-чуть чьи-то тёплые слова согрели его сердце, особенно если ему это говорить сам Льюис Скарлет. Смущенно покраснев, он поблагодарил альфу.
— Папа был бы польщён над тем, какую высокую оценку вы ему дали — Макс грустно улыбнулся, смотря мимо него — Честно, вы не похожи на того альфу из слухов которых я слышал.
— Дайте угадаю, «охотник на омег», «ювелир драгоценностей» и «ненасытный бабник», ведь так? Пожалуй, вы еще не услышали мое самое первое прозвище?
— И какое же, мистер Скарлет?
— Крыса и...
— Боже, вот где вы, Максимиллиан?! Я вас обыскался! — рядом с ними появился омега средних лет, — Что вы стоите обряд скоро начнётся, все только и вас ждут!
— Простите, наставник Кейд — Макс виновато опустил плечи.
Кейд помрачнел, от его острого взгляда Льюис не знал куда себя деть.
— Гости нас не ждут, идемте. А вам мистер Скарлет следует поторопиться — Кейд презрительно бросил эти слова, поспешно уводя за собой своего подопечного.
Находясь недалеко, Льюис все таки смог услышать упреки старшего омеги на его счет. Льюис усмехнулся.
- А ведь мое прозвище «крысы из трущоб» не просто так.