масленица

Haikyuu!!
Джен
Завершён
PG-13
масленица
автор
Описание
широкая масленица — долгожданная праздничная неделя, посвящённая проводам зимы и встрече весны. каждый день масленичной недели имел своё название и сокральное значение...
Примечания
; https://t.me/daishoubitch — канал с иллюстрациями. ; скетчи, вдохновлённые любовью к славянскому фольклору и атмосферой масленицы. один день — одна часть.
Содержание

воскресенье — «прощёное воскресенье»

воскресенье — кульминация всей масленицы. гуляния достигают своего пика и идут на спад, все силы теперь уходят на успокоение и подготовку к великому посту. в этот день поминают усопших, угощают блинами не только людей, но и животных, например, собак или кошек, чтобы питомцы тоже могли насладиться вкусом праздника. кроме того, угостить кусочком блина животное — считалось хорошей и доброй приметой, привлекающей удачу и добрые поступки от других в отношении дающего. помощь и внимание к братьям меньшим считались хоршим способом очистить душу от грехов. существовало и ещё несколько способов: к примеру, баню топить. баня являлась важным мистическим местом — в ней проводились различные обряды, ритуалы, гадания и даже роды. в последний день масленицы баню топили жаркую, славную, ведь главной задачей было очиститься от пороков и грехов путём омовения водой и горячего пара. но не только этим можно было очистить душу и замолить грехи перед богом. в это воскресенье весь люд просил прощения за вольно или невольно нанесенные друг другу обиды. все извинялись, обнимались и праздно целовали щёки. причём просили прощения все: младые и старцы, дети и родители, родственники и просто соседи. даже если не совершили ничего дурного — всё равно просили простить грешную душу, поскольку господу виднее, а без искреннего прощения друг друга вряд ли возможно божие благословение. от того и родилось в народе название последнему дню на масленичной недели — «прощёное воскресенье». в ритуальном исполнении в прощёное воскресенье принято три раза поцеловаться в обе щеки, попросить прощение, услышав в ответ «бог простит». причём в каждой деревне церемония могла проходить с различиями: где-то традиционно преподполагались земные поклоны, а где-то и вовсе принято было становиться на колени. как правило, первыми просили прощения младшие члены семьи и поселения, после чего участники ритуала менялись местами. — прости меня милостиво, акааши, за все мои прегрешения, — просил бокуто, отстраняясь от щеки брюнета и нехотя отпуская его руки. «да за что же прощать вас… лишь господу одному известно. нет на вас греха и никогда не будет» — думал акааши, но вслух покорно молвил: — бог простит, — с доброй улыбкой и нежностью, выплёскивавшейся через край радужки глаз. радостно хлопнув в ладоши, бокуто обернулся, посмотрев на двух юношей за своей спиной. — видите, это совсем не страшно! — и не сложно, — подсказал акааши. он аккуратно подтолкнул коноху в сторону насупившегося дайшо. — давай же, — шепнул друг. коноха придирчиво оглядел юношу: нос вздёрнут, голова гордо отвёрнута, нога в щёгольских сапогах выставлена. ждёт да важничает. ну что за мордофиля! дурак чванливый, да и только. — не буду, — упёрся коноха, тоже отворачивая голову. акааши вздохнул и взглядом обратился к бокуто, выискивая поддержки. тогда тот, недолго думая, пихнул дайшо в поясницу так, что тот со свистом влетел в коноху, повалив того наземь. тут же посыпались возмущения. — простите меня милостиво за все мои прегрешения! — спешно выпалил бокуто. — и бог меня простит, я знаю. теперь вы. немного побарахтавшись в снегу, юноши всё же приняли свою участь. — прошу прощения, что назвал тебя юродивым. и ещё божедурьем, — сказал коноха и добавил, немного подумав: и мордофилей… — прощаю, — выплюнул дайшо, за что тут же получил по плечу от возмущённого блондина. — ты не так должен был сказать! — бог простит, а я запомню! — ах так! у самого-то рыльце в пушку! я тогда тоже… акааши не выдержал. — довольно! нельзя ссориться в такой день — грешно больно. оставьте обиды свои и гордыню, ибо кто гордыней сломлен — не достоин тот прощения и благословения. коноха и дайшо всё же извинились друг перед другом. — и ты прости меня за все прегрешения, если я в чём перед тобою виновен, — шепнул дайшо и отстранился от мягкой щеки конохи. тот, едва оправившись, спешно отвернулся, прикрывая заалевшее лицо рукавицей. важно было простить друг друга искренне, по-настоящему. только тогда можно было очистить душу от мирского и грешного. — а теперь побежали кто быстрее до красной горки! — радостно закричал бокуто, рванув с места. — скоро чучело будут сжигать, опоздаем! в последний день масленичной недели в поселении происходило самое интересное действо — проводы масленицы с торжественным сжиганием чучела зимы. в большой костёр люди бросали также блины и остатки угощения. маленьким детям же говорили, что вся сытная пища в костре сгорела, тем самым объясняя им, почему в великий пост едят только скромную постную пищу. сжигание соломенного чучела — долгожданное и радостное событие для всех жителей деревни: к площади, на которой устраивали торжественные проводы зимы, сходился весь народ. люди пели песни, восхваляя приход кудесницы весны, одаривающей всех щедрыми дарами природы, танцевали, водили большие хороводы вокруг чучела и кричали заклички. «приходи к нам масленица, приноси блины да маслице! мы весну ждали-ждали, мы весну звали-звали! у ворот уже стоит она — уходи скорей, зима!» пробегая по улице, бокуто заметил, что все уже давно собрались в ожидании чуда. в уединении от всех маленький хината сидел верхом на лошади, старательно удерживаясь в седле, а кагеяма уверенно держал поводья рядом. ойкава кружился вокруг иваизуми, что-то напевая, а тот пытался схватить его за рукав, чтобы несносный не поскользнулся и не грохнулся ненароком. сугавара о чём-то говорил с дайчи, и улыбка не сходила с его светлого и доброго лица. кенма вместе с куро рассматривали новую диковинку, которую им показывал лев; яку посмеивался над ними тремя, наблюдая с нежностью во взгляде. кугури укладывал солому вокруг шеста с чучелом, а шибаяма помогал ему в этом. кто-то ворковал, точно голуби, кто-то что-то увлечённо обсуждал, кто-то молча ждал. неугомонные ребятишки резвились вокруг, сшибая на санках наспех построенных снежных баб и зайцев, наполняя площадь своим визгливым смехом. где-то проехала телега, запряжённая лошадью. зазвенели весёлые колокольчики, заиграла флейта. развели огонь, подожгли факел на длинной палке и поднесли его аккуратно к соломенному чучелу, вокруг которого уже собиралась в хоровод толпа. яркие языки пламени мгновенно перекинулись на сухую солому, сжигая вместе с ней и старую одёжу. чучело заполыхало пламенным огнём, стремящимся в самое небо. — гори-гори ясно, чтобы не погасло! дети кричали и пели, закручиваясь в хороводе. ямагучи обнимался со своими друзьями, чувствуя гордость за то, что именно они в этом году сделали чучело на масленицу, подарив всем людям веселье, любовь и счастье. в глазах конохи отражался костёр, в котором увядали остатки масленичного чучела. он восхищённо стоял в толпе людей, наблюдая за плящущими огоньками пламени, не заметив, как рядом оказались те, кто не самом деле был близок его сердцу: с одной стороны — бокуто и акааши, его семья, а с другой (как не странно) — дайшо, едва заметно касающийся его руки. — и что же будет дальше? — полушёпотом спросил коноха, не обращая вопрос ни к кому конкретному. но его услышали. и сжали руку крепче. — дальше — будет весна. коноха присел близь костра и кинул в него прутик, выбившийся из общего стога. тепло от огня грело руки и лицо, разливаясь мёдом по всему телу. рядом стояли в обнимку бокуто и акааши; дайшо, обычно выводивший его из себя и заставляющий чувства внутри совершать крупой кульбит, теперь выглядел менее напыщенным и наглым. большой костёр освещал его мягкую улыбку. странно это всё. масленица как второе рождество — приносит людям чудеса. поднявшись, коноха улыбнулся и вдруг ударился в пляс и веселье вместе со всеми, оставляя все проблемы и холод в уходящей зиме. оставшийся от соломенного чучела пепел нужно было развеять над полями, чтобы год был плодородным и урожайным. так в народе провожали зиму и встречали долгожданную весну.