
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
широкая масленица — долгожданная праздничная неделя, посвящённая проводам зимы и встрече весны. каждый день масленичной недели имел своё название и сокральное значение...
Примечания
; https://t.me/daishoubitch — канал с иллюстрациями.
; скетчи, вдохновлённые любовью к славянскому фольклору и атмосферой масленицы. один день — одна часть.
воскресенье — «прощёное воскресенье»
19 марта 2024, 07:33
воскресенье — кульминация всей масленицы. гуляния достигают своего пика и идут на спад, все силы теперь уходят на успокоение и подготовку к великому посту.
в этот день поминают усопших, угощают блинами не только людей, но и животных, например, собак или кошек, чтобы питомцы тоже могли насладиться вкусом праздника. кроме того, угостить кусочком блина животное — считалось хорошей и доброй приметой, привлекающей удачу и добрые поступки от других в отношении дающего. помощь и внимание к братьям меньшим считались хоршим способом очистить душу от грехов.
существовало и ещё несколько способов: к примеру, баню топить. баня являлась важным мистическим местом — в ней проводились различные обряды, ритуалы, гадания и даже роды. в последний день масленицы баню топили жаркую, славную, ведь главной задачей было очиститься от пороков и грехов путём омовения водой и горячего пара.
но не только этим можно было очистить душу и замолить грехи перед богом. в это воскресенье весь люд просил прощения за вольно или невольно нанесенные друг другу обиды. все извинялись, обнимались и праздно целовали щёки. причём просили прощения все: младые и старцы, дети и родители, родственники и просто соседи. даже если не совершили ничего дурного — всё равно просили простить грешную душу, поскольку господу виднее, а без искреннего прощения друг друга
вряд ли возможно божие благословение. от того и родилось в народе название последнему дню на масленичной недели — «прощёное воскресенье».
в ритуальном исполнении в прощёное воскресенье принято три раза поцеловаться в обе щеки, попросить прощение, услышав в ответ «бог простит». причём в каждой деревне церемония могла проходить с различиями: где-то традиционно преподполагались земные поклоны, а где-то и вовсе принято было становиться на колени. как правило, первыми просили прощения младшие
члены семьи и поселения, после чего участники ритуала менялись местами.
— прости меня милостиво, акааши, за все мои прегрешения, — просил бокуто, отстраняясь от щеки брюнета и нехотя отпуская его руки.
«да за что же прощать вас… лишь господу одному известно. нет на вас греха и никогда не будет» — думал акааши, но вслух покорно молвил:
— бог простит, — с доброй улыбкой и нежностью, выплёскивавшейся через край радужки глаз.
радостно хлопнув в ладоши, бокуто обернулся, посмотрев на двух юношей за своей спиной.
— видите, это совсем не страшно!
— и не сложно, — подсказал акааши.
он аккуратно подтолкнул коноху в сторону насупившегося дайшо.
— давай же, — шепнул друг.
коноха придирчиво оглядел юношу: нос вздёрнут, голова гордо отвёрнута, нога в щёгольских сапогах выставлена. ждёт да важничает. ну что за мордофиля! дурак чванливый, да и только.
— не буду, — упёрся коноха, тоже отворачивая голову.
акааши вздохнул и взглядом обратился к бокуто, выискивая поддержки. тогда тот, недолго думая, пихнул дайшо в поясницу так, что тот со свистом влетел в коноху, повалив того наземь. тут же посыпались возмущения.
— простите меня милостиво за все мои прегрешения! — спешно выпалил бокуто. — и бог меня простит, я знаю. теперь вы.
немного побарахтавшись в снегу, юноши всё же приняли свою участь.
— прошу прощения, что назвал тебя юродивым. и ещё божедурьем, — сказал коноха и добавил, немного подумав: и мордофилей…
— прощаю, — выплюнул дайшо, за что тут же получил по плечу от возмущённого блондина.
— ты не так должен был сказать!
— бог простит, а я запомню!
— ах так! у самого-то рыльце в пушку! я тогда тоже…
акааши не выдержал.
— довольно! нельзя ссориться в такой день — грешно больно. оставьте обиды свои и гордыню, ибо кто гордыней сломлен — не достоин тот прощения и благословения.
коноха и дайшо всё же извинились друг перед другом.
— и ты прости меня за все прегрешения, если я в чём перед тобою виновен, — шепнул дайшо и отстранился от мягкой щеки конохи.
тот, едва оправившись, спешно отвернулся, прикрывая заалевшее лицо рукавицей.
важно было простить друг друга искренне, по-настоящему. только тогда можно было очистить душу от мирского и грешного.
— а теперь побежали кто быстрее до красной горки! — радостно закричал бокуто, рванув с места. — скоро чучело будут сжигать, опоздаем!
в последний день масленичной недели в поселении происходило самое интересное действо — проводы масленицы с торжественным сжиганием чучела зимы. в большой костёр люди бросали также блины и остатки угощения. маленьким детям же говорили, что вся сытная пища в костре сгорела, тем самым объясняя им, почему в великий пост едят только скромную постную пищу.
сжигание соломенного чучела — долгожданное и радостное событие для всех жителей деревни: к площади, на которой устраивали торжественные проводы зимы, сходился весь народ. люди пели песни, восхваляя приход кудесницы весны, одаривающей всех щедрыми дарами природы, танцевали, водили большие хороводы вокруг чучела и кричали заклички.
«приходи к нам масленица,
приноси блины да маслице!
мы весну ждали-ждали,
мы весну звали-звали!
у ворот уже стоит она —
уходи скорей, зима!»
пробегая по улице, бокуто заметил, что все уже давно собрались в ожидании чуда. в уединении от всех маленький хината сидел верхом на лошади, старательно удерживаясь в седле, а кагеяма уверенно держал поводья рядом. ойкава кружился вокруг иваизуми, что-то напевая, а тот пытался схватить его за рукав, чтобы несносный не поскользнулся и не грохнулся ненароком. сугавара о чём-то говорил с дайчи, и улыбка не сходила с его светлого и доброго лица. кенма вместе с куро рассматривали новую диковинку, которую им показывал лев; яку посмеивался над ними тремя, наблюдая с нежностью во взгляде. кугури укладывал солому вокруг шеста с чучелом, а шибаяма помогал ему в этом. кто-то ворковал, точно голуби, кто-то что-то увлечённо обсуждал, кто-то молча ждал. неугомонные ребятишки резвились вокруг, сшибая на санках наспех построенных снежных баб и зайцев, наполняя площадь своим визгливым смехом. где-то проехала телега, запряжённая лошадью. зазвенели весёлые колокольчики, заиграла флейта.
развели огонь, подожгли факел на длинной палке и поднесли его аккуратно к соломенному чучелу, вокруг которого уже собиралась в хоровод толпа. яркие языки пламени мгновенно перекинулись на сухую солому, сжигая вместе с ней и старую одёжу.
чучело заполыхало пламенным огнём, стремящимся в самое небо.
— гори-гори ясно, чтобы не погасло!
дети кричали и пели, закручиваясь в хороводе. ямагучи обнимался со своими друзьями, чувствуя гордость за то, что именно они в этом году сделали чучело на масленицу, подарив всем людям веселье, любовь и счастье.
в глазах конохи отражался костёр, в котором увядали остатки масленичного чучела. он восхищённо стоял в толпе людей, наблюдая за плящущими огоньками пламени, не заметив, как рядом оказались те, кто не самом деле был близок его сердцу: с одной стороны — бокуто и акааши, его семья, а с другой (как не странно) — дайшо, едва заметно касающийся его руки.
— и что же будет дальше? — полушёпотом спросил коноха, не обращая вопрос ни к кому конкретному.
но его услышали. и сжали руку крепче.
— дальше — будет весна.
коноха присел близь костра и кинул в него прутик, выбившийся из общего стога. тепло от огня грело руки и лицо, разливаясь мёдом по всему телу. рядом стояли в обнимку бокуто и акааши; дайшо, обычно выводивший его из себя и заставляющий чувства внутри совершать крупой кульбит, теперь выглядел менее напыщенным и наглым. большой костёр освещал его мягкую улыбку.
странно это всё.
масленица как второе рождество — приносит людям чудеса.
поднявшись, коноха улыбнулся и вдруг ударился в пляс и веселье вместе со всеми, оставляя все проблемы и холод в уходящей зиме.
оставшийся от соломенного чучела пепел нужно было развеять над полями, чтобы год был плодородным и урожайным. так в народе провожали зиму и встречали долгожданную весну.