Dark Gentleman

Ривердэйл Леденящие душу приключения Сабрины
Гет
Перевод
В процессе
NC-21
Dark Gentleman
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
До своей трагической гибели у Джейсона Блоссома был лучший друг, который не остановится ни перед чем, пока не узнает правду и не накажет виновного.
Примечания
Картинки http://samlib.ru/img/w/walikow_i/darkgentleman/index.shtml
Посвящение
Моим Читателям!
Содержание Вперед

Глава 12

      После очень приятной ночи, проведенной за разговором с Бетти о романтических фильмах, где Данте, по сути, предложил ей представить, что большинство романтических персонажей были заменены не очень привлекательными парнями, а затем сказать ему, что всё сработало бы так же. Он, честно говоря, весело провел время, так как «Бетти» смогла перечислить только три фильма из двадцати. Однако, когда стало слишком поздно, Темный джентльмен вернулся домой поспать.       Следующий день пролетел относительно быстро, и после ничем не примечательных занятий он вместе с Кевином, Мусом и другими волонтерами отправился на работу в «Эндрю Констракшн», надев точно такую же форму, в какой был в прошлый раз. Но его вызвали к мистеру Эндрюсу. Причина заключалась в том, что Фред, по сути, сообщил ему, что те головорезы, с которыми он столкнулся, на самом деле были подосланы отцом Вероники после того, как он узнал, что миссис Лодж действовала за его спиной, когда передавала контракт мистеру Эндрюсу. Она сообщила ему об этом, когда Данте был на церемонии, и он подумал, что Паркер должен знать. Главным образом потому, что этих двоих парней действительно отпустили.       Данте провел весь день, размышляя об этом, но, к сожалению, в состоянии глубокой задумчивости он случайно порезался, когда нес какие-то острые предметы. Мистер Эндрюс наложил ему бинты и сказал, чтобы он на день отправился домой. Но в конце концов он решил пойти и спросить миссис Лодж про бандитов. В основном потому, что ему было интересно, будут ли какие-то последствия.       Закончив дневную работу, Паркер направился к дому подруги.       — Дантичо? — Как только он добрался туда, Вероника открыла ему дверь. — Что-то случилось? — Спросила она с беспокойством.       — Ммм… — Данте пытался подобрать правильные слова, чтобы спросить. — Бандиты, напавшие на строительную площадку…       — Их прислал мой отец, — закончила она за него.       — Ты знаешь. — Данте на самом деле почувствовал облегчение, он беспокоился о ее реакции на это.       Красавица пригласила его войти. Что тот с радостью и сделал. — Мама рассказала мне об этом, — призналась она, прежде чем закрыть за ним дверь. — Я собиралась сказать тебе, но… — Он понял, что она говорит серьезно.       — Все в порядке, — Данте решил смягчить ее вину. — Но подонков отпустили.       — Мама заверила меня, что они сбежали из города, так что за тобой они не придут, — заверила его Вероника, коснувшись его плеча.       — Рад слышать, — ответил Паркер, оглядываясь по сторонам. — Твоей мамы нет дома?       — Она должна была что-то решить, но не сообщила мне никаких подробностей. — Вероника казалась немного раздраженной этим, хотя, возможно, это было из-за недавнего открытия.       — Возможно, ничего важного, не беспокойся об этом. — попытался успокоить ее Данте, прежде чем посмотреть на диван. — Ты не возражаешь, если я… Присяду? — Вежливо попросил он.       — Вовсе нет, чувствуй себя как дома. — Брюнетка ответила, прежде чем отвести его к дивану. Он удобно уселся рядом с ней. — Что у тебя с рукой? — Спросила она.       — Произошел небольшой несчастный случай, но ничего страшного. — Данте захотелось снять ботинки, но он побоялся мучить Веронику запахом своих ног. — Как прошел твой день?       — Ну… — Красавица казалась чем-то обеспокоенной. — Не очень.       — Хочешь поговорить об этом? — Тут же спросил Паркер.       Сначала Вероника, казалось, немного сопротивлялась, но через несколько секунд она глубоко вздохнула и посмотрела в зеленые глаза брюнета. — Короткая версия, — решила она начать. — Я заметила, что с Этель Маггс что-то не так, и решила проведать ее, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. — На самом деле Данте не очень-то заботился об Этель, но слушал внимательно. — Она рассказала мне, что ее родители часто ссорились, но она не знала, из-за чего. Я… Позже я узнала об этом от своей мамы… Отец Этель инвестировал в моего отца и потерял из-за этого все деньги, и в результате им придется продать свой дом.       — И ты чувствуешь себя немного виноватой из-за этого, потому что это вина твоего отца. — Это был не вопрос, он просто указывал на это.       Девушка печально опустила глаза.       — Прости, что говорю это, но… Скатертью дорога. — Данте прямо сказал ей об этом, без особого сочувствия в голосе.       Что, очевидно, удивило Веронику. — Что?       — Манфред Маггс, отец Этель, самый жадный ублюдок в Ривердейле, — он решил сообщить ей. — Он саботировал несколько небольших предприятий, чтобы купить недвижимость и перепродать ее по гораздо более высокой цене, как в Ривердейле, так и в Гриндейле. — К сожалению, Данте знал владельцев некоторых предприятий, которые он разорил в Гриндейле, и это его угнетало, поскольку все они исключительно усердно трудились, чтобы построить эти предприятия. — Некоторым людям, чей бизнес он разрушил, также пришлось продать свои дома, так что это в буквальном смысле карма.       Вероника, казалось, была удивлена этим. — Я… Откуда ты это знаешь? — Казалось, ей действительно было любопытно.       — У меня есть две тети, которые владеют моргом в Гриндейле, и этот придурок заплатил кому-то, чтобы тот поджег дом, чтобы вынудить их продать собственность. — Он объяснил подруге, которая широко раскрыла глаза от удивления.       — Но ты уверен, что это был он? — Спросила Вероника.       — Мой кузен поймал парня прежде, чем тот успел что-либо сделать, и тот сразу же признался, — Данте слегка усмехнулся. — Он был весь в крови, потому что он только что проводил вскрытие тела, и у него на руке была окровавленная пила, когда придурок увидел это, он закричал, как маленькая девочка.       Вероника, казалось, еле сдерживалась, чтобы не рассмеяться над ситуацией.       — Я хочу сказать, что это плохо, что Этель и ее маме приходится иметь дело с последствиями его действий, но он сам во всем виноват. — Паркер решил заверить ее.       — Честно говоря, я уверен, что он потерял бы все даже без помощи твоего отца.       — Да, но мы, по крайней мере, могли в этом не участвовать. — Вероника явно чувствовала себя виноватой. — Но все равно спасибо, что сказал мне об этом.       — Всегда пожалуйста. — Данте улыбнулся.       Красавица улыбнулась в ответ, прежде чем задать вопрос. — Итак… Эти твои тёти в Гриндейле, они сестры твоего отца или…       — Нет… Не моего отца. — Он надеялся, что она поняла намек и не стала задавать дальнейших вопросов.       Но.       — Значит, они твои… Казалось, она пытается подобрать нужные слова.       — Они сестры существа, которое меня породило, и давай на этом остановимся. — Тёмный джентльмен прямо сказал.       Вероника вздохнула, прежде чем поднять руки. — Хорошо, ладно… Я не собираюсь совать нос в чужие дела. — На что Паркер вздохнул с облегчением. — Я просто хочу, чтобы ты доверял мне настолько, чтобы рассказать. — Она ясно поняла, что что-то произошло между Данте и «существом», которая его породила.       — Я очень доверяю тебе, но о некоторых вещах лучше забыть навсегда. — Данте заявил, что это то, о чем он не хочет говорить.       Вероника просто уставилась на него странным взглядом. Не успел он опомниться, как красавица наклонилась вперед и поцеловала его. Паркер с радостью ответил на поцелуй, прежде чем нежно усадить ее к себе на колени. — Как насчет того, чтобы забыть обо всем на несколько минут? — Предложила она, как только они оторвались друг от друга, положив ладони ему на лицо и нежно лаская его щеки большими пальцами.       — Как насчет нескольких часов? — Данте тоже предложил с ухмылкой, обнимая ее за талию.       — Или, может быть, несколько дней, но не думаю, что кто-то из нас будет вести счёт времени, — заявила Вероника, прикусив нижнюю губу парня, прежде чем снова прижаться своими губами к его губам.

***

      К сожалению, страстные поцелуи Данте и Вероники продлились всего несколько минут, потому что вскоре после этого приехала Гермиона.       Все, что мог сделать юноша, это пойти домой после этого. Где он и находился в данный момент, немного полежал на кровати, одетый в черную футболку, черные плавки и черные носки. Задаваясь вопросом, чего именно он должен ожидать от ужина у «Блоссомов».       Он уже собирался заснуть, но внезапно в его дверь начали звонить. Данте вздохнул, прежде чем встать с кровати и выйти из своей комнаты, чтобы узнать кого чёрт принёс. Однако, как только он открыл дверь, он был удивлен, тем кто это был.       — Шерил? — Она была в буквальном смысле последний человек, которого он мог ожидать. Сестра Джейсона стояла у его двери с коробкой в руках.       — Привет, Данте, — она внимательно осмотрела его, в основном его ноги. — Ты сегодня выглядишь не айс. — Он действительно не понимал, что, черт возьми, это значит.       — Мммм… Как ты… — Он собирался спросить, как, черт возьми, она узнала, где он живет, но она заговорила первой.       — Могу я войти? — На самом деле это был не вопрос, потому что, произнося это, она буквально прошла сквозь него.       — Нет… Но ты все равно это сделала, — тихо проговорил Паркер, закрывая входную дверь и следуя за рыжей чертовкой в гостиную.       — Боже мой, мне так нравиться твой дом. — Прокомментировала она, ставя коробку, которую несла, на столик перед диваном. — В его простоте есть много очарования. — Данте был на пятьдесят процентов уверен, что, говоря о простоте, она, по сути, называла его бедным.       — Спасибо… наверное… — Данте говорил с несколько растерянным выражением лица, которое в основном было вызвано непониманием того, что, черт возьми, она здесь делает.       Затем рыжеволосая девушка открыла коробку. — В качестве благодарности за то, что ты пойдёшь со мной завтра на банкет в «Мэйпл», — Паркер подошел посмотреть, что там было. — Я хотела подарить тебе это.       — Срань господня! — Внутри коробки была пара кроссовок Найк эйр, черного цвета. И это была та самая обувь, которую так хотел Данте. — Как ты…?       — Я слышала, как мать моей будущей племянницы или племянничек упоминала, что ты хочешь именно это, — сообщила она ему. — Пожалуйста.       Затем Паркер осмотрел очень красивые кроссовки.       — Хорошо. — Шерил привлекла его внимание. — Это все. — Сказала она ему. — Я ухожу. — Объявила она. — В маленьких домах у меня обостряется клаустрофобия. — И это в значительной степени подтверждает то, о чем Данте подумал ранее. — Увидимся завтра. — К удивлению юноши, Блоссом чмокнула его в щеку, прежде чем направиться к выходу.       Как только она вышла из дома, Паркер не выдержал. — Что, черт возьми, это было? — спросил он себя. Но быстро забыл об этом, в основном потому, что хотел примерить кроссовки. Он быстро надел их и остался очень доволен тем, как идеально они сидят.       — Потрясающе.

***

      Отец Джейсона отвел Данте к местному портному, чтобы тот подобрал размер для костюма, который он наденет на банкет.       — Как и просили, полностью черный. — Портной говорил, снимая мерку с Данте. — Я сниму мерки для брюк.       Паркер стоял перед зеркалом в черных плавках, черных носках и черной футболке с незаконченным верхом для костюма. А отец Джейсона наблюдал, как Портной снимает с него мерку.       — Что-то случилось с твоей рукой? — спросил мистер Блоссом, так как она была обмотана бинтами.       — Я случайно порезался, когда работал в «Эндрюс Констракшн». — Объяснил Данте, пока портной снимал мерку с его бедер.       — Джейсон говорил мне, что ты там работаешь, но я думал, что это только на лето. — Паркер удивился, почему его это так волнует.       — Я поспрашивал… «Друзьей», чтобы помочь собрать команду для мистера Эндрюса, пока он не наберет новую… Постоянную команду. — Честно говоря, только Кевин был его настоящим другом. И он, честно говоря, не знает, зачем ему это объяснять, ведь именно мистер Блоссом перекупил рабочих мистера Эндрюса в первую очередь.       — Я впечатлен. — Он услышал, как мистер Блоссом сказал это, когда портной закончил снимать мерку с его бедер. — Ты решил помочь человеку, хотя в этом для тебя не было никакой необходимости.       К сожалению, отчасти это было правдой. Мистер Эндрюс просто платил ему и остальным, в лучшем случае, за неполный рабочий день. Но Данте с радостью согласился, потому что Фред был очень надежным дядькой.       — Честно говоря, я могу представить, как Джейсон сразу бы присоединился к тебе в этом, просто чтобы помочь. — Паркер не знал почему, но он заметил, что тон его голоса на секунду изменился, когда прозвучало имя сына. — Меня всегда поражало, насколько вы двое были близки.       — Мы были и, ммм… — Данте повернулся лицом к мистеру Блоссому. — Шерил рассказала мне о проблемах, с которыми вы столкнулись в совете директоров… Не стесняйтесь спрашивать, чем я могу помочь. — Тёмному Джентльмену, на самом деле было наплевать на Блоссомов, но, честно говоря, Джейсон не хотел бы, чтобы его семья развалилась или у них украли бизнес, несмотря на все его проблемы с ними, Джейсон любил свою семью. — Джейсон не хотел бы, чтобы у вас или вашей жены украли его семейный бизнес, несмотря ни на что.       Странно, но Данте не знал почему. Но с мистером Блоссомом было что-то не так, и он не мог понять, что именно. — Да… Он бы не хотел. — Тон его голоса только усилил странное чувство Данте. — Вот что я тебе скажу, давай просто закончим этот банкет, хорошо? — Он дружески коснулся его плеча. — После этого мы сядем как мужчина с мужчиной и обсудим, как ты можешь помочь нашей семье.       Юноша просто кивнул в ответ, пытаясь избавиться от странного ощущения.       Внезапно Портной вернулся. — Вас все устраивает? — Спросил он мистера Блоссома.       — Более чем устраивает.

***

      После разговора с отцом Джейсона и получения мерки для костюма. Данте отправился прямиком в школу, и первое, что он сделал, это встретился с Бетти в офисе Сине-Золотого. Которая была крайне расстроена тем, что произошло.       Очевидно, накануне. Хэл и Элис Купер сильно поссорились из-за того, что дорогой отец Бетти решил по-взрослому отнестись к тому, что его выгнали из дома, сменив пароль Элис на кассе и уволив ее. И Элис тоже решила отреагировать на это по-взрослому, бросив кирпич в окно входной двери. На что Данте был бы рад на это посмотреть.       Но он определенно предпочел бы, чтобы этого не случилось, потому что Бетти была очень расстроена из-за этого.       — Мои родители просто невероятны, Дэн. — Купер была очень расстроена этим.       — Полли заперта в том доме, как персонаж из «Джейн Эйр», — пожаловался Данте, когда просто сидел на стуле, на нем были черные джинсы, черная толстовка с капюшоном и черные кроссовки, которые подарила ему Шерил.       — И что они делают? — Девушка ходила по офису. — Меняют друг у друга учетные записи для входа в систему и швыряют кирпичи в окна.       — Буду честен, похоже, они соревнуются, кто из них более мелочен. — Сказал ей Данте.       Она, казалось, согласилась с ним, потому что кивнула. — Знаешь, во время кризиса люди либо объединяются, либо расходятся? — Спросила его блондинка, пытаясь сдержать слезы. — Такое чувство, что мы разваливаемся на части. — Он увидел, как на ее глазах выступили слезы. — Судя по тому, как развиваются события, очень скоро Куперы перестанут существовать. — Она заплакала. — И я ничего не могу сделать, чтобы остановить это.       — Эй, эй… — Паркер встал со своего места и быстро положил руки ей на плечи. — Послушай меня, — он пристально посмотрел ей в глаза. — Пока ты стоишь на ногах, твоя семья не распадёться. — Заверил ее парень в черном. — Потому что ты — единственное, что не дает им окончательно развалиться, и все, что тебе нужно сделать, это продержаться еще немного, пока я не разберусь с этой неразберихой. — Он нежно положил ладони ей на щеки и вытер слезы большими пальцами. — Начнем с того, что вернём Полли домой. Темный джентльмен пристально посмотрел ей в глаза и сказал: — Так что обещай, что ты продержишься, даже если это продлится совсем недолго.       Бетти посмотрела ему в глаза и взяла его руки, которые все еще были на ее щеках. — Я обещаю. — Она пообещала рыдающим голосом.       У юноши был только один ответ. Он убрал ладони с ее щек и крепко обнял белокурую девушку. Она немедленно обняла его в ответ. И они просто стояли посреди комнаты, крепко обнявшись.       После разговора с Бетти Данте пошел в музыкальный класс, чтобы немного послушать музыку перед началом следующего урока. Но он был удивлен, когда Вероника вошла в класс и рассказала ему об очень интересном разговоре, которая только что произошла у нее с Шерил.       — Что? — Паркер счел это забавным.       — Она пыталась влить мне в уши какой-то безумный бред по поводу того, насколько вы двое стали близки. — Вероника, судя по всему, была крайне равнодушна к этому и даже удивлена подобной попыткой. — Я думаю, она искренне думает, что может украсть тебя у меня или что-то в этом роде.       Данте, который сидел на диване с гитарой в руке, только улыбнулся в ответ. — О, так… Значит, я твой? — Он отложил гитару и поднялся с дивана, чтобы встать перед ней.       Брюнетка только слегка ухмыльнулась. — Может быть… Но я из тех девушек, которым нравится… Сначала попробовать, прежде чем забирать.       Паркер действительно хотел знать, что именно она имела в виду, под «сначала попробывать». Но, к сожалению, он решил вернуться к теме Красной Барби. — Просто не обращай внимания на Шерил, не то чтобы я должен был тебе это говорить, но..... У нас с ней..... Очень хаотичные отношения. — Это было еще мягко сказано.       Вероника скрестила руки на груди, и, казалось, ее что-то заинтересовало. — В чем именно заключается сделка между тобой и Шерил? — Спросила она. — Если ты не возражаете.       — Когда… Мы с Джейсоном подружились, и начали постоянно проводить время вместе, я думаю, Шерил начала ненавидеть меня из-за этого. — Это была его лучшая теория об отношении рыжей к нему.       — Подожди, она ненавидит тебя, потому что ты общался с ее братом? — Вероника казалась сбитой с толку.       Данте решил рассказать ей о причине. — По правде говоря, Шерил никому не нравится. — Он на секунду задумался о том, чтобы рассказать ей, почему она была Речной Лисицей, но быстро вспомнил, что обещал Джейсону никому не рассказывать.       — По словам Джейсона, большинство ее «друзей» общаются с ней только потому, что она им что-то покупает.       Это удивило Лодж. — Ты серьезно?       — Джейсон рассказал мне об этом. — Признался он ей. — Честно говоря, даже он сам не хотел проводить с ней большую часть времени, потому что она была очень привязана к нему.       На лице Вероники отразилась жалость, когда Данте сказал это. — На самом деле, это действительно печально.       — Так и есть, но мы не можем нянчиться с Шерил. — Прямо сказал Паркер об этом Веронике. — Причина, по которой люди не хотят находиться рядом с ней, заключается в том, что Шерил Блоссом постоянно ведет себя как стерва и обращается с людьми как с дерьмом. — Он резко высказал свое мнение о рыжей.       — Это немного грубо, Дантичо. — Хотя, похоже, она не стала с ним спорить.       — Это не делает мои слова менее правдивыми. — Данте в ответ скрестил руки на груди. — но… Я постараюсь помочь ее семье, чем смогу, ради Джейсона.       Вероника улыбнулась ему. — Честно говоря, Джейсон сорвал куш, когда стал твоим другом.       — Я думаю, все было наоборот. — Добавил брюнет, прежде чем откинуться на спинку дивана и снова взять гитару.       Вероника просто сидела рядом с ним и слушала его игру.

***

      Как только занятия в школе закончились, Данте вернулся домой и весь остаток дня просидел в своей комнате, играя в Halo. Но как только стемнело, он долго стоял под теплым душем, почистил зубы, надушился одеколоном и сразу же надел костюм, подаренный ему Блоссомами. На нем был очень качественный черный костюм, который идеально сидел на нем, и черный галстук-бабочка, который он не очень-то любил. Перед тем как отправиться туда, Темный джентльмен сделал то, чего никогда не делал: он нанес какое-то средство и зачесал волосы назад.       Он позаимствовал одну из машин своего отца, чтобы поехать туда. Точнее, «Феррари».       Приехав в резиденцию Блоссомов, Данте припарковал свою машину перед отелем «Бельмонт Лодж» и вошел внутрь. Внутри все выглядело так же, как и в особняке, хотя, казалось, было предназначено для праздничных мероприятий. Войдя, он заметил, что другие гости еще не прибыли. Но внутри он увидел Полли.       Блондинка, не теряя времени, подошла к нему, как только он оказался внутри, и тут же прикрыла рот рукой, чтобы скрыть смешок.       Паркер прекрасно знал, в чем причина. — Волосы?       Полли кивнула почти мгновенно, прежде чем обвить руками его шею и крепко прижать к себе. — Ты выглядишь очень красивым, но это тебе совсем не идет. — Она была абсолютно честна.       — Согласен. — Он обнял ее за талию и прижал к себе в ответ. — Как у тебя дела?       — Теперь, когда ты здесь, намного лучше. — Призналась она.       — А где все остальные?       — Шерил наверху готовится, как и остальной… «Клан». — ответила девушка.       Данте, который все еще держал подругу в руках, воспользовался случаем. — Полли, что происходит? — Он решил спросить ее тихим голосом. — Какова истинная причина твоего прихода сюда?       Блондинка, которая все еще держала Данте на руках, закрыла глаза и сделала глубокий вдох, прежде чем ответить. — Правда в том, что… — Она собиралась сказать ему, но внезапно они услышали громкий шум, доносящийся снаружи.       Они быстро переглянулись, прежде чем отпустить друг друга, потому что было очевидно, что шум исходил от других гостей и мистера и мисс Блоссом.       — Позже… — Прошептала Полли ему на ухо, прежде чем они приготовились поздороваться.

***

      Вскоре «Белмонт Лодж» заполнился до отказа, и ужин, наконец, начался, Данте сидел между Шерил и Полли. И они чувствовали себя совершенно неловко и не в своей тарелке. По разным причинам. Сидеть за обеденным столом, заполненным людьми, которых они никогда раньше не видели, было не слишком весело.       Хотя еда была довольно вкусной. Поэтому Тёмный джентльмен просто сидел, опустив голову, и ел. Пока его внимание не привлек звук удара по стеклу. Подняв глаза, он увидел, что мистер Блоссом встает.       — В этом году мы прошли испытание, — обратился он к гостям. — Как город, как компания, а главное, как семья. — Данте выпил стакан воды, слушая его. — И, возможно, в этом году на клен упала не рука Джейсона, — как только он произнес имя сына, Полли схватила Данте за руку и крепко сжала ее. — Но это была рука надежды, — закончил мистер Блоссом, прежде чем поднять свой бокал в сторону Шерил. Который просто неловко отвернулся, когда все начали аплодировать.       Данте и Полли отпустили руки друг друга, чтобы присоединиться к ним. Как только они остановились, брюнет снова принялся за еду. Но тут же услышал, как Шерил шепчет ему в ответ: — Не думаю, что они такие милые и искренние. — Он посмотрел на нее, чтобы лучше расслышать. — Они хотели, чтобы я провалила постукивание по дереву. — Она, казалось, была в этом уверена. — Но ты собираешься помочь мне со всем этим. — Это прозвучало скорее как утверждение, чем как просьба.       — Ага… — Это был единственный ответ, который он смог придумать.       Внезапно он почувствовал руку на своем плече. — Данте, можно тебя на пару слов? — Это был отец Джейсона.       Паркер посмотрел на Шерил, затем на Полли. — Извините.       Вставая со стула и направляясь вслед за мистером Блоссом, он бросил короткий взгляд назад и не мог не заметить, что Шерил и мисс Блоссом бросают на Полли несколько враждебных взглядов. Это немного разозлило его. — Я хотел бы вернуться к теме, которую мы обсуждали ранее. Ты помог моей семье, особенно Шерил.       — Я, честно говоря… Не знаю, что именно я сделал, чтобы помочь, если быть откровенным до конца, — признался Паркер, поскольку он, честно говоря, просто стоял там и говорил несколько ободряющих слов.       — Ты отлично вписался в нашу компанию, и именно этим помог, — заверил его мистер Блоссом. — Я думаю, у тебя с нами очень светлое будущее, особенно учитывая, что ты будующий крестный отец моего внука.       — Ммм… Спасибо, мистер Блоссом. — Он пожал ему руку.       — О, пожалуйста, просто Клиффорд. — Он с радостью пожал ему руку.       Но затем у Данте возникли некоторые сомнения, которые он решил прояснить.       — Мистер Блоссом, пожалуйста, не обижайтесь, но… Мне нужно знать, чего именно вы и ваша семья хотите от меня? — Это был его главный вопрос.       Клиффорд едва отреагировал на этот вопрос. — Тогда прямо к делу, — таков был его ответ. — Я собираюсь быть с тобой честным. — Он говорил с серьезным выражением лица.       — Шерил — умная девушка, но совет директоров очень скептически относится к ее активной роли в компании. — Учитывая личность рыжей, Данте не мог их осуждать.       — Теперь, когда рядом с ней есть кто-то с твоим складом ума и характером, который сдерживает ее более сумасбродное поведение… — Паркер немного съежился, поскольку он полностью осознал, что он имеет в виду под сумасбродным поведением.       — Знаешь, это о том, как..... Создать картинку. Подходящую картинку. — Он как-то странно дотронулся до его плеча. — То, что ты с нами, с Шерил, рассказывает очень привлекательную историю. — Данте просто молча стоял рядом. — Я думаю, это то, что нам всем сейчас пригодилось бы. — Юноша понял, чего Клиффорд от него хочет. — Ты ведь поможешь нам, правда?       Прежде чем Данте успел сказать что-нибудь еще. — Простите, мистер Блоссом, — услышал он чудесный голос Полли. — Могу я пригласить Данте на первый танец? — Она появилась как ангел-хранитель, чтобы вывести его из этой ситуации.       — Я думаю, это отличная идея. — сказал мистер Блоссом.       С этими словами блондинка потянула его за руку, и Паркер с радостью последовал за ней. Когда заиграла музыка они начали танцевать. Он бросил быстрый взгляд в сторону и увидел, что родители Джейсона пристально смотрят на него, прежде чем перевести взгляд на Полли. — Ладно, какого черта им от тебя нужно? — Спросила она.       — Они хотят, чтобы я сыграл роль парня с обложки журнала с Шерил. — Честно ответил брюнет.       — Господи Иисусе… — Казалось, Полли это очень разозлило.       — Ты можешь сказать мне, почему ты здесь? — Спросил он, потому что ему действительно нужно было знать. Не только он, но и ее сестра и мать тоже спросили.       — Продолжай танцевать. — Она сказала ему с серьезным выражением лица. — И улыбайся. — Данте очень фальшиво улыбнулся, что заставило Полли слегка усмехнуться.       — Блоссомы как-то связаны со смертью Джейсона, — Юноша широко раскрыл глаза.       — Я уверена в этом.       — Что?! — Это был его мгновенный ответ.       — Они угрожали ему, и я собираюсь это доказать, — заявила она ему.       Однако у Паркера на это был только один ответ. — Ты что, совсем спятила?! — Прямо спросил он ее. — Если они действительно имели какое-то отношение к смерти собственного сына, ты действительно думаешь, что беременность защитит тебя?!       — Нет… — ответила Полли, прежде чем немного опустить глаза. — Но мне нужно это сделать для Джейсона и моих детей. — Она говорила очень убежденно.       Данте был в замешательстве, хотя и понимал, что делает Полли. Ему определенно не нравилось, что она так рискует собой. Но если она права насчет причастности Блоссомов к смерти Джейсона, это может быть их лучшей зацепкой. Ему потребовалась почти минута неуклюжего танца, чтобы принять решение.       — Хорошо… — Это было его решение. — Я собираюсь принять предложение мистера Блоссома и помочь тебе найти доказательства. — Полли тут же открыла рот, чтобы возразить, но он оказался проворнее. — Или так, или я вытащу тебя из этого дома, посажу в «Феррари» и отвезу твою беременную задницу домой прямо сейчас.       Услышав, что он только что сказал, Полли тут же закрыла рот и округлила глаза. Но затем она сделала глупое лицо, прежде чем заговорить. — Беременная задница, я не могу поверить, что ты это сказал. — Она слегка рассмеялась.       — Извини, я отвезу твою привлекательную задницу обратно к тебе домой. — Он поправился. — Так лучше?       — Нет… — Полли слегка хихикнула, пытаясь придать своему голосу менее неприятный оттенок. — Но спасибо за комплимент. — Данте часто подшучивал над задницей Полли, когда был в нее влюблен. У нее действительно упругая попка.       — Если серьезно, я хочу помочь и защитить тебя… и сделаю все, что в моих силах. — Признался он ей.       Полли улыбнулась ему, прежде чем заговорить. — Я… — но что бы она ни собиралась сказать, ее прервал громкий крик.       — Я так устала от этого! — Шерил накричала на своего отца.       — Не устраивай сцену. — Ответил ее отец.       — Нет, с меня хватит.       — Не сейчас.       — С меня хватит! — Крикнула Шерил, прежде чем умчаться прочь.       Данте и Полли наблюдали, как рыжая бестия стремительно покинула вечеринку, и снова переглянулись. Они не были уверены, что делать дальше.       — Должен ли я…? — попытался спросить Данте, но его одолевали сомнения.       Полли глубоко вздохнула. — Несмотря на то, как Шерил обошлась с нами… Она все еще сестра Джейсона. — Она указала на него. — Я не могу уйти, поэтому…       — Я понял.       Затем Полли поцеловала его в щеку, прежде чем отослать за Шерил. Мистер и мисс Блоссом смотрели ему вслед, пока он уходил.       На улице было холодно, и Паркер не хотел долго оставаться на улице. К счастью, он довольно быстро нашел Шерил, стоявшую перед бассейном, расположенным за Бельмонт Лодж. Юноша медленно подошел к рыжеволосой оторве, заметив, что она обхватила себя руками, вероятно, из-за холода.       Оправдывая свое дурацкое прозвище, Темный джентльмен снял пиджак и накинул его на плечи Шерил сзади. — Здесь чертовски холодно. — Данте искренне ожидал, что она не согласится, но ошибся. — Ты в порядке? — Спросил он.       Шерил посмотрела ему в глаза и спросила. — Что тебе сказал мой отец? Что все думают, что я жалкая истиричка?       Паркер немного поежился, прежде чем ответить. — Он не использовал именно эти слова, но… — Он решил быть честным.       Шерил была явно расстроена этим, так как на секунду опустила глаза, прежде чем ответить. — Джейсон был золотым мальчиком, но я… — Она закрыла глаза и глубоко вздохнула. — Люди ненавидят меня, Данте. — Он, к сожалению, согласился с ней. — И в школе это нормально, что бы там ни было. — Сухо заметила она. — Но это моя семья. — Сказав это, она обняла накинутый пиджак.       Паркер на самом деле сочувствовал ей, главным образом потому, что понимал, каково это — иметь родителч, которые тебя ненавидит. — Послушай, Джейсон, возможно, и был золотым мальчиком, но даже ему приходилось мириться с их дерьмом, и поверь мне, когда я говорю это, если он справился с этим, то и ты сможешь, — заверил он ее.       Услышав это, Шерил вздохнула. — О, Данте, иногда мне кажется, что ты, возможно, единственный порядочный человек, оставшийся в Ривердейле. — Сказала она, глядя ему в глаза. — Единственный человек, которому от меня ничего не нужно. — Что он вообще может от нее хотеть? — Или не хочет, чтобы я извинялась за то, какая я есть… — Потому что в извинениях нет абсолютно никакого смысла, поскольку он знает, что она все равно не собиралась меняться.       — Ты та, кто ты есть, Шерил Блоссом, — заявил Данте, хотя на самом деле это был комплимент.       — Я… — Рыжая, казалось, хотела что-то сказать, но не могла найти нужных слов. Она вздохнула, прежде чем продолжить. — Мне жаль.       Данте приподнял бровь, прежде чем спросить. — За что?       Шерил посмотрела на воду в бассейне, прежде чем уточнить. — За… Все, что я делала, говорила, подразумевала и думала о том, чтобы сделать с тобой. — Список, к сожалению, длинный, и, вероятно, длиннее, чем он себе представляет, поскольку она добавила свои мысли.       Паркер скрестил руки на груди с очень смущенным выражением лица. Но потом ему в голову пришел вопрос, и он решил задать его, потому что в другой раз она могла бы и не ответить. — Шерил… В чем именно твоя проблема с Полли и со мной? — Это был главный вопрос, который у него возник.       Девушка, казалось, была застигнута врасплох этим вопросом, когда повернула голову, чтобы посмотреть на него. Она немного опустила глаза, прежде чем решилась ответить ему. Сделав глубокий вдох, она начала: — Сколько я себя помню, мы с Джейсоном были… — Она немного помолчала. — Мы были как лучшие друзья… Нет… Родственные души, мы все делали вместе. — Данте мог сказать, что она не преувеличивала. — Я… Всегда знала, что другие люди и даже мои родители ненавидят меня, но это не имело значения, мне было все равно, пока он был со мной. — Заявила она. — Но потом… Они с Полли начали встречаться, и вдруг ни с того ни с сего… Мне пришлось делить его с кем-то еще, и я ненавижу, я..... Нет, я презирала. — Рыжеволосая девушка посмотрела на него с ненавистью. — Но я проглотила это, потому что Джейсон был счастлив… Вот я и подумала… Я могу это сделать, я могу переварить его девушку… — Затем взгляд Шерил, полный неприкрытой ненависти, превратился в печальные глаза.       — Но потом… Он встретил тебя… — Она глубоко вздохнула, прежде чем продолжить. — Джейсон… Раньше у меня были друзья, но..... У него никогда не было такого, как ты, — призналась ему сестра его лучшего друга, прежде чем поднять глаза.       — Не успела я опомниться, как мне пришлось делить его с двумя другими людьми. — Казалось, на ее щеках выступили слезы, но она сдержала их. — А потом это случилось.       — Что? — спросил он ее.       — Случилось так, что Джейсон больше не хотел проводить со мной время. Я имею в виду, когда он тусовался с тобой, или с Полли, или с вами обоими, казалось, что он проводит время в свое удовольствие, но когда он проводил время со мной, это выглядело так, будто он был обязан, и что проводить время со мной сейчас было для него скорее рутиной, чем чем-либо другим. — Данте хотел что-то сказать, но она продолжила. — Он начал придумывать оправдания, почему мы не могли провести время вместе, врать мне в лицо о том, где он был, когда я спросила, или, что самое лучшее, отменит то, что мы планировали неделями, чтобы в последний момент сходить на концерт с его лучшим другом. — Говоря это, она указала на Данте. — И я хотела возненавидеть его за это, боже, я возненавидела… — Внезапно из ее глаз потекли слезы.       — Но я не могла ненавидеть его, как бы сильно ни старалась. — Затем Шерил расплакалась у него на глазах.       — И в тогда ты начала ненавидеть нас. — Заключил Данте.       Шерил просто кивнула и вытерла слезы с глаз, пока они не испортили ее макияж.       Это была та сторона Шерил, которую он действительно не ожидал увидеть. Честно говоря, это было правдой, хотя он и чувствовал себя неловко из-за этого, но у Джейсона была привычка бросать свою сестру, чтобы проводить время с ним и Полли. Он делал это не нарочно, и, честно говоря, возможно, Данте действительно отнял у Джейсона много времени. Глубоко вздохнув, он подошел к Шерил. Которая уставилась на него своими карими глазами, прежде чем он медленно положил ладони ей на щеки и заглянул глубоко в ее глаза своими глазами цвета морской волны. — В Детройте я тусовался с группой головорезов, которых я считал… Друзьями. — Он начал немного рассказывать ей свою историю. — Но их дружба была… иллюзией… и было так что если я не сделаю все, что они захотят, они просто бросят меня… и я наделал много глупостей из-за них… Дерьмо, из-за которого у меня были большие неприятности. — Он объяснил ей, не вдаваясь в подробности. — Я пытаюсь сказать, что… Джейсон… Был моим первым настоящим другом, и я… Возможно, он уделял мне больше внимания, чем следовало, и я… Извиняюсь за это… за то что столько раз отнимал его у тебя. — Данте знал, что Джейсон общался с ним по собственной воле, но были моменты, когда он убеждал его бросить Шерил, чтобы общаться с ним, и он жалел об этом, потому что это явно причиняло боль девушке. — Мне просто… действительно нравилось… что у меня появился настоящий друг. — Он признался ей в этом с очень грустным выражением лица.       Шерил в ответ просто посмотрела ему в глаза, прежде чем немного опустить взгляд. Проходит несколько секунд, прежде чем девушка снова подняла глаза. — Прими мои извинения, а я приму твои. — Она сделала предложение.       Данте улыбнулся ей, прежде чем убрвть ладони от щек. — Договорились.       Шерил тоже улыбнулась ему. Но улыбка быстро исчезла, когда она спросила.       — Чего хотел от тебя мой отец? — Она спросила его с очень раздраженным видом.       — Честно? — Он спросил, и она просто кивнула. — Он хочет, чтобы я был… Своего рода мальчиком с плаката, потому что, по его словам, рядом с тобой я передаю..... «Идеальную картинку» или что-то в этом роде.       Шерил почти не отреагировала на его слова, она просто смотрела на него с… Что-то вроде бесстрастного выражения лица, в то время как ее руки были скрещены на груди. — И каков был твой ответ?       — Я его еще не дал. — Ответил он ей, засовывая руки в карманы. Паркер собирался согласиться, но теперь, когда его отношения с Шерил немного улучшились, он начал сомневаться. — Это касается и тебя… Тебе решать, должен ли я принять предложение твоего отца или нет?       Шерил закусила нижнюю губу, прежде чем ответить. — А ты бы согласился?.. На самом деле помочь мне, даже если это то, на что намекает мой отец?       — Да. — Он прямо сказал ей об этом. Паркер собирался помочь Полли в расследовании, но он пообещал Джейсону присмотреть за Шерил, и, несмотря на его мнение о ней, он сдержит свое обещание.       — Тогда… Найди моего отца и прими предложение. — Проинструктировала она его. — И приготовься одеваться поприличнее, и я советую тебе оставить короткую прическу сзади, потому что она подчеркивает твое красивое личико.       Данте вздохнул, потому что настоящая Шерил вернулась, и он решил найти мистера Блоссома, пока она не продолжила свои требования. — Как скажешь…       — Данткинс. — Она назвала его как-то так, что он не расслышал, когда уходил. Он обернулся, чтобы посмотреть, чего еще она хочет. — Спасибо. — Она одарила его очаровательной улыбкой.       Данте улыбнулся в ответ, прежде чем отойти от нее. Как только он отошел достаточно далеко, он уже собирался вернуться в дом. Но прежде чем он вошел, он услышал голос мисс Блоссом. — Они, кажется, довольны, но дядя Бедфорд продолжает расспрашивать о том, где находится автостоянка.       Проследив за ее голосом, Данте увидел, что эти двое стоят перед одной из дверей. Заинтересовавшись, о чем они говорят, он спрятался за кустами, чтобы подслушать.       — Я так близок к тому, чтобы вернуть себе эту землю. — заявил мистер Блоссом. — Домик Гермионы рухнет. — Сказав это, он выпил немного вина.       — Кто бы мог подумать, что она окажется такой находчивой? — спросила мисс Блоссом. — Возможно, нам следовало отправить ее в тюрьму вместо Хайрама.       Что?» — Услышав это, Данте заговорил сам с собой. Что, черт возьми, они имели в виду? Они действительно отправили отца Вероники в тюрьму?
Вперед