Отчаянный судмедэксперт/绝命法医

Слэш
Перевод
Завершён
R
Отчаянный судмедэксперт/绝命法医
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Талантливый судмедэксперт Шэнь Цзюньци и отважный лидер Гу Яньчэнь плечом к плечу вступают в борьбу с тьмой, глубоко пустившей корни в Биньчэне. Сначала соседи, потом друзья и наконец – возлюбленные, они неторопливо проходят путь сквозь чужие истории...Однако чуткое сердце холодного судебного медика таит секреты, которые капитан намерен разгадать. Это история о человеческих пороках и добродетелях, иронии судьбы и втором шансе. О людях, что губят, о людях, что спасают. И, конечно же, о любви.
Примечания
Судмедэксперт Шэнь Цзюньци впервые прибыл в участок города Биньчэн и присоединился к новому Специальному уголовному отделу. На первый взгляд, этот врач Шэнь выглядит красивым и отстранённым, равнодушным к окружающему миру, и всё же он лучший судмедэксперт с холодными руками и сердцем Будды, таящий в себе непревзойдённое мастерство. Гу Яньчэнь, капитан Специального уголовного отдела, был переведён из отдела материально-технического обеспечения нынешним директором Дином, но у него меткая стрельба и отличные способности к уголовному расследованию. Когда Гу Яньчэнь впервые увидел Шэнь Цзюньци, у него возникло чувство дежавю. Шэнь Цзюньци снова и снова отрицал это. Они становятся коллегами, потом соседями и лучшими партнёрами. В процессе совместного раскрытия дела Гу Яньчэнь наконец постепенно раскрыл тайну Шэнь Цзюньци… …По всему Биньчэну прокатилось волнение, постепенно формируясь в ураган. Под пылью времени – бессмертный свет, отлитый кровью и жизнью. Если ты хочешь быть врагом тьмы, я готов быть самым точным оружием в твоих руках. [В настоящее время работа редактируется!]
Содержание Вперед

Том 2. Пустые комнаты. Глава 18. Застрелить

      Гу Яньчэнь изначально думал, что сможет расслабиться на два дня, но как только пришел на работу в понедельник утром, директор Дин позвал его в командный пункт.       Он вошел и обнаружил, что командный пункт рано утром был полон людей, а все виды оборудования и мониторинга включены.       Заместитель директора Чэнь, отвечавший за специальную полицию, также был там, и атмосфера в командном пункте была напряженной.       Гу Яньчэнь подошел, поздоровался с директором Дином и спросил:       – Директор Дин, в чем дело?       – Командир Гу, вы проделали хорошую работу в раскрытии дела два дня назад, – Директор Дин продолжил, – Но теперь мне есть что обсудить с вами. Сегодня утром на рынке Хуасин произошел инцидент с травмами. Рядом у мясника и соседа между несколькими ларьками произошел конфликт из-за захвата земли, три человека получили ножевые ранения и один был убит. Теперь убийца похитил восьмилетнего ребенка и противостоит нашим людям.       Услышав это, Гу Яньчэнь посмотрел на камеру наблюдения.       Рынок Хуасин — один из крупнейших продовольственных рынков на Биньчэне. Каждое утро — пиковое время для пожилых людей, чтобы купить свежие овощи. Чтобы купить свежие овощи, многим людям даже приходится рано вставать.       В это время рынок был оцеплен, пострадавших отправили в больницу, а зевак привлекли для записи.       На рынке Хуасин, который раньше был полон людей, царил беспорядок, на земле разбросаны мясной фарш и вытоптанные овощи.       У восточных ворот рынка Хуасин на ступеньках сидел высокий и коренастый мужчина, направляя нож в руке на ребенка в своих руках. Нож был обвалочным, для разделки свинины и залит кровью. Ребенка держал на руках толстяк, выставив наружу только голову, тот был так напуган, что не смел заплакать.       Мужчина потерял контроль над своими эмоциями, громко кричал и ругался, время от времени размахивал ножом в руке, как будто собирался в любой момент убить заложника.       Выражение лица Гу Яньчэня стало серьезным, и он наблюдал за окружающей обстановкой через несколько камер наблюдения. Он спросил:       – Снайпер спецназа прошел?       Директор Дин пояснил:       – Скорость ветра этим утром составляла от шести до восьми. Было трудно найти угол в пределах ста метров поблизости. Прямая видимость также была заблокирована большим деревом. Снайперы со стороны спецназа были не очень конечно...       У противника в руке нож и заложник, поэтому атаковать силой нереально.       Погода сегодня не очень хорошая. Надвигается тайфун. Ветрено и дождливо. В таких условиях очень сложно стрелять.       Все городское бюро знало, что когда дело дошло до снайперских навыков, самым сильным во всем городском бюро были не снайперы офицеров специальной полиции, а Гу Яньчэнь.       Заместитель директора Чэнь, находившийся сбоку, все еще помнил споры во время учений, произошедшие несколько дней назад, затем послушно сдался, опустил голову и сказал:       – Командир Гу, то, что произошло во время учений два дня назад, было нашей ошибкой.       Хотя он и извинялся, его голос был очень тихим, полностью теряя темп предыдущего спора, словно жужжание комара.       Гу Яньчэнь сосредоточился на камере наблюдения и не слышал, как он говорил. Он наклонился и показал пальцами:       – А нельзя ли попасть в эту точку на юго-восточной стороне?       Это был обычный вопрос. Неожиданно заместитель директора Чэнь воспринял это как насмешку. Старик крепко сжал кулаки, стиснул зубы и на мгновение взвесил, опустил голову и громко признался:       – Извините, мы бесполезны.       В командном пункте на мгновение воцарилась тишина.       Затем Гу Яньчэнь повернул голову, чтобы посмотреть на него, и сказал, взмахнув рукой:       – Заместитель директора Чэнь, вам не обязательно быть таким честным, но я приму извинения.       Директор Дин вытер пот и поспешно разгладил ситуацию:       – Правильно, мы все коллеги. Как руководитель группы, вы должны работать изо всех сил, но самое главное – решить проблему.       Гу Яньчэнь какое-то время изучал, затем встал и сказал:       – Мне лучше пойти на место происшествия и посмотреть. Ребята, сначала найдите переговорщика и стабилизируйте ситуацию.       Директор Дин поспешно сказал:       – Лучше всего, если вы отправитесь на место происшествия. Машина внизу. Там недалеко, всего десять минут. Командир Ван на месте. Вы можете сказать ему, какое оборудование нужно.       Гу Яньчэнь спустился вниз и сел в машину спецназа. Члены команды спецназа дали ему наушники, и он напрямую связался с командиром Ваном и попросил оборудование.       Пока машина ехала, Гу Яньчэнь вытянул руку из окна машины и измерил скорость ветра за окном.       Почувствовав, как ветер обдувает его руки, он нахмурился: ведь был тайфун, ветер кружился, и неудивительно, что снайперы не смогли с ним справиться.       Если вы никогда не стреляли в такой обстановке, вы вообще не сможете контролировать ситуацию. Если вам не удастся убить одним выстрелом, убийца может разозлиться, и с ситуацией будет еще сложнее справиться.       Машина быстро остановилась возле овощного рынка.       Гу Яньчэнь первым встретился с командиром Ваном. Два человека, которые сражались не так давно, теперь были в одном лагере.       Командир Ван спросил его:       – Вы уверены?       Гу Яньчэнь сказал:       – Давайте поднимемся и посмотрим позже. Я предпочитаю стрелять из юго-восточного угла. Надеюсь, мы сможем быстро победить.       Командир Ван:       – Да, излишнее ожидание будет проблемно. Я не знаю, как долго настроение толстяка сможет оставаться стабильным.       После разговора Гу Яньчэнь взял карту, выбрал снайперскую точку и обсудил с командиром Ваном, как провести последующую атаку.       После того, как все было устроено, Гу Яньчэнь поднялся наверх.       На этой снайперской позиции уже находился снайпер из вооруженной полиции. Его звали Е Сичжи, 24-летний молодой офицер. Он также знал Гу Яньчэня. Когда он увидел приближающегося Гу Яньчэня, то быстро отказался от своего оружия и позиция снайпера:       – Командир Гу, это дерево. Дерево застряло посередине, а погодные условия плохие…       Гу Яньчэнь вежливо кивнул ему и взял снаряжение. Его руки были сильными, с четко выраженными суставами, а на указательном пальце правой руки, в которой был оставлен пистолет, был небольшой тонкий нарост.       Затем Гу Яньчэнь сказал в гарнитуру:       – Командир Ван, я нахожусь на снайперской позиции. Вы, ребята, готовьтесь...       Его глаза были прикованы к мужчине в сотне метров внизу. Мужчина сидел в тени дерева. Качающееся, оно почти скрывало его фигуру, но когда он пригляделся повнимательнее, тень дерева регулярно дрожала, и в ней были промежутки.       К счастью, мужчина обнял мальчика, и его сильное тело также стало преградой для него, так что ребенок не будет легко ранен пулями.       Легкий дождь ударил по коже Гу Яньчэня, и в воздухе повеяло прохладой.       Его глаза были закрыты, лицо серьезное и напряженное.       Основываясь на визуальном осмотре и опыте, Гу Яньчэнь перебрал в уме различные идеи для стрельбы, а затем скорректировал свою позицию.       Снаружи все еще дул сильный ветер и шел мелкий дождь, и все капли падали вбок.       Гу Яньчэнь сжал пистолет в руке, глубоко вздохнул, а затем задержал дыхание.       Сердцебиение и пульс были сведены к минимуму, и указательный палец правой руки нажал на спусковой крючок в тот момент, когда ветер надавил на дерево.       Снайперская винтовка была оснащена глушителем, и раздался только свист.       Знакомая отдача сжала плечо Гу Яньчэня.       Затем он увидел кровь, брызнувшую из бока мужчины, и сотрудники полиции в штатском и спецназа, которые находились в засаде поблизости, бросились к ребенку и обняли его.       Весь процесс занял всего минуту.       Все произошло слишком быстро, это действительно было скорое решение.       После выстрела Гу Яньчэнь возобновил дыхание и передал наушники и пистолет Е Сичжи, который был ошеломлен:       – В будущем больше занимайтесь на свежем воздухе.       Е Сичжи был так впечатлен этой техникой:       – Командир Гу, как долго ты практикуешься?       Гу Яньчэнь сказал:       – Десять лет.       Спустившись вниз, Гу Яньчэнь не взял зонтик, посмотрел на капли дождя снаружи и не обратил особого внимания. Он прошел несколько шагов и увидел недалеко от обочины ларек с булочками, обернулся и купил четыре булочки.       Мясные булочки стоят по три юаня каждая, они вполне честные, с большим мясом, тонкой кожицей и вкусным соком.       Гу Яньчэнь остался на обочине дороги, где было меньше ветра и дождя, и ел на ходу.       Это место находится всего в 100 метрах от ворот рынка. Пройдя мимо, он съел две булочки на пару.       Командир Ван убирал последствия и, наконец, вздохнул с облегчением, когда увидел его:       – Капитан Гу, спасибо.       Гу Яньчэнь спросил:       – Где убийца?       Командир Ван заявил:       – Он был задет в шею и серьезно ранен. Его увезли. С ребенком все в порядке. Он может вернуться после того, как признание будет записано.       Гу Яньчэнь снова спросил:       – Где родители ребенка?       Командир Ван сообщил:       – Его отца ранили ножом сегодня утром, он в больнице, и мать пошла с ним.       Гу Яньчэнь напомнил:       – Не забудьте получить психологическую консультацию, – после такого опыта это определенно тень детства.       Капитан Ван кивнул:       – Не волнуйтесь, все уже устроено.       Сказав это, Гу Яньчэнь повернулся и посмотрел на ребенка, сидящего в полицейской машине неподалеку. Дверь машины была открыта.Ребенок был мальчиком, одетым в двухниточный жилет с каплями крови.       Ребёнку было лет семь-восемь, с большими и яркими глазами, он вытер слёзы из уголков глаз, посмотрел на булочки в руке и сглотнул.       Гу Яньчэнь поднял руку и спросил:       – Ты голоден?       Ребенок кивнул.       Гу Яньчэнь протянул ему оставшиеся две булочки:       – Ешь.       Ребенок взял, два раза укусил, поднял голову и бессвязно сказал спасибо.       Гу Яньчэнь собирался сесть в машину и вернуться, когда увидел, что Шэнь Цзюньци внезапно позвонил ему. Он взял трубку и накормил его. Затем он услышал, как Шэнь Цзюньци спросил там:       – Капитан Гу, вы на задании?       Гу Яньчэнь сказал:       – Выходил купить завтрак и уже возвращаюсь.       Шэнь Цзюньци, казалось, немного колебался, понизил голос и сказал ему:       – Здесь труп из судебно-медицинского отдела. Я думаю, что-то не так. Можете ли вы прийти и посмотреть?       Гу Яньчэнь нахмурился:       – Что происходит? Неужели вскрытие не может определить причину смерти?       Шэнь Цзюньци сказал:       – Нет, это члены семьи подписали заявление о несогласии на вскрытие.       Гу Яньчэнь:       – Тогда подожди меня, а я вернусь и посмотрю.       Всего полчаса назад, когда Шэнь Цзюньци пришел на работу, Вэнь Вань постучала в дверь офиса.       Она осторожно сказала:       – Доктор Шэнь, можете ли вы оказать мне услугу? Проведите поверхностное исследование трупа во второй комнате для вскрытия.       Шэнь Цзюньци не отказался, встал и пошел впереди:       – Это новый случай?       Ежегодно из городского бюро приходит довольно много людей с просьбой о вскрытии и опознании. Вообще говоря, Вэнь Вань достаточно, чтобы разобраться с ними. Теперь, когда его нашли, должно быть возникли некоторые трудности.       – Это не тот случай. Ситуация немного особенная. Это мое личное дело. Пожалуйста, помогите…       Вэнь Вань вздохнула, сказав это:       – Это была подруга из моего родного города, которая приехала сюда. Ее звали Ли Чумэй. Она была примерно того же возраста, что и я. Она уже вышла замуж и родила двоих мальчиков. Вчера вечером её младший сын внезапно умер дома. Врач заключил, что он умер от гипогликемии. Окружной судмедэксперт пришел к выводу, что это была внезапная смерть, и отец ребенка подписал заявление об отказе от вскрытия. Но Ли Чумэй чувствовала, что ребенок не мог умереть в неизвестным образом, поэтому она подошла и надеялась, что я смогу помочь. Взгляните.       Внезапная смерть детей в ночное время хоть и не часта, но нередка.       К частым причинам смерти относятся аллергия, внутреннее кровотечение, энцефалит, внезапная болезнь сердца и т. д. Сравнительно часто встречается гипогликемия. Патологическое вскрытие может подтвердить конкретную причину смерти.       Шэнь Цзюньци внес ясность в этот вопрос и сказал:       – Отец ребенка является законным опекуном, и заявление об отказе в вскрытии все еще существует. Согласно правилам, мы не можем проводить вскрытие.       Вэнь Вань сказала:       – Я знаю. Я объяснила ей это, но она все равно умоляла меня провести для нее еще одно вскрытие. Я не увидела ничего ненормального, поэтому попросила вас помочь мне посмотреть на это вместе.       Шэнь Цзюньци спросил:       – Подозревает ли мать ребенка, что в причине смерти что-то не так?       Вэнь Вань кивнула:       – Мать ребенка работала в городе. Она сказала, что ее муж обычно был невнимательным и имел плохой характер. Может быть, он умер из-за драки или что-то, что он сделал с ребенком…       Шэнь Цзюньци обернулся и предложил:       – Если вы действительно подозрительны, позвоните в полицию. Если полиция расследует и подтвердит дело, вскрытие будет проведено, даже если члены семьи не согласны.       Вэнь Вань выглядела смущенной и покачала головой:       – Я немного знаю об их семейном положении. В семье этого мужчины есть несколько братьев. Ли Чумэй робка и боязлива. Даже родители ее не поддерживают. Без доказательств она не получит поддержки. Я не посмею позвонить в полицию. Сегодня она воспользовалась тем, что ее муж по какой-то причине отсутствовал в похоронном бюро, и украла тело ребенка. Она сказала, что не хочет, чтобы ребенок умер неизвестным образом.       Шэнь Цзюньци сказал:       – Давайте сначала посмотрим.       Они прошли до анатомического зала, где у двери сидела женщина лет тридцати, подперев голову руками. Увидев их приближение, женщина вытерла слезы с глаз и выпрямилась.       Рядом с ней стоял мальчик постарше, лет десяти, глаза его были большими и залитыми слезами, и он повернулся, чтобы посмотреть на них.       Шэнь Цзюньци вошел в комнату для вскрытия, где на столе лежало тело ребенка.       Труп был небольшим, очень легким при визуальном осмотре, с редкими волосами и некоторым истощением.       Под бестеневой лампой кожа ребенка была чрезвычайно бледной, и он был одет в погребальную одежду. Она была расстегнута.       Шэнь Цзюньци посмотрел на поверхность тела трупа и спросил Вэнь Вань:       – Каково конкретное время смерти?       Вэнь Вань сказала:       – Ему стало плохо вчера вечером около трех часов, и около четырех часов его отправили в больницу. Ребенок уже был мертв. Судебно-медицинский эксперт увидел его сегодня около пяти часов утра и пришел к заключению, что это была внезапная смерть. Затем его отвезли в похоронное бюро города.       Шэнь Цзюньци внимательно осмотрел поверхность тела ребенка:       – Очевидных травм нет.       Он также наблюдал пятна на теле, трупное окоченение и измерил температуру тела:       – На отравление это не похоже.       Шэнь Цзюньци внезапно заметил руку ребенка, осторожно взял ее и сжал, чтобы внимательно осмотреть.       Пальцы ребенка маленькие, давно холодные, крови на маленьких ручках почти нет, ногти короткие, тонкие, ломкие, кое-где трещины. На коже есть следы от намокания в воде, и она немного липкая. Между пальцами какие-то коричнево-черные обломки.       Шэнь Цзюньци нахмурился, снял маску, взял руку ребенка и осторожно понюхал ее. От него исходил кисловатый запах...       Почувствовав, что что-то не так, Шэнь Цзюньци пошел проверить уровень сахара в крови трупа. Как и ожидалось, уровень сахара в крови был очень низким.       Шэнь Цзюньци сказал:       – Я думаю, что с этим телом что-то не так. Было бы лучше, если бы присутствовала криминальная полиция.       Вэнь Вань не ожидала, что действительно существует проблема с причиной смерти ребенка, поэтому она немного запаниковала:       – Тогда… какой команде мне следует передать?       Шэнь Цзюньци сказал:       – Позволь мне позвонить Гу Яньчэню.
Вперед