The Struggle

Гет
В процессе
NC-17
The Struggle
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Он стоял над девчонкой, что нагло пробралась в его палаты, стоял и с непонятным ему самому страхом смотрел, как ее волосы, объятые рыжим пламенем, разметались по полу и грозились поджечь тут все к чертям, стоял и панически метался, никак не решаясь на отчаянные действия, прижав ее хрупкое тельце в зимних одеждах к ледяному каменному полу и направив острие переливающегося перламутром меча прямо на нее шею...
Примечания
История была "вдохновлена" частично вот этим видео, но отличается от той, что там происходит. https://youtu.be/9EpzlFc2aIQ?si=9vTU6QWyXXAcSAYA
Содержание Вперед

Часть 26

      Вечер давным-давно наступил и Алекс решила освежиться, сходив в душ.       — Я скоро, — нежно сказала Алекс двоим и захлопнула за собой дверь в ванную. Хиробрин и Энрико остались в коридоре дожидаться окончания водных процедур. После того, как дверь была закрыта, Хиробрин начал диалог:       — Чтож, раз для нее этот день важен, я готов пойти на уступки, — сказал Хиробрин и, скрестив руки на груди, прислонился плечом к стенке.       — Я уверен, ей понравится ваш подарок, — с счастливой улыбкой сказал в ответ Энрико, теребя свои костлявые ручки.       Их разговор прервали шаги по длинному коридору. Медленные и гордые, и звучные. По одним лишь шагам можно было узнать Дреда. Скелет присоединился к Господину и его слуге. Его руки были за спиной.       — Не помешал вам? — вежливо спросил ДредЛорд.       — Конечно нет. В чем дело? — спросил Хиробрин, обращая на него взгляд.       — Кхм. Мне бы хотелось поговорить о…человеке — ДредЛорд сделал акцент на «человеке», сказав его в грубом тоне и с видным презрением, — неужели вы тратите время на него? Разве оно того стоит?       — Все время будешь делать подобные замечания? Лучше занимайся войском, как и подобает командиру, — встрял Энрико, перекосив свое лицо. Обычно Энрико всегда добродушен, но сейчас он излучал настоящую неприязнь.       — Пойми, Энрико, как бы я тебя не уважал, я не могу смириться с тем, что ты продолжаешь ухаживать за человеком, а Господин дает тебе это поручение. Да и к тому же, мы убиваем людей, — ДредЛорд посмотрел на Хиробрина, — ТЫ убиваешь людей. Но ты оставил ее в живых, да еще и она получает все удобства.       — Господин в праве делать то, что он посчитает нужным, — не унимался Энрико, вставая на защиту.       К этому времени Алекс закончила мыться и вышла из ванной, плотно укутавшись длинным полотенцем. Все трое сразу же остановили свои взоры на ней, и взгляд ДредЛорда был самым прожигающим и презренным, который заставил Алекс скрыть свое лицо рукой.       — Посмотрите на это презренное существо. Оно должно быть благодарно, что ты не убил его. Как оно смеет не ползать перед тобой на коленях, Хиробрин? — повысил голос ДредЛорд и подошел к девушке, — Приклонись перед Темным Богом! — ДредЛорд схватил девушку за плечо и резко опустил на колени, отчего Алекс от испуга взвизгнула.       Хиробрин мгновенно изменился в лице: яростный взгляд, звериный рев и крепкая хватка. Хиробрин схватил костяную руку Дреда и оттащил за нее скелета от девушки, которая попыталась подняться.       — А ну не перегибай палку! Не тронь девчонку, — прорычал Хиробрин, — она МОЯ!       Энрико встал на защиту девушки: он помог ей встать, выпрямился и спрятал ее у себя за спиной, выпячивая могучую грудь. В этот момент Энрико был выше даже Хиробрина.       — Она недостойна жить. Нужно убить ее! Только посмотрите, какими жалкими она вас сделала. Такими же жалкими, как и сами люди, — освободившись от хватки Хиробрина, процедил ДредЛорд.       — Я тоже когда-то был человеком. Я что, низший? — глядя на ДредЛорда, сказал Энрико. Алекс крепко сжимала его черную мантию и ее глаза широко распахнулись, когда она услышала от Энрико такие слова.       — Ах, Энрико, — обратился ДредЛорд к слуге в доброй манере, — пускай ты и был одним из них, но это время давно прошло. Теперь ты выше. Но ты спускаешься снова вниз, защищая эту особу… — переключаясь обратно на девушку, он менял тон на более грубый и мерзкий, — эту шлюху.       Оскорбление задело девушку, отчего она сморщилась и едва ли не пускала слезы. Но на этом скелет не останавливался.       — Может, мне стоит навестить кое-каких людей в заброшенной крепости, которые так похожи на тебя… — не унимался Дред, доводя девушку до большего угнетения и Алекс уже всхлипывала и закрывала лицо ладонями.       — Прекращай, — приказал Хиробрин Дреду.       — Вот видишь, каким она тебя сделала, — ДредЛорд обернулся к Хиробрину, — слабым. Ты стал таким чувствительным из-за этого куска дерьма! Где твоя сила?       Хиробрин вспыхнул еще больше и, наконец, сильным ударом по черепу отбросил Дреда в сторону, и только звон костей был слышен.       — Уведи ее в комнату. Живо, — сказал Хиробрин, стоя перед телом ДредЛорда, дыша, как разъяренный бык. Энрико ежесекундно приступил к выполнению приказа и отвел девушку в покои.       Тем временем ДредЛорд не смел сказать и слова. Хиробрин продолжал стоять над ним и прожигать сверкающими от ярости глазами. Он яростно поднял с пола скелета и схватил его за череп. Погодя немного, но не в состоянии усмирить свою злобу, Хиробрин применил всю свою силу и вырвал хребет, лишая монстра жизни. Поломанные кости рассыпаются по полу, а мантия падает за ними как лист.       Не помня себя от гнева, Хиробрин растоптал безжизненные кости и быстрым шагом направился в свои покои, громовым голосом приказав мелкой прислуге, которая шлялась где-то в коридорах, убрать весь мусор.
Вперед