Фильм с продолжением

Слэш
Завершён
PG-13
Фильм с продолжением
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Камера, мотор — выстрел. Кому была выгодна смерть актёра, известного в основном по фильмам десятилетней давности? Очень сложно ответить на этот вопрос, если ты всего лишь помощник реквизитора. Но можно попытаться помочь полиции.
Примечания
Что мы знаем о Джордже? У него есть фотоаппарат, его фотографию лейтенант кладет вместе с вещами, которые нужно перевезти на другую квартиру — и он снимает трубку, когда Коломбо звонит домой. И около тридцати лет лейтенант Коломбо не проводит свой отпуск без того, чтобы не утомиться страстью Джорджа к фотографии. Конечно, Джордж — брат миссис Коломбо. В 1966 году сложно было не стать братом жены какого-нибудь интересного мужчины. Особенно если никакой жены нет. В каноне Джордж ни разу не показан зрителю, но мы точно знаем, что он существует: как минимум из серии Requiem for a Falling Star. #джорджэтоканон
Посвящение
Моему power muse, который вычитывает мои тексты, рисует таймлайны, проверяет факты и вообще познакомил меня с каноном.
Содержание Вперед

День 3. Пятница, 4 ноября 1966 года

Ехать на велосипеде сквозь мелкую морось было не очень приятно. Путь от его квартиры до студии New Vision Cinema занимал чуть более получаса: как раз хватало времени на то, чтобы хорошенько вымокнуть и продрогнуть. Хорошо, что сегодня он снова взял с собой термос с кофе. А если попросить у мисс Рид фен и высушить голову, то он вполне сможет избежать насморка, который обычно не отпускает его неделями. Привязывая велосипед к ограждению парковки, Джордж обратил внимание на машину мистера Гибсона: очень длинный и очень представительный тёмно-бордовый Крайслер. Во время дождя автомобиль выглядел ещё солиднее — да и вообще такого красавца сложно не заметить. Но у Джорджа было ощущение, что он не видел вчера этого автомобиля на студии. Как и его владельца. Кажется, Джордж становится таким же подозрительным, как настоящий полицейский. Мистер Макферсон отправил Джорджа в корпус С4 к декораторам: там сейчас восстанавливали узоры на резных деталях деревянной мебели для съёмок «Призрачного неба Луизы» — Луиза попадает в дом к королю преступного мира, имеющего патологическую страсть к роскоши. Чихая от пыли, наполнявшей реставрационный цех, Джордж небольшим ножичком счищал краску с резного столбика и думал о том, действительно ли мистер Гибсон вчера не приезжал на студию. Если да, то почему? Конечно, съёмки его фильма прервались, но вряд ли бы у него не нашлось других дел. Хотя, конечно, у него просто могли быть встречи в городе: не должен же он торчать в кабинете, как приклеенный. Когда краска была счищена, Джордж взял кисточку из проволоки и стал вертеть ей во впадинах между деревянными листьями и цветами. Интересно, встречался ли лейтенант Коломбо вчера с мистером Гибсоном? И где нашёл его? Работало радио, и часа через три от звуков губных гармоник и банджо у Джорджа начала пухнуть голова. Он отложил очередную деревянную деталь и вышел размяться. Дождь превратился в туман, и стёкла очков быстро стали мутными. Перед корпусом С4 была одна из открытых съёмочных площадок. Раньше там был бутафорский перекрёсток с деревянными фасадами домов, расписанными под кирпич, а сейчас там стояли три грузовика, в которые рабочие закидывали мешки с мусором. За ограждением площадки была видна крыша корпуса A1. Джордж почувствовал необходимость немного прогуляться по территории студии. Например, до парковки, раз уж она всё равно рядом с корпусом D2. И, может, он спросит мистера Макферсона, не нужна ли ему помощь. Отличный план. Мистер Макферсон очень кратко и доходчиво пояснил Джорджу, что когда ему понадобится помощь, он позвонит в корпус С4. А пока он будет рад знать, что Джордж находится именно там, куда его отправили. Джордж щёлкнул каблуками и отдал старику честь со словами «Так точно, сэр!», на что тот снова пробурчал что-то, что Джордж решил не принимать на свой счёт. Перспектива весь день провести за шлифовкой деревяшек уже не так сильно досаждала ему: рядом с Крайслером мистера Гибсона он увидел одноглазую машину лейтенанта. А значит, у него есть шанс представить полиции новые сведения, которые могут быть полезны. До самого ланча Джордж работал проволочной кистью, притопывая ногой в такт навязчивому ритму радиоконцерта. Ребята с банджо закончили выступление, а у новых были только гитары и что-то бряцающее. Это почти можно было слушать, но гнусавый вокалист пел все песни на одну мелодию. Слушая то, как он признается в любви какой-то Мэри из Алабамы, с которой они всю ночь смотрели на звёзды, Джордж поглядывал на настенные часы. Если бы Коломбо сейчас говорил с мистером Филипсом из монтажной, то ему пришлось бы выйти вместе с ним в кафетерий: у мистера Филипса язва, и он никогда не откладывает обед. Но насчёт того, когда и где обедает мистер Гибсон, Джордж был не уверен. Скорее всего, он ездит в какой-нибудь ресторан, где подают бокал вина по цене бутылки. Джордж отложил третий деревянный столбик к двум готовым и потянулся. И, конечно, задел руками лампу над столом, которая закачалась так сильно, что зарябило в глазах. Останавливая ее, Джордж слегка обжёг руки о плафон. Несколькими минутами позже он снова шёл к корпусу D2, где остались его вещи: термос с кофе и сэндвичи с говядиной, сыром и томатами. Сегодня он сделал их несколько больше, чем обычно — на всякий случай, абсолютно без причины. По крайней мере, ему хотелось так думать. В конце концов, не так давно он уронил весь свой обед на пол, и ничто не страхует его от такой же неловкости сегодня. Однако с обедом пришлось подождать: Джордж увидел, как лейтенант садится в свой автомобиль, и поспешил к нему. — Лейтенант Коломбо, — Джордж помахал рукой. — Добрый день, сэр! Вы сильно торопитесь? Я бы хотел поделиться с вами некоторыми наблюдениями. Не знаю, будут ли они полезны в расследовании, но вдруг вы найдете в них что-то интересное. Или хотя бы забавное. — Добрый день, Джордж, — Коломбо улыбнулся и тоже поднял руку в приветствии. — Конечно, у меня есть время на всё, что связано с этим делом. Мы могли бы поговорить в моей машине, если вы не против: боюсь, что наше вчерашнее место встречи изрядно промокло. Дёрните дверь посильнее, она иногда заедает. Коломбо сел на водительское сидение и несколько раз стукнул пассажирскую дверь со своей стороны. Наконец она поддалась, и Джордж, сильно пригибая голову, устроился в салоне. Автомобиль внутри оказался несколько больше, чем он себе представлял — колени не упёрлись в отделение для перчаток. Дождь начался снова, и капли постукивали по откидному верху. — У вас интересная машина, лейтенант. — Джордж рассматривал светлый салон. Запах табака в нем перекрывал даже запах бензина, хотя Коломбо сейчас был без сигары. — Я никогда таких не видел. Она ведь не американская, верно? — О да, это французская машина. Очень хорошая машина. Хотя порой сложно найти стоящего механика и необходимые детали, — Коломбо почесал голову и повернулся к бордовому Крайслеру. — Но, конечно, никакого сравнения с машиной мистера Гибсона. Вам она нравится? Мне очень. Отличный выбор, сразу видно делового человека. Джордж неопредёленно пожал плечами. В его семье было две машины: старый голубой форд и ещё более старый пикап, который был нужен, кажется, только для того, чтоб не давать гаражу оставаться пустым. Крайслер мистера Гибсона, конечно, очень красив, но Джордж не хотел бы иметь настолько длинную машину. — Лейтенант, я подумал над вашим вчерашним вопросом, — Начал Джордж, отвлекая Коломбо от любования автомобилем. — И постарался вспомнить всех людей, у которых мог бы быть хоть какой-то мотив для убийства мистера Росса. На этот раз, конечно, мы говорим о мужчинах. Точнее о тех из них, о ком я хоть что-то знаю. Из внутреннего кармана пиджака Джорджа в руки Коломбо переместился сложенный втрое лист бумаги. Коломбо пришлось повернуться на сидении, чтобы расположить бумагу на комфортном расстоянии для чтения. — Мистер К. Хьюз, осветитель: у мистера Росса была связь с его второй женой, — негромко читал Коломбо. — Мистер Б. Мёрфи, звукорежиссёр: мистер Росс пытался добиться его увольнения, потому что мистер Росс считал, что голос Микки ван Дейка в записи звучит плохо, а мистер Мёрфи сказал, что мистеру Россу следует меньше выпивать накануне съёмок. Мистер Л. Симпсон, администратор площадки… Мистер Р. Боул, дублёр-каскадёр… Джордж, здесь почти три десятка имён. Кажется, мистер Росс был отчаянным человеком. А почему эти два имени записаны в одной строке — Мистер Э. Левинсон, оператор и Барни Джонсон, второй оператор? Джордж замялся. — Знаете, лейтенант, это не очень просто рассказать. Дело в том, что это всё было до того, как начались съёмки «Возвращения Микки ван Дейка». У мистера Левинсона были двое ассистентов: Барни Джонсон и Лиза Блэк. А мистер Росс играл одну из ролей второго плана в фильме «Три шага до смерти», где мистер Левинсон и его команда занимались камерами. И нужно было ехать в горы, чтобы снимать одну из сцен. Барни Джонсон позвонил миссис Левинсон и намекнул, что её муж может оказаться на целую неделю в компании молодой девушки, и та, конечно, устроила по телефону скандал мистеру Левинсону. И он при всех сказал, что это не проблема — с ним поедет только Барни. Но мистер Росс, у которого тогда была связь с Лизой Блэк, сделал так, чтобы поехала она. Мистеру Левинсону пришлось много потрудиться над тем, чтобы картинка вышла не хуже, чем когда ему ассистировал Барни. Мистер Левинсон и мистер Росс очень сильно поругались тогда. Как я понял из всего, что слышал, мистер Левинсон и Барни Джонсон изначально договаривались о том, как сделать так, чтобы Лиза Блэк постепенно вышла из числа ассистентов мистера Левинсона. То ли с руками у неё что-то было не так, то ли с головой, которая была больше забита мыслями о мистере Россе. А ещё… Джорджу пришлось снять очки и заняться протиранием стекол, чтобы скрыть сконфуженность: — А ещё, как я слышал, мистер Левинсон и Барни Джонсон были просто не прочь поехать без Лизы Блэк. Все-таки съёмки идут не круглые сутки, а в горах действительно красиво. Коломбо молчал, глядя поверх листка. Затем полез в карман за сигарой, и ещё некоторое время не издавал ни звука, прикуривая от спички — на этот раз коробок был у него с собой. Джордж чувствовал себя неловко: эта история, хоть и была известна на студии, казалась ему довольно приватной. Коломбо снова посмотрел на список имён: — О, я понимаю. Это действительно довольно… необычная история, — Лейтенант прокашлялся в кулак. — Я вижу, что в вашем списке есть и мистер Гибсон. Возможный мотив: многолетние конфликты. — Но это не точно, — Джордж вернул очки на нос и пригладил волосы. — Об их сложных отношениях известно всем: и на студии, и за её пределами. Я бы, наверное, сказал, что это визитная карточка их рабочего тандема. Возможно, есть какой-то другой мотив. — Возможно, — Коломбо раз за разом просматривал список имён. — Это возможно. Здесь есть ещё одно имя, около него нет никаких пометок. Дж. Копман. Вы не скажете, кто это? Джордж побарабанил пальцами по коленям, прежде чем ответить: — Дж. Копман — это я. У меня нет алиби на вечер и ночь перед убийством. И я думаю, что мистер Росс мог подозревать, что я знаю о нём достаточно. Несколько раз он в довольно грубой форме предупреждал меня, чтобы я выполнял свои поручения как можно дальше от него. Но не моя вина в том, что он выбирал для встреч с любовницами те места, где я работаю. — Копман? — уточнил Коломбо. — Хорошая фамилия, хоть вы и не полицейский. Я бы на вашем месте вычеркнул себя из этого списка: у мистера Росса было больше причин убить вас, чем наоборот. — Тогда список сократится на одну строку, — Джордж спрятал ладони в подмышках: он начал подмерзать, к тому же мягкий верх машины протекал в нескольких местах. — А значит, меньше людей придется опрашивать. Хотя я и без того занял немало вашего времени. — О, не беспокойтесь об этом, — лейтенант свернул список имён и убрал во внутренний карман плаща. Кажется, вчерашние листы Джорджа были ещё там. — Любая информация может быть полезной. Я очень рад, что вы с таким энтузиазмом отнеслись к этому делу, Джордж. В своей работе я нечасто с этим сталкиваюсь. Они ещё несколько минут посидели в молчании, прежде чем Джордж хлопнул себя по коленям и взялся за дверную ручку: — Мне пора, лейтенант. Могу я ещё чем-нибудь вам помочь? Может, у вас есть какие-то конкретные подозреваемые? Коломбо потёр большим пальцем правую бровь. Кажется, он раздумывал, стоит ли отвечать на этот вопрос. Вынув сигару изо рта, он негромко произнёс: — Да, Джордж. Но пока у меня не будет достаточно улик, я не могу назвать вам имён. Около пяти часов после полудня Джордж наконец отложил ножик, проволочную кисть и очередную деревянную деталь — звонил мистер Макферсон. Он выразился просто и понятно: сейчас Джордж должен быть в корпусе D2, и «сейчас» — это именно «сейчас», а не позже. На негнущихся ногах (столько времени сидеть в одной позе просто ужасно) он добежал до корпуса D2. На съёмочной площадке было людно. Операторы, гримёр, свет в звукорежиссёрской рубке. Мистер Гибсон и несколько незнакомых мужчин что-то обсуждали, держа в руках одинаковые папки с бумагами. Один из них был в узнаваемом сером костюме и шляпе Микки ван Дейка. Джордж внимательно рассмотрел его: кажется, это актёр из предыдущего фильма мистера Гибсона. Довольно молодой и подтянутый, темноволосый и темноглазый. Кажется, именно такие лица предпочитали годах в сороковых. Если не сильно приглядываться, с некоторых сторон он действительно походил на Алана Росса времён первого фильма о Микки ван Дейке. — Лоренс, ты готов начать? Сначала просто поищем ракурсы, — мистер Гибсон хлопнул актёра по плечу. — Если всё пройдет отлично, в понедельник начнем съёмки. К этому времени эта сцена будет готова, здесь нужна всего пара изменений. И начнём собирать следующую в павильоне D6. Лоренс отложил бумаги и прошёл за бутафорскую дверь. Ричард Гибсон скомандовал: — «Переломный момент», проба первая. Микки ван Дейк в номере сто двенадцать. Джордж смотрел, как отворяется дверь и тихо входит Микки ван Дейк. Точнее, Лоренс Берглунд. В предыдущем фильме мистера Гибсона о нелегальном казино он играл карточного шулера — роль не первого и даже не второго плана. Джордж подошёл к мистеру Макферсону, стоящему в углу с тетрадью номер 13 в руках. Лицо старика отражало яростную сосредоточенность. — Мистер Макферсон, я отлучусь, чтобы сделать звонок. Это очень важно. — Катись, — ответил тот. — У тебя пять минут. Джордж решил позвонить из автомата в лобби корпуса D1. Пролистав телефонный справочник, он нашёл нужный номер и затолкал десять центов в монетоприёмник. Когда с той стороны сняли трубку, Джорджу пришлось приложить все усилия по убеждению дежурного полицейского в том, что у него есть важная информация для лейтенанта Коломбо по расследованию смерти Алана Росса. Коломбо не было в управлении, но — слава богу — он оставил номер, по которому с ним можно связаться. Вероятно, лейтенант предполагал, что Джордж может ему позвонить. Хотя вряд ли: с чего бы Коломбо вообще должен думать о нём? Может быть, просто сказал, что хочет принять все звонки сам. Нужный номер Джордж записал карандашом прямо на стене у телефона. Ещё десять центов упали внутрь телефонного аппарата, и Джордж, притопывая ногой от волнения, слушал длинные гудки. — Розмари Кёртис, — произнёс женский голос, немного растягивая слова. — Добрый вечер, прошу прощения за беспокойство, позовите к телефону лейтенанта Коломбо, — на одном дыхании произнёс Джордж, чувствуя, что его желудок подскочил куда-то к горлу. На другом конце провода послышалось шуршание, и через несколько секунд в ухе Джорджа раздался голос полицейского: — Да, Коломбо, слушаю. — Добрый вечер, лейтенант, это Джордж. Джордж Копман. У меня есть для вас информация: мистер Гибсон снимает новый фильм. Он называется «Переломный момент», и он про Микки ван Дейка. Но без самого Микки, то есть, конечно, без мистера Росса. По понятным причинам, — Джордж нервно рассмеялся. — Я вряд ли смогу получить экземпляр сценария. И не думаю, что сегодня вы успеете вернуться на студию: мистер Гибсон пока просто пробует свет и звук на новом актёре. Актёра зовут Лоренс Берглунд, но вряд ли это вам что-то скажет. Они с мистером Гибсоном уже работали вместе. Но если вы спросите мистера Гибсона о его новом фильме, то, думаю, он вам ответит — вряд ли он будет скрывать от вас то, что известно всей студии. Я не знал о новых съёмках, но это неудивительно — мне никто ничего не докладывает. Надеюсь, что больше ни для кого это не было новостью. Но теперь понятно, почему мистер Гибсон попросил меня вызвать ребят из химчистки, чтобы почистить диван со съёмочной площадки. — Это очень интересно. Очень, — судя по звуку, лейтенант снова жевал сигару, — Значит, почистить диван? А когда? — В среду. Сразу же, как уехала полиция. — Я понял. Всё, до встречи. Джордж слушал короткие гудки в трубке. Наверное, лейтенант сейчас занят расследованием, поэтому не мог говорить с ним дольше и не захотел задавать вопросов, которые могли бы навредить делу. Звонок, конечно же, занял больше пяти минут. Лоренс Берглунд отлично смотрелся в свете прожекторов. В бутафорскую дверь постучали, и он спрятался за ней, сжимая пистолет. Дверь распахнулась и в номер сто двенадцать ворвались трое рослых бандитов в кожаных пиджаках. Лоренс ударил одного рукоятью пистолета по голове, оттолкнул ногой второго, а третий успел зайти сзади и зажать локтем его горло. Лоренс сделал какое-то движение — и вот уже детина кувыркнулся на диван. — Стоп! — мистер Гибсон хлопнул в ладоши. — Нужно немного быстрее. Да, бросок выглядит очень эффектно. Эндрю, как считаешь? — Отлично. — Мистер Левинсон поддержал свои слова выразительным жестом. — Я возьму эту сцену с двух камер: одна будет здесь, вторая здесь. Пометьте, что нужна будет монтажная склейка, чтобы все выглядело динамичнее. Лоренс, мистер Гибсон и мужчина, чьего имени Джордж то ли не знал, то ли не помнил (но с которым, кажется, мистер Гибсон говорил в день убийства Алана Росса) сделали пометки в своих бумагах. После чего мисс Рид немного поправила грим на лице Лоренса, и актёр снова отправился к двери. Бандиты уже ждали с другой стороны. Мистер Макферсон вручил Джорджу две тетради: с номером 13 и с номером 6. Скрепками были отмечены страницы и строки, на которые следовало обратить внимание: что-то требовалось забрать со складов, что-то отнести туда. Сегодня они работают допоздна.
Вперед