Tales of Graces. Арка I, Детство

Джен
Завершён
PG-13
Tales of Graces. Арка I, Детство
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Однажды два брата нашли таинственную девочку, спящую среди цветов в горах. Девочку, связавшую судьбы четверых друзей. Когда-нибудь им предстоит вырасти и отправиться в тяжёлое путешествие, попутно спасая мир, о котором они многое не знают. А пока их ждут приключения попроще, приправленные детской наивностью.
Примечания
Изначально часть из «сборника» «Хроники попаданческих снов» https://ficbook.net/readfic/4466933 В главу вошла почти вся арка детства, потому я решила, а почему бы не добить и не новеллизировать хотя бы её, тем более что основа фактически готова? За всю игру я браться не готова, но эту часть игры я трепетно люблю, чтобы не жалеть о потраченном времени. Диалоги частично основаны на оригинальной японской озвучке, потому могут несущественно отличаться от английской версии. В «Хрониках» многие моменты опущены либо описаны очень кратко, потому порой чувствовалось, что я писала с нуля, а не просто редактировала текст, переписывая заодно речь автора с POV на повествование от третьего лица… Для сравнения: в версии для «Хроник» насчитывается 20 страниц, а в версии полноценной арки Детства — целых 53 страницы! Если бы я грамотно умела описывать окружение, было бы и того больше… Пусть новеллизировать — не своё придумывать, время и силы тратятся всё равно прилично. Надеюсь, эта арка в письменном виде будет в удовольствие не только мне! Приятного прочтения! UPD: подсчёт страниц по старому алгоритму. ㅤㅤПриглашаю всех желающих в свою группу! ㅤㅤhttps://vk.com/sayuki_jill_aka_sayuji Если есть желание меня ПОДДЕРЖАТЬ вне Книги Фанфиков, сделать это можно подпиской, лайком или даже подарком здесь: https://author.today/u/oldschool_jill — профиль автора; https://author.today/work/245154 — сборник работ по игре «Tales of Graces», джен и гет.
Посвящение
Спасибо огромное Кену (https://ficbook.net/authors/73335) за поддержку и тыканье носиком в косяки!
Содержание Вперед

Глава 2. Гость

  Матушка двух молодых господ отличалась кроткостью и верностью мужу. Даже порой желая возразить и подарить больше любви драгоценным детям, она следовала его методу воспитания, сдерживая свои чувства. — Асбель, Хюберт, с возвращением. Отец желает переговорить с вами. — Он просто хочет накричать на нас вновь, — весь былой энтузиазм и хорошее настроение исчезли в одночасье. — Он просто не знает, когда остановиться. — Асбель, — ответ сына явно опечалил женщину, — ты не должен так говорить об отце. Он желает тебе и твоему младшему брату только лучшее. — Снова-заново, — выдохнул Асбель, лениво почёсывая затылок. — Отец ждёт в кабинете. Поторопись и узнай, что ему нужно. — Понял, — отводя взгляд, согласился Асбель, затем обратился к Шерии, удивив своей просьбой: — Сможешь приглядеть за ней, пока мы не вернёмся? — Хорошо. — Прости моего сына, Шерия. Он приносит тебе столько неприятностей. — Нет-нет, что вы! Никаких проблем! — И всё же тебе следует отдохнуть. Ты, должно быть, истощена из-за всего, что Асбель вынудил пройти тебя. — Ничего я её не вынуждал! — Ты наследник владений Ланта, Асбель, — осуждающе, но с заботой произнесла Керри. — Тебе следует научиться думать с большей заботой об окружающих. С этих пор тебе запрещено брать Шерию с собой, когда ты играешь. Ты меня понял? Понимала ли она, какой удар наносила детским сердцам, желая действовать во благо? Особенно болезненно было принять приказ Шерии, ведь Асбель был для неё не просто хорошим другом. — Прошу вас, леди Керри, не надо! Я в порядке! Поэтому… — Шерия! — прервал её Фредерик. — Что за глупость? Будто отца недостаточно было, теперь ещё ты? Я буду играть с тем, с кем захочу. Ты мне не приказ! — Асбель! Семейную ссору прервала Шерия, разразившись кашлем. Сильное переживание сыграло дурную шутку со слабым организмом. Фредерик первым подбежал к внучке, поддерживая её. — Вот беда. Тебе следует отвести её домой, Фредерик. Шерия успела только сдавленно извиниться, прежде чем её увели. Асбель, почувствовав себя виноватым, опустил голову и сжал кулаки. Он ничего не мог сделать. Керри проводила пару, потому трое ребят остались сами по себе. — Нам следует узнать, чего хотел папа, — напомнил Хюберт. Оттягивать момент неприятной встречи глупо было. Однако теперь присмотреть за девочкой никто не мог. — Хочешь… — Асбель замялся. После устроенного «концерта» вряд ли кому-то захотелось бы услышать продолжение. Однако деваться некуда было. — Пойти с нами? Девочка не проявила нежелания. Посмотрев вслед Шерии, она спросила у Асбеля: — Кто этот человек? — Фредерик? Он член семьи Шерии. — Семья? — Ну, семья это семья. Мамы, папы, братья, сёстры и прочее. Не волнуйся, я уверен, у тебя тоже есть семья. — Она важна для меня? — Ну конечно! Они же твоя семья! — А что насчёт твоей? — Тоже! Они… — Асбель резко остановился, резко изменившись в лице. — Что-то не так? — Не знаю. Интересно, мама и папа на самом деле любят меня? — Кто знает? У меня нет ответа на твой вопрос. — А я тебя и не спрашивал! Для кого-то, кто не понимал смысла эмоций и не чувствовал настроения, не было проблемой столкнуться ещё с одной, а то и всем десятком. Втроём они вошли в парадную дверь. Перед девочкой развернулся огромный холл. Впереди была лестница, расходящаяся в разные стороны, с висящим в центре портретом: глава семьи стоял на ней, по левую руку сидела жена, Керри, а рядом стояли их дети, два чудеснейших мальчика, Асбель и Хюберт. Деревянный интерьер создавал особенный уют, зелёные оттенки смягчали краски. — Это ты на картине, Асбель? — заметила девочка. — Почему-то ты выглядишь иначе. — Ну да, мне тогда было лет девять. Отец нанял художника, чтобы нарисовать её. — Девять? — Мне уже одиннадцать, так что это было где-то… — задумался он, — два года назад? Кстати, а тебе сколько? — Не знаю. Может, четырнадцать? — Вот оно как? — Девочка зависла, не зная, что ответить, вновь глядя по сторонам. — Ты уверена, что ты старше меня? — засомневался Асбель. Кабинет отца находился на первом этаже по левую руку сразу от входа. Помещение внушительное, впечатляющее не меньше, чем холл. Разве что краски превалировали не зелёные, а тёмно-синие. Астон, нынешний глава рода Лантов, сидел за письменным столом у дальней от входа стены между двух окон. — Ты определённо не торопился, Асбель, — поприветствовал мужчина сына, сразу же обращая свой взор на незнакомку. — Кто эта девочка? — Мы встретили её за городом, — взял объяснения на себя Хюберт. — Похоже, у неё амнезия. Она ничего не помнит о себе. Астон встал со стула с высокой резной спинкой и заинтересованно глянул на девочку. Затем покачал головой, словно отгоняя ненужные мысли. Было видно, что она интересовала его меньше всего. — Это может подождать. Мне нужно поговорить с вами, — обратился он больше к старшему сыну. — Что теперь? — без энтузиазма поинтересовался Асбель, глядя на отца, шагающего к окну. В голове мужчины было полно мыслей, чувствовалось по его задумчивому поведению и речи. — Я получил письмо от очень важного человека из столицы. Его сын собирается посетить Лант. — Гость из столицы? — не проявил должного интереса Асбель, хотя и удивился немного. — Это необычно, да, папа? — Хюберт также не остался безучастным. — Этот мальчик близок вам по возрасту, но вы не приблизитесь к нему и не заговорите, — обернулся мужчина, строгим взглядом смерив сыновей. — Он пребывает из наиболее могущественной семьи королевства Виндор. Мы не имеем права проявить к нему и малейшего неуважения. Если что-нибудь произойдёт, это падёт тенью на имя Лантов. Ты понимаешь, Асбель? — произнёс с нажимом. Говорил он чётко и размеренно, стоял прямо и гордо, способный зародить уважение в сердце любого. Но не Асбеля. Он воспринимал в штыки любые слова отца, неважно, насколько они были по делу. — Почему ты спрашиваешь только меня? — Ты меня понял? Отвечай, — настойчиво повторил мужчина. — Да, — неохотно согласился Асбель. — Хорошо. Что до девочки, я передам её уполномоченным. Уверен, они смогут найти её семью. Это лучшее, что мы можем для неё сделать. — Что? — Так для тебя останется меньше беспокойства, верно? Решением Асбель явно остался недоволен. С растерянностью посмотрел на девочку. Несмотря на всю свою безэмоциональность, у неё оказалось своё мнение. Она испытывала некую привязанность к нему, как к первому встреченному человеку. К тому, кто её разбудил. Ведь, не имея памяти, её жизнь фактически началась со знакомства с ним. — Я хочу остаться с Асбелем, — произнесла она, помотав головой. — Правда? — в голосе его слышалась надежда и благодарность. — Что ты скажешь, Асбель? — дал выбор сыну мужчина. — Ты не хочешь уходить? — попытался мальчик удостовериться, что не сделает безымянной девочке хуже. — Не знаю. Но я хочу остаться с Асбелем. Вот и всё. — Ты попала в какие-то неприятности? — уточнил Астон. — Конечно же нет, — ответил Асбель за неё, не подумав. Потом только спросил: — Верно? Девочка только наклонила голову набок, смотря на него. — В любом случае, она не может остаться здесь. Я свяжусь с уполномоченными и запрошу передачу под их опеку. — Не нужно. Я позабочусь о ней. — Как? — Как-нибудь. Вот увидишь! — Не говори глупостей. — Я серьёзно! — Ты хотя бы понимаешь, о чём ведёшь речь, Асбель? Ты беспомощный ребёнок, которому невозможно доверить такую ответственность. — Как ты узнаешь, если не позволяешь мне даже попробовать?! Спор мог бы продолжаться вечно, если бы его не прервал стук в дверь. Выдержав паузу, Фредерик вошёл в кабинет и поклонился, не отходя от двери. — Господин Астон, прибыл посланник с вестью касательно нашего гостя из столицы. — Понял. Впусти его, — отдал он приказ Фредерику. Затем вернулся к сыну: — Асбель, мы продолжим наш разговор позже. До тех пор держись подальше от неприятностей. Асбель стиснул зубы, тихо ругаясь про себя. До этого всё время стоявший безучастным Хюберт сочувствующе произнёс: — Братик… — Я помогу ей, и меня не волнует, что говорят другие! — рассержено кинул Асбель напоследок. Троица быстрым шагом выбралась из поместья. Гнев Асбеля почти ощущался кожей, что особенно сказывалось на Хюберте. — Похоже, отец только и знает, как обращаться со мной, словно с маленьким ребёнком! Невыносимо! — постукивал Асбель носком по земле, не имея возможности выплеснуть накопившуюся негативную энергию. — И почему я единственный, кого он отчитывал?! — Ну, ты старший, — ответил на его вопрос Хюберт. Девочка же отошла на шаг к цветочной клумбе. — А это значит, что ты станешь главой Ланта однажды. — Я бы предпочёл стать рыцарем в услужении короля, — устало выдохнул старший из братьев. — В столице есть специальная школа рыцарей. Ты знал об этом? — Слышал, — кивнул Хюберт. — Но Асбель, ты… ты правда сможешь позаботиться об этой девочке? — неловко спросил он, не желая обидеть брата. Оба мальчика посмотрели на безымянную. Почувствовав взгляд, она оторвалась от любования цветами и тоже удостоила взглядом братьев. Прошло не больше секунды раздумий, но раздражение в воздухе перестало обжигать. — Да, — уже спокойно ответил Асбель. — У меня нет выбора. Я должен доказать отцу, что я не какой-то там бесполезный ребёнок. — Да, но… — засомневался Хюберт, но не стал продолжать, заметив девочку у ворот. Шерия с опаской оглядывалась, боясь быть пойманной взрослыми: в конце концов, ей было запрещено быть здесь. Вернее запрещено было Асбелю втягивать её в неприятности, что, в общем-то, было равнозначно. — Шерия? Тебе уже лучше? — Да, я в порядке, — осмелилась она подойти к братьям. — Так твой отец решил, что делать с таинственной девочкой? — столкнувшись взглядом с соперницей, поинтересовалась она. — Да, я позабочусь о ней. Шерия замерла на мгновение, не веря своим ушам. Её шок было не описать словами. Учитывая споры и всё ещё не решёный вопрос, оно было понятно. — Что?! — чересчур громко и эмоционально выкрикнула Шерия так, что ей вновь стало больно дышать. — Не кричи так. Тебе опять станет плохо, — с определённой толикой заботы отчитал её Асбель. — Это твоя вина! Что ты имеешь в виду, говоря «позаботишься о ней»? — То, что я беру за неё ответственность, пока мы не узнаем, кто она. — Что если мы никогда не узнаем?! — уперев руки в бока, не отступала Шерия. Асбель скрестил руки на груди и закрыл глаза, серьёзно размышляя над вопросом. Все терпеливо ждали очередной «гениальной» мысли. Думал он довольно долго и усердно. — Ну, тогда… — даже наконец заговорив, не торопился, словно ещё не придя к определённому ответу. И вдруг его осенило. Он резко открыл глаза и сжал перед собой руку в кулак. — Я проведу с ней всю оставшуюся жизнь! — Всю оставшуюся… — широко открыла глаза Шерия, прикрыв открывшийся в удивлении рот руками. Казалось, Шерия вот-вот взорвётся от злости и негодования. Помотав головой, едва не плача, она воскликнула: — Нет! Ты не можешь! Шутишь, что ли?! Ты просто не можешь! — Слишком поздно! — пресёк истерику Асбель. — Я уже решил. Глянув на брата, Хюберт прикрыл глаза, вздыхая. — Хватит, Шерия. Он ни за что не передумает. — Невероятно… — стукнув себя ладонью по лбу, она обречённо опустила голову. Даже безымянной девочке стало её жалко, потому она подошла и погладила её по голове. — Что же, ты теперь с нами, — объявил Асбель, глядя на девочку. — Не волнуйся, всё будет в порядке. — Хорошо, — развернулась девочка к нему. — Поняла. — Но раз уж ты теперь наш друг, нам нужно дать тебе имя. Хм… — опять задумался он. — Как насчёт… — Асбель выглядел невероятно серьёзным, придумывая имя. Настолько серьёзным, что выбранное им поставило в ступор двух адекватных членов команды. — Тигриный Фестиваль! — Ты идиот! — мгновенно среагировала Шерия, а Хюберт посмотрел на него особенно сочувствующе. — Какая девочка захочет такое имя! Невероятно! — У моего братика плохо с именами… — Ну и ладно! И как ты хочешь назвать её? — А, ну… Я не знаю… — пришла в замешательство Шерия. Как всегда проявил находчивость Хюберт: — Мы нашли её на цветочной поляне, верно? Так может, нам следует назвать её в честь цветка? — Шерия, — не стал спорить Асбель, — как назывался тот цветок, который я подарил тебе? — Курософи. — Курософи… — повторил он. — Ага! Решено! Мы назовём её Софи! — Софи… Довольно мило, — одобрил Хюберт. — Согласна, хорошее имя, — подтвердила Шерия. — Отлично, с этих пор тебя зовут Софи! Согласна, Софи? Девочка без всяких нареканий приняла бы и имя Тигриный Фестиваль. Однако, задумавшись над именем, данным в честь цветка, она закрыла глаза и поднесла к груди руку, словно пытаясь что-то почувствовать. — Софи… — будто пробовала имя на вкус. — Ну как? Тебе нравится? — Меня зовут… — открыла глаза девочка, вставая прямо, — Софи. — Приятно познакомиться, Софи! — довольно улыбнулся Асбель. Остальные тоже встретили её улыбкой. Определённо, для счастья многого было не нужно. И всё было бы замечательно, но из особняка вышел отец братьев, ведущий за собой троих солдат. Он был явно обеспокоенным. Чтобы не злить его лишний раз, Асбель с ребятами отбежал с дороги. Правда за тормозившей Софи пришлось вернуться и увести за руку. Не взглянув на детей, он пробежал мимо, куда-то торопясь. Ребята проводили их взглядом, пока солдаты с Астоном не скрылись из виду. Буквально сразу подошёл Фредерик. — Прошу прощения, молодые господа, не проходил ли этим путём господин Астон? — Да, пробегал секунду назад, — взялся отвечать Асбель. — Похоже, он направлялся за пределы города. Что такого произошло? — Повозка с нашим юным гостем задерживается. Господин Астон беспокоится, что по дороге могла произойти трагедия. Прояснив ситуацию детям, Фредерик отправился в город за подмогой. Ему нужно было разведать ситуацию, насколько хватало сил и возможностей. — Тот гость, должно быть, мальчик, о котором говорил папа. — Нам следует самим проверить, — решительно произнёс Асбель. — Но мы ничего не сможем сделать, только будем мешаться, — попыталась вразумить друга Шерия. — Мы не узнаем, пока не попробуем! Юный гость должен был прибыть из столицы, потому Асбель легко предположил путь, которым он должен был воспользоваться. Следуя за Асбелем, выйдя за врата, Шерия поинтересовалась: — Эту дорогу гость из столицы должен был использовать, верно? Софи тоже навострила уши, ожидая ответа. Так как сложные ответы для Асбеля были проблемой, эту роль на себя взял Хюберт. — Дорога, по которой мы следуем, называется Восточный Торговый Путь Ланта. Она соединяет Лант со столицей, городом Барона, и изначально использовалась для транспортировки криаса, собранного в регионе Ланта, и… Внезапно Софи подошла к разговорившемуся Хюберту и ущипнула его за щёку. — Ауч! Не щипайся! Больно же! — Думаю, она услышала достаточно, — усмехнулся Асбель. — Но знаешь, Софи, щёки Шерии тоже хорошо подходят для щипания. Внимая любому слову Асбеля, Софи стала приближаться к Шерии, пугая её до жути. — Софи, прекрати! — окончательно испугалась она, прячась за Асбеля. Софи и правда отстала от Шерии, но лишь потому, что увидела неподалёку необычные блестящие в воде осколки. Они сверкали, покоясь беспорядочной россыпью на мели вытекающей из города реки. Асбель тоже их приметил. И как один из самых быстрых членов команды позволил себе немного свернуть с дороги. — Есть, нашёл! — Что это? — ещё быстрее оказалась Софи. — Осколок криаса. Классный, да? — Классный? — Софи попыталась не только повторить слово, но и интонацию. — Да! Моё новое сокровище! А у тебя какое сокровище есть? — Не могу вспомнить, — опустила она взгляд. — Не думаю, что у меня есть какие-либо сокровища. — Вот как… — стало грустно и Асбелю. Но он быстро воодушевился. — Тогда я отдам тебе это! Береги его. — Хорошо. Поняла, — впервые увидел Асбель лёгкую улыбку на лице девочки. Вдоволь насладиться моментом не мог: нужно было нагонять остальных. По инициативе Хюберта, как самые медленные, они не стали останавливаться и ждать. Однако далеко идти и не пришлось. На развилке Астон защищал повозку от больших птицеобразных монстров. Детей он не был рад видеть. — Что вы делаете здесь?! — повысил голос. — Здесь опасно! Уходите! — Расслабься, — Асбель же был спокоен и уверен в себе, — мы справимся. Так, — посмотрел он на Софи, — нужно выманить одного сюда. Долго он не думал как, просто бросив камешек в клюв монстра. Результат не заставил себя ждать к ужасу Астона. — Он приближается! — в страхе затрясся Хюберт. — Шерия, позаботься о транспорте! — отдал приказ Асбель. Пока солдаты и ребята отвлекали монстров, Шерия помогла путникам сбежать. Только тот, что был внутри повозки, в ней же и оставался. — Фух, это был последний, — довольный собой, глянул он на приближающегося отца, победившего оставшихся монстров. — Идиот! — послужило вместо похвалы. — Ч-что? Что на этот раз не так? — Сколько раз я должен говорить тебе оставаться на месте? Тебя могли ранить! Или хуже! Отец отчитывал бы старшего сына ещё долго, если бы его не прервала Софи, закрыв собой Асбеля, раскинув руки в стороны. — Прекратите. — Софи?.. — удивился Асбель. — Софи? — умерил гнев Астон. — Она всё же вспомнила что-то? — Братик дал ей имя. — Ясно. Полагаю, ты намерен теперь играть роль её опекуна? — Это вовсе не… — опустил голову Асбель. — Господин Астон, — прервал очередной семейный спор один из сопровождающих повозку. — Никто не ранен? — тут же переключил своё внимание Астон. — Мы в порядке. Благодарим вас. — Прошу, примите мои скромные извинения! — поклонился Астон. Настолько важен был юный гость. — Я приму любое наказание за то, что не оказал должное внимание безопасности. Мужчина посмотрел на Асбеля и спокойно улыбнулся. — В виду храбрости вашего сына, данный инцидент может быть прощён. — Я не достоин подобной доброты, ваше благородие. Ещё какое-то время Астон продолжил распинаться. Асбель же даже не улыбнулся, когда посторонний человек признал его поступок. Ему неприятно было, что отец снова отчитал его. Ещё неприятнее было видеть, как он пресмыкался. — Ты в порядке? — поинтересовалась Софи. — Да. В порядке. — Наш гость, — напоследок отец обратился к сыну, — господин Ричард, остановится в гостевых покоях в поместье. Я повторю ещё раз: не приближайтесь к нему ни при каких условиях. Не создавайте проблем. Я ясно выразился? Асбель лишь выразил недовольство вместо ответа. Спорить далее у Астона не было времени: повозку подготовили к дальнейшему пути. Астон намеревался сопроводить её до самого особняка, чтобы убедиться, что ничто больше не встанет на пути. — Асбель! Ты в порядке? — наконец подбежала к другу Шерия, рискуя вновь разразиться кашлем. — Да это ерунда была, а не битва. — Значит, внутри повозки был тот мальчик, Ричард, — заговорил Хюберт. — Я совсем не видел его лица. — Хм, гостевые покои, — задумался Асбель. Чем больше отец говорил, что нельзя было делать, тем больше хотелось это сделать. Даже не на зло. Просто потому что. — Братик, только не говори мне… — Именно! Настало время увидеться с этим господином Ричардом. — Но нам нельзя! Если папа узнает, он нам уши оторвёт! — Всё будет в порядке. Мы просто глянем одним глазком. Так что идём домой и встретим нашего нового гостя! — Этот гость, должно быть, очень важный человек. Ты ведь видел, как разговаривал папа с тем мужчиной. — Он говорил, что он близок Асбелю по возрасту, — припомнила Софи. — Ого! Софи заговорила сама! — поразился Асбель, будто остальная ситуация его не касалась. — Асбель, — не дала свернуть разговор в иное русло Шерия, — пообещай мне, что не сделаешь ничего глупого! — Хм, Ричард, значит?.. — намеренно игнорировал её мальчик. — Поторопимся домой! Ничего не оставалось, кроме как следовать за ним, стараясь не отставать. Благо до дома путь был близким. Через главный вход заходить не имело смысла. Асбель прекрасно понимал, что так просто отец не даст ему наведаться в гости. Потому пробрался к окну в теневой части особняка. Заглянув внутрь, он увидел мальчика своих лет. Пшеничного цвета волосы доходили до подбородка, короткой была только чёлка. В серо-коричневых глазах читалась печаль. Он одиноко сидел в темноте за столом, не прикасаясь к чашке чая. Толком не рассмотрев гостя, Асбель уверенно сообщил ребятам: — Мы войдём через окно! Услышав шум, Ричард резко встал и посмотрел на источник. — Кто… Кто здесь? — Всего лишь мы. Распахивая створки окон, Асбель запрыгнул в комнату. Следом пробрался Хюберт. За ним Софи. Хюберт попытался помочь Шерии, но та всё равно свалилась прямо на пятую точку, отвлёкшись всего на мгновение, бросив взгляд на любопытного гостя. — Ты в порядке? — забеспокоился Асбель. — Зачем я вообще послушалась тебя? — потирая ушибленное место, корила себя Шерия за проявленную глупость. Оправившись от лёгкого шока, Ричард почти с угрозой спросил: — Кто вы? — Я Асбель Лант. Мой отец хозяин этого поместья. А ты, должно быть, Ричард из столицы. Ну же, давай выберемся отсюда и повеселимся! Ты ведь никогда не был в Ланте, верно? Мы покажем тебе всё. Но вместо того, чтобы принять предложение Асбеля, мальчик отвернулся, произнеся: — Оставьте меня. Я предпочту остаться здесь. — Ты предпочтёшь остаться здесь, в тёмной комнате, совсем один? Ты сдурел? Совсем не хочешь развеяться? Ричард лишь напрягся. Сжав руку в кулак, повысил голос: — Я сказал вам оставить меня в покое. И не пытайтесь притворяться моими друзьями. Хоть говорил он строго и уверено, чувствовалась в нём тоска и обречённость. — Что ты сказал? — хотел возмутиться Асбель. Ричард продолжил, стоя в пол-оборота: — Вы только притворяетесь, что я вам по душе, чтобы использовать меня после, — и вновь отвернулся. — Так было всегда. Люди добры ко мне только тогда, когда они хотят чего-то. Или когда они… Стук прервал речь мальчика, но общий смысл был понятен и так. Ребёнок, стоящий перед ребятами, был глубоко несчастен, и в будущем не видел света для себя. Вокруг себя не находил он никого, кому бы мог довериться, — участь тех, кто обладал большой властью. — Господин Ричард, — вошёл в комнату молодой человек с длинными платиновыми волосами и безмерно хитрым взглядом. Зелёный жакет был опоясан синей тканью. Длинная чёлка была собрана с одной стороны в хвост причудливым аксессуаром. — Биас, — не обрадовался ему мальчик. — Время ежедневных тренировок с мечом. Пожалуйста, подготовьте снаряжение. — Не сегодня, — отвернулся от него Ричард, склоняя голову, пытаясь не встретиться взглядом. — Я нехорошо себя чувствую. Он лгал. Не полностью. Он не был болен. Плохо ему было от своих же слов и неверия в искренность Асбеля. Одиночество склоняло его голову. Биас же вёл себя весьма надменно. — Враги атакуют независимо от вашего самочувствия. Уклонение от тренировок только ослабит ваши навыки, — продолжал настаивать он. Затем только соизволил обратить внимание на других детей. — Вы сын господина Астона? Что делаете вы в этой комнате? Немедленно покиньте её! — Не нужно заставлять его тренироваться, если он чувствует себя плохо, — заступился за Ричарда Асбель. — Не будьте так глупы. Мои уроки крайне важны, их нельзя пропускать ни при каких условиях. — Тогда я займу его место! Даже Ричард удивился. Ещё сильнее Хюберта и Шерии. Он ещё просто не привык к выходкам будущей главы семьи Лант. — Что же, ладно. Но, боюсь, вы пожалеете вскоре о своих словах, — усмехнулся Биас. — Если вы всерьёз намерены со мной сразиться, я буду ждать в саду. Увидимся там. Ричард обеспокоенно смотрел то на одного, то на другого. Асбель, полный решимости, прожигал взглядом спину уходящего Биаса. Ричард, не желающий проблем, отправился вслед за учителем, обернувшись напоследок. Он и правда был сильно взволнован, ведь лучше чем кто-либо знал силу того, с кем провёл множество тренировок. Вид у Биаса был чересчур хитрым. Его взгляд прищуренных глаз не сулил ничего хорошего. Асбель тоже не стал медлить. Никто не пытался его вразумить. Слишком хорошо знали, что он был не из тех, кто слушал советы. — Как вижу, вы пришли, — отметил Биас, ожидая снаружи поместья. Ричард стоял подле. — Начнём? — вышел он на круглую ровную площадку в центре сада. — Где ваш меч? — поинтересовался Асбель, вставая напротив. — Мне нет нужды использовать оружие против какого-то ребёнка! — надменно прозвучало из уст «хитрого лиса». Асбель, на удивление, не вспылил и был разумен. — Я не могу сражаться против невооружённого человека. Это постыдно для рыцаря. О становлении рыцарем Асбель говорил серьёзно. Даже его поведение и речь сильно изменились. Почтительный. Достойный. Что нельзя было сказать о его противнике… — Кажется, наш маленький мечник боится проиграть. В таком случае я вынужден настаивать на обучении господина Ричарда в итоге. Асбель молча приготовился к бою. Редко его можно было видеть таким серьёзным. — Очень хорошо, — неприятно улыбнулся Биас. — Готовься! — атаковал он немедля, не дав возможности сориентироваться и в ту же секунду повалив соперника одним ударом на лопатки. — Асбель! — воскликнул Ричард. Он чувствовал ответственность за происходящее, и перекладывать её на кого-то со своих плеч ему претило. — О… — как будто бы с досадой произнёс Биас. — Наш маленький рыцарь упал? Не чувствуя боли, Асбель встал, криком поднимая боевой дух, и попытался провести атаку в два удара, но тщетно. — Слишком медленно! Ты хотя бы стараешься, мальчик? — позволил Биас себе дерзость, всем своим видом выражая разочарованность. — Чтоб оно всё! — стиснув зубы, выругался Асбель и атаковал от всей раздосадованной души… И попал. — Что?! — не смог сдержать удивления Биас. — Значит, маленький рыцарь на что-то способен. Но всё закончится сейчас. В голосе мужчины скользнули нотки плохо скрываемой злобы, а желание навредить и вовсе было неприкрытым. Он вооружился длинными стальными когтями, готовясь напасть. У Асбеля не было шанса не то что на победу, но и закончить битву малой кровью. Ни Хюберт, ни Шерия не смели вмешиваться в бой, Ричард был готов принять решение, но ещё не видно было какое: просто крикнуть или же физически вмешаться. — Прекратите немедленно! — остановил бой один из рыцарей из столицы, прибывший вместе с Ричардом. Тот самый, что сопровождал повозку и отметил храбрость Асбеля. — Фух… — выдохнул Асбель, вытирая со лба пот. — Настоящие рыцари сильны, — как ни в чём не бывало произнёс он, искренне потрясённый силой противника. — Поразительно, — едва слышно произнёс Ричард. — Он и правда совладал с Биасом. А сам Асбель с улыбкой подошёл к Биасу. — Спасибо за ваш урок. И, — сменив выражение лица, склонился он в почтении, — прошу простить мне мою дерзость ранее! Надеюсь, — вновь улыбнулся он, — вы позволите мне ещё сразиться с вами. — Асбель говорит так по-взрослому… — прикрыл открывшийся в удивлении рот Хюберт. — Должно быть, ему в битве повредило мозг… — в той же позе, только обеими руками прикрываясь, стояла Шерия. — Прекратите! — густо покраснел Асбель. — Истинные рыцари вежливы и благородны. Если собрат рыцарь согласился тренировать тебя, он заслуживает благодарности. Даже я это знаю. — Так ты хочешь стать рыцарем? — подошёл к нему тот человек, что предотвратил кровопролитие. — Да, сэр! Больше, чем что-либо! — Ты талантлив в обращении с мечом. Как повзрослеешь, бьюсь об заклад, рыцари будут гордиться, что ты один из нас. — Правда?! — воодушевился Асбель. — Тебе же, — обратился мужчина уже к Биасу, — стоит постыдиться. Нет чести в провоцировании ребёнка. — Прошу прощения, — поклонился Биас. Надменная улыбка больше не сияла на его лице. — Я перенимаю обязанность тренировать господина Ричарда. Можете присоединиться к страже внутри. — Понял, сэр. Выказав почтение господину, мужчины удалились, оставляя детей в саду. Как взрослые ушли, Шерия и Хюберт окружили нового героя. — Это было потрясающе, Асбель! — восхищалась Шерия. — Тот рыцарь сказал, что у тебя талант! Как и ожидалось от братика! Асбель аж засмущался. Но больше, чем похвала, его интересовал мальчик, с которым он всё ещё желал завести дружбу. — Рад, что тебе не пришлось сражаться. Нездорово, когда чувствуешь себя плохо. Ну, а теперь, когда урок закончен и мы уже снаружи, как насчёт показать тебе кое-что классное? — Что ты имеешь в виду? — забеспокоился Хюберт, подозревая, что имел в виду старший брат. — Я собираюсь показать ему наполненное цветами место. — Но уже почти закат! — напомнила Шерия. — Тогда вы должны остаться здесь. Просто прикиньтесь дурачками, если отец спросит о нас, хорошо? — Жизнь его ничему не научила… — печально выдохнул Хюберт. — Софи, — обратилась Шерия к ней как к самой старшей и сильной, — иди с ними. Убедись, что они не ввяжутся ни в какие проблемы, хорошо? Асбель любил неприятности. Или неприятности любили Асбеля. Нельзя его было оставлять одного в компании важного гостя. Ричард был милым мальчиком с мягкими чертами лица. Он выглядел, словно принц из детской сказки. У него был в ножнах меч, но доставать его не приходилось, так как Софи с Асбелем превосходно справлялись с защитой от надоедливых монстров. Когда добрались до поляны, солнце уже почти село. Его остатки красно-фиолетовыми лучами сгорали где-то на горизонте. Зато в отсутствии ярких небесных светил на тёмном небе было видно нечто выбивающееся за рамки естественного. Будто некий космический корабль дугой огибал планету, излучая водянистое сияние и создавая пояс. — Какая красота! — восторженно осматривался Ричард. И смотрел он вовсе не на цветы, а на общий вид. — Я рад, что смог показать тебе это место, Ричард, — наслаждаясь свежим вечерним воздухом и пейзажем, произнёс Асбель. — Было бы досадно прибыть сюда аж из столицы и не побывать здесь. — И ты всего лишь хотел показать мне это? — Да. Довольно впечатляюще, не скажешь? — Ты и правда нечто… Это место приносило покой и умиротворение, радовало глаз и сердце. Оно привносило в жизнь нечто особенное. Даже Ричард стал мягче, словно стена недоверия спала. Мальчик готов был открыться, приобрести друга. — Вот вы где, ваше высочество, — неприятный голос трудно было не узнать сразу. — Биас! — воскликнул в удивлении Ричард. — «Ваше высочество»? — переспросил Асбель. И тут его будто осенило: — Погоди-ка, ты принц Ричард? Сын нашего короля?! Ричард склонил голову под тяжким грузом слов. Принц — особенный. Не такой, как все, не имеющий право на обычную жизнь. Даже здесь, вдали от столицы. Даже в таком прекрасном и уединённом месте. — Вся стража суетится в ваших поисках, мой принц. Его голос напрягал. Не чувствовалось в нём ни капли света. Как бы он ни сдерживал тьму, она сочилась сквозь лживые нотки в полных лести словах и выразительной улыбке, острой и пугающей. И в этот раз он пугал гораздо сильнее, чем во время тренировки. — Я весьма разочарован, что вы предоставили им таких хлопот. — Прошу прощения за доставленные неприятности, Биас, — извинялся маленький принц, не отводя глаз. — Нет необходимости в извинениях. В сущности, вы лишь упростили мою задачу. Знакомые металлические когти вновь жаждали крови, но в этот раз не Асбеля. Сам Асбель, правда, в суть проблемы сразу не вник, наивно произнеся: — Я думал, что занятия на сегодня окончены. — Это не урок, мальчик. Это сражение до смерти. Смерти Ричарда, если быть точным. — Что?! — спохватился Асбель. — Поблизости нет стражи, которая могла бы прийти вам на помощь, мой принц. Ваша жизнь моя! — Нет! Асбель не мог позволить стоять смирно в стороне. Он выступил вперёд друга, собираясь защищать его, как и по пути сюда. Софи среагировала быстрее, чем мужчина успел нанести ему какой-либо вред. Биас был силён. Очень. Даже Софи было тяжело с ним тягаться. — Ну что, с тебя довольно? — тяжело дыша, едва не падая на колени, выпалил устало Асбель упавшему без сознания Биасу. Каким-то чудом, не иначе, им вдвоём удалось его подловить. — А? Где Ричард? — обеспокоенно замотал головой Асбель, найдя принца у самого края утёса. Он пятился спиной, не видя, куда вели его ноги. — Ричард, осторожно! Обрыв! — Обрыв? Но было слишком поздно — Ричард уже летел вниз. Недолго: Асбель и Софи подоспели вовремя, чтобы поймать кто за руку, кто за ногу. Они пытались вытащить его, но не совсем удачно. Вернее, совсем неудачно. Когда Асбель полетел вниз, Софи уже не смогла удерживать обоих, полетев следом.  
Вперед