
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
После того, как Сун Лань получил от Вэй У Сяня всё, что осталось от дорогого друга, он пообещал предать тело огню и позаботиться о душе. Несколько месяцев он бродит с ней за пазухой и наблюдает как с каждым днем она слабеет всё больше...
Значит ли это, что пора распрощаться сейчас и ждать следующей встречи?
Примечания
❄СунСяо, мои СунСяо❄
Часть 7
23 января 2022, 10:48
Оба заклинателя отпрянули от мешочка. Оторопело глянули друг на друга. Губы Синчэня беззвучно разомкнулись. Руки, держащие мешочек слегка затряслись. Грудь взволнованно поднялась. Кровь прилила к затылку и казалось даже волосы на шее встали дыбом. Цзычэнь недоуменно моргнул и уже хотел подойти к нему, но вскоре Сяо Синчэнь вернул себе способность говорить. Тихо шепнул:
— А-Цин… — опустил взгляд на свежую траву и зажмурился, окончательно взяв себя в руки. Сун Лань подошёл к нему и взял за запястье, начертил несколько иероглифов: «Ты знаешь где это?». Синчэнь ответил, недолго думая.
— Нет, но Цъянкунь покажет нам путь. Её духовная энергия ещё осталась.
— Мгм. — кивнул Цзычэнь и указал на город.
— Идём. — он немного помедлил и удержал его за рукав. — Дорога займёт несколько часов, возможно нам придётся идти ночью. — казалось, заклинатель просто озвучил мысли вслух, но Сун Лань кивнул. Сяо задержал на нём взгляд и поджал губы. Не произнеся ни слова, развернулся. Направился в сторону города. Ноги его были ватными. Они не гнулись и при каждом шаге заклинатель чуть не падал. Сун Лань шёл позади него и видел шаткую походку. Он хотел коснуться его плеча, но не решился. Боялся сделать хуже своими расспросами.
В голове у Синчэня было пусто. Гудящие мысли закрались куда-то в подкорку сознания. Он не слышал их явно и не мог понять что его тревожит. Было трудно выловить какую-то внятную мысль из этой грязи в голове. Она наполняла его до краёв. Там ворочалась тревога, удивление и надежда. Выловив одну единственную эмоцию из пучины, Сяо Синчэнь зацепился за неё, словно жук за соломинку. Ранее ведь он не знал как выглядела А-Цин. Слышал только её голос. Он был по-девичьи звонким и наивным. Ничего боле Сяо не мог о нём сказать. Ростом она была маленькая, на уровне пояса. Синчэнь любил гладить её по голове. Сейчас он молился всем духам, чтобы с ней всё было хорошо.
Не мигающим взором он смотрел на дорогу впереди. Шёл. Налетевший порыв ветра забрался под ткань. Привёл в чувство. Заклинатель вздрогнул и взялся за грудь. Выдохнул. И вдруг вспомнил, что не один. В ужасе обернулся и вскрикнул:
— Даоцзан Сун?! — но ответа долго ждать не пришлось. Сун Лань резко остановился напротив Синчэня, едва не столкнувшись с ним грудью. Поднял руки перед собой. Успокаивающе закивал. Сяо Синчэнь облегчённо выдохнул и виновато опустил голову.
— Прости. Я вовсе потерял счёт времени. Сколько мы уже в пути? Ты всё это время шёл за мной? — безжизненно шептал он. В ответ Цзычэнь положил руку ему на плечо и его глаза вопросительно глянули на друга из-под капюшона.
— Я…ох, Цзычэнь… — вздохнул Сяо и положил руку себе на лоб. — А-Цин, что если она не узнает нас? Что если безумна? Её душа была совсем слаба, я ведь чувствовал. Все мои мысли об этом. — Сун Лань взял руку Синчэня и ласково прикоснулся острым концом деревянной палочки, выводя слова: «Она помнит тебя…ведь ты самый важный человек…в её жизни». Он молчал. Долго. Затем вдруг отнял руку и обнял себя. Нервно закивал.
— Ты прав, ты прав, мне не стоит так говорить. — Сяо вздохнул и глянул на небо. Тёмные тучи стеной нависли над землёй, будто вторили его настроению. — Скоро будет дождь.
— Мгм. — задумчиво протянул Цзычэнь. Ответа ему так и не последовало. Он услышал лишь как трава примялась под ногами Синчэня и он отправился дальше. Говорил по пути мало. Переживал и ждал встречи с той, что стала ему другом. Вся вина и горечь в одночасье обрушились на его душу.
Ближе к вечеру хлынул дождь. Сперва он едва капал, но затем разразилась настоящая гроза. Гром и молнии бушевали во всю силу. Дождь хлестал по веткам деревьев. Иногда он утихал, но затем снова обрушивал свою ярость на путников. За плотной пеленой воды было не видно дороги. К счастью заклинатели начали искать укрытие с того момента, как Синчэнь предвидел непогоду и сейчас сидели под скалистым выступом. На земле толстым слоем лежала солома. Расположившись на ней, оба смотрели на падающие с неба капли. Накрытый верхним одеянием Сун Ланя, Сяо оживился и достал из рукава паровую булочку. Он успел приобрести её на рынке, когда ходил за чёрным плащом, который сейчас лежал подле Сун Ланя, ведь не было нужды скрываться. От дождя еда размокла, но была по-прежнему съедобной. Синчэнь поднёс её к губам и поглядел на Цзычэня. Остановился. Вздохнул и опустил руку с кушаньем вниз.
— Ты должно быть чувствуешь себя странно. — его голос был едва слышен на фоне стихии.
— М? — Сун Лань повернулся на звук его голоса.
— Прости, — вдруг сказал он — я не смел спрашивать. — он и вправду не имел такого права. Ведь, был тем, кто лишил Сун Ланя жизни. А сейчас его язык повернулся выпросить у него ответ как же он ощущает себя, будучи мёртвым. Это было равносильно тому, что он отрубил бы ему руку и спросил больно ли. Хоть и спрашивал Сяо из чистого интереса, не имея под собой злых намерений ранить его душу, но всё равно как только слова сорвались с его губ — сердце сжалось и заставило умолкнуть. Вдруг послышался шелест соломы, а затем Сун Лань вынул Фусюэ. Рыхля землю, начертил: «На самом деле да, странно. Мне не нужно есть, спать. И пусть я привык к этому за годы, но всё равно скучаю по живому телу. Будучи трупом я не имею золотого ядра, но всё равно могу держать меч. Это ещё более странно». Закончил он и посмотрел на Синчэня. В его глазах сейчас плескалась бесконечная грусть. Поэтому Сун Лань поспешил добавить: «Благодарю за то, что дал мне возможность облегчить душу. Столько лет я не мог ни с кем поделиться». От такого Синчэнь ненадолго потерял дар речи, но посмотрев на него снова всё же вымолвил:
— Я рядом, если ты захочешь поделиться своими мыслями. — отчего-то ему захотелось улыбнуться, но он сдержал этот порыв и снова принялся смотреть на водную пелену, попутно поедая паровую булочку. Вид бушующей природы утомлял. Вскоре Сяо Синчэня начало клонить в сон. Он оперся спиной на холодную скалу и закрыл глаза. Шум дождя стал растворяться в сонной дымке и вскоре перестал быть слышен.
Сун Лань коротко взглянул на спящего Сяо и придвинулся ближе. Пощупал рукава его ханьфу. Они были сырыми и холодными. Верхние одежды самого Цзычэня промокли насквозь. Он осторожно приподнял Синчэня и забрал их. Скрутил в жгут и постарался выжать насухо. Встряхнул. Накинул ему на плечи снова и опустил спящего друга себе на плечо. Он спал, спрятав ладони в широкие рукава, поджав к колени к груди. Потревоженный Сяо дернулся и невольно прижался щекой к плечу Цзычэня. Его губы приоткрылись. Дыхание было спокойным и глубоким. Лишь мышцы лица дергались время от времени. Тогда Сун Лань поглаживал его по плечу, стараясь отогнать кошмарные видения. Он спал более менее спокойно. К середине ночи, когда дождь прекратился Синчэнь начал бормотать во сне. Фразы были настолько смазанными и непонятными, что Цзычэнь даже не пытался вникнуть в смысл. Лишь снова гладил по плечу.
Спокойно проведя остаток ночи, Сяо проснулся на рассвете. Он поднял голову и сонно посмотрел на Цзыченя. Однако спустя мгновение сон смело с его лица. Сяо Синчэнь отпрянул от него, как от больного, а затем уставился во все глаза. Моргнув пару раз, он всё-таки заговорил:
— Цзычэнь…что…? Почему я…? — от стыда и неловкости ситуации он не мог связать двух слов. Сун Лань слегка улыбнулся. Достав меч, он начертил на влажной земле: «Всё хорошо, в этом нет ничего такого, ты устал». Сяо Синчэню показалось это странным, ведь он помнил, что засыпал, оперевшись на скалу позади себя. Смущение стало сильнее, когда в его голову пришла мысль о том, что они близкие друзья и такая случайность вполне нормальна. Он закрыл глаза и положил руку на лоб.
— Ох…прости, Цзычэнь, я просто…не проснувшись, решил, что… — он вздохнул, этим заканчивая фразу. В ответ Сун Лань улыбнулся. Снял с него свои верхние одежды и накинул на себя. Затем поднялся и надел плащ с широкими длинными рукавами и капюшоном. Протянул Сяо Синчэню чёрную ткань поменьше для того, чтобы скрыть лицо. Тот в свою очередь встал, машинально похлопал себя по бедрам и обнаружил, что ханьфу всё ещё отдавало сыростью. Подошёл к Цзычэню. Принял ткань из его рук и обмотал вокруг его лица. Проверил крепко ли держится. Убедившись в этом, кивнул. Сун Лань повторил его движение. Пора было отправляться в путь за девой Цин.
Дорожка из духовной энергии, оставшейся от мешочка Цъянкунь привела их в отдаленную деревню рядом с кланом Мэшан Юй. По пути заклинателям попадались деревни поменьше. Они заходили туда лишь за тем, чтобы купить еды для Синчэня и принести А-Цин чего-нибудь в подарок. Однако несмотря на маленькое количество жителей их любопытству не было предела. Каждый считал своим долгом спросить почему этот господин скрывает лицо под темной чёрной мантией. Обычно Синчэнь просто говорил им не беспокоить господина, но после пары таких деревень с излишне падкими на новое жителями им пришлось придумать для Сун Ланя историю. Сам Сяо не умел рассказывать истории, а уж тем более придумывать их. Однако напару с Цзычэнем удалось сообразить весьма правдоподобно легенду. Проверять её никто не станет, ведь какое дело людям до судьбы одинокого человека. Суть была в том, что когда-то Цзычэнь был уважаемым заклинателем из древнего ордена, но из-за внешних конфликтов и зависти соседних кланов его решено было убить. Простая смерть показалась им слишком щадящей. Поэтому сперва они решили пытать его, изрубив лицо и лишив языка. Перед тем как бросить как им казалось бездыханное тело на пустыре, изрезали ему руки и отрубили пальцы. Однако он выжил, а после его подобрал один добрый человек, коим собственно и являлся Сяо Синчэнь. Выходив его, господин ничего не попросил взамен, но с тех пор загадочный немой человек в плаще служит ему верой и правдой. Иногда они меняли присказку, выставляя Сун Ланя господином для Сяо Синчэня. Имена было решено оставить прежними, поскольку много воды утекло с той поры, когда они были известны, а сейчас никто о них и не вспомнит.
Для того, чтобы добраться до деревни, где жила А-Цин понадобилась неделя. За это время они успели повидать немало деревень и купить для девушки разных диковинных украшений, которые сейчас точно пришлись бы ей к лицу. Бродя по местности Сяо Синчэнь спрашивал жителей, не видели ли они в окрестностях девушку, лет пятнадцати, возможно слепую. Лицо красивое, но не слишком, должно быть одета в обноски и носит с собой бамбуковый шест. Некоторые лишь отнекивались, мол, нет такой, а некоторые предполагали из чьей она семьи, но заклинатели быстро понимали, что это не она. И в очередной раз спрашивая об этом, им попался интересный ответ.
— Да есть тут пара слепышек, одна у господина Юна живёт, а другая у Ля Синя, вам которая?
Тогда Сяо Синчэнь назвал ей привычное описание. Женщина ответила:
— А, это дочь господина Юна, бегает тут часто, бедняжка, отец совсем за ней не следит.
— Не следит? Почему? — спросил Сяо.
— Да нагулял он её. Жена была у него, но мало ему было. Возлёг с чужой женщиной, принудил её, а она возьми и отнеси девочку к порогу его. Тогда жена и слегла, померла, а дочка эта осталась. Юн Суиин зовут. Милая, слепая только, в обносках его ходит. — после этих слов сердце Сяо Синчэня упало куда-то вниз. Он пошатнулся, но устоял. Пробормотал слова благодарности и развернулся, чтобы уйти. Женщина крикнула ему вдогонку:
— Вы коль из ордена какого, забрать её хотите, то уж будьте добры, а если из публичного дома, то носу сюда, чтобы не показывали! — сердито сказала она и махнула тряпкой.
Сун Лань поклонился, женщина явно была необразованная, поэтому он поспешил объяснить ей и начертил мечом на земле: «Госпожа, мы заклинатели, хотим взять её к себе».
— Тю! Точно же, мечи за спиной у вас, вот голова моя пустая, идите, даоцзан, дальше по тропинке, а затем налево и через два дома после, там и найдёте. — в ответ Сун Лань снова поклонился и ушёл догонять Синчэня. Нагнав его, коснулся плеча. Сяо вздрогнул. Повернулся. Лицо его осунулось и казалось потеряло всякий цвет. Сам Сун Лань чувствовал себя не лучше. Его хладное сердце разрывалось на части внутри. Эта смелая душа не заслужила такой судьбы. Возможно поэтому ей снова приходиться притворяться слепой, чтобы как-то прожить.
С тяжёлыми мыслями, заклинатели направились, по указанному пути. Их утешало только то, что скоро А-Цин покинет это ужасное место и будет жить в достатке. Хотя бы для начала её порадуют украшения. Они дошли до той самой тропинки и повернули налево. Быстро миновали два дома и заметили нескольких детей на поляне почти в самом лесу. Вот почему А-Цин привиделась им среди деревьев. Мешочек Цъянкунь с её энергией души начал затихать и вскоре перестал подавать сигналы. Это означало, что они у цели. Заклинатели подошли к группе детей и заметили, что девушка с бамбуковым шестом странно двигалась. Не исключено, что А-Цин снова притворялась, однако слишком уж подозрительными были её движения.
Сяо Синчэнь подошёл и остановил её за плечо. Девушка вздрогнула.
— А-Цин… — обеспокоенно сказал он.
— А? Откуда вам известно это имя? Кто это? — она начала шарить рукой впереди, словно хотела шащупать кого-то.
— Это я…даоцзан. Что с тобой? — он нервно обхватил руками её лицо и всмотрелся в глаза. Значок был совершенно белым. Его заволокла какая-то болезненная пелена.
— Даоцзан? Я не знаю никакого даоцзана! Пустите. — с испугу она начала вырываться из его рук. Шокированный Сяо Синчэнь отошёл и смотрел на неё. Однако она не спешила уходить. Лишь крепче обхватила свой бамбуковый шест и робко спросила.
— Даоцзан…в белом? С мечом, на котором морозный узоры?
— Да! — воодушевленно произнёс Сяо Синчэнь.
— Что ты мне подарил, когда мы жили сам знаешь где? М? — заклинатель быстро понял, что она его проверяет.
— Заколку для волос в виде лисьей мордочки. — бесстрастно ответил он. Девушка расплылась в улыбке и протянула к нему руки.
— Даоцзан, о Даоцзан, я так рада, что ты здесь. — Сяо Синчэнь подошёл и бережно заключил её в объятия. Погладил по голове. Она же, не стесняясь крепко сжала его. Отстранившись, произнесла.
— Даоцзан, скажи…а тот человек, в чёрном, он где?
— Он рядом. — с улыбкой ответил Сяо.
— Да? Подойди пожалуйста. — А-Цин протянула руку и Сун Лань бережно взял её. — Здравствуй. — улыбнулась она. Сун Лань взял бамбуковую палочку и начертил на её руке: «Я рад тебя видеть…дева Цин». Казалось, она поняла, что он написал ей на руке, поэтому радостно кивнула.
— Прости меня, даоцзан, я не знала, что так выйдет и этот гад… — её слепые глаза наполнились слезами.
— А-Цин. — Сяо подошёл и положил руку ей на макушку. — Ты не виновата.
— Ах если бы я знала, простите меня за всё, за обман, за это. — она сложила руки и дважды поклонилась перед собой.
— Ничего. — мягко сказал Сяо. — Лучше скажи, ты хочешь пойти с нами?
— Конечно! — воскликнула она — Ты ещё спрашиваешь, поскорее бы отвязаться от этой жирной страшной свиньи.
— Ты про отца? Откуда ты знаешь как он выглядит?
— А…ну…я не знаю, просто я уверена, что он жирный и страшный. — в ответ на эти слова Синчэнь весело рассмеялся.
— Пойдём. — сказал он, а А-Цин взяла его за рукав и втроём они последовали к её дому.
Зайдя, почувствовали едкий запах вина, пота и прочей мерзости. От такого у Сяо закружилась голова, а дева Цин закрыла нос рукой. Выкрикнула:
— Фу! Ну и смрад! Опять он тут вино пил до потери пульса, свинья! — едва она это выкрикнула откуда-то из глубины дома поднялся человек с рыхлым лицом и сальными волосами, торчащими во все стороны. Он кашлянул и сплюнул на пол.
— Чего расбушевалась? Жить надоело? Пошла вон! — он махнул на неё рукой и повернулся к заклинателям. Его глаза распахнулись и мужчина тут же встал.
— А вы кто? Зачем пришли?
— Господин — борясь со зловонием и отвращением начал Сяо Синчэнь — мы её забираем.
— Чего? Куда?
— В публичный дом. — вмешалась А-Цин.
— А…а что теперь заклинателям делать нечего? И они публичные дома строят? — от такой наглости оба заклинателя стояли в смятении.
— Ну забирайте, там ей и место. — он снова сплюнул на пол.
— Кто бы говорил, а тебе место в канаве, ублюдок.
— Ах ты! — мужчина замахнулся, а А-Цин вжала голову в плечи. Он уже хотел отвесить ей затрещину, но его остановила крепкая рука Сун Ланя. Он стиснул его запястье пальцами так, что на нем появились синие отметины.
— Господин… — через силу произнёс Сяо Синчэнь — не портите нам товар, — он решил подыграть А-Цин — пойдём соберёмся.
Наконец Сун Лань отпустил руку мерзкое человека и тот злобно глянул на него, встретившись со взглядом холодных глаз. Слишком холодных для живого человека. Вскоре Сяо Синчэнь и А-Цин вернулись. За спиной у неё висел маленький мешочек. Видимо там были какие-то ценные вещи, которые ей подарили добрые люди. Сун Лань развернулся и пошёл прочь, уведя за собой А-Цин. Лишь Сяо Синчэнь нашёл в себе силы поклониться человеку и затем ушёл. Втроём они отправились на свежий воздух. Он отрезвил Сяо, которого уже порядком тошнило от запаха алкоголя в том доме. Затем он поинтересовался у А-Цин, есть ли пустые дома здесь. В ответ она пожала плечами. Неожиданно, Сун Лань быстро отделился от компании и отправился в сторону домов. Вернулся спустя полчаса. Сообщил, что ближайший приличный находится близко. В свою очередь Сяо Синчэнь обещал А-Цин переночевать там только одну ночь, поскольку пришли они уже на закате и идти в сумерках было опасно. После их ждёт новая жизнь.