Внутри твоих проводов

Гет
Перевод
Завершён
NC-17
Внутри твоих проводов
переводчик
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Назначенный на все дела, связанными с андроидами, обременённый прототипом, который следует за ним повсюду, как пластмассовый щенок, детектив Коннор Андерсон знает, что это, должно быть, карма за всё плохое дерьмо, которое он когда-либо делал. Он думал, что достиг дна, что ему уже нечего терять, но андроид, присланный CyberLife, доказал, что он ошибался. И Коннор узнает, насколько далеко он может упасть.
Примечания
Обложка https://64.media.tumblr.com/db2f36746aa72867b057736e1039461d/9a691e0278300725-e0/s1280x1920/c0d60ab0a4359183b8bb48908788c27056de4d2c.jpg (Да, я бомж, и что?) Перевод может быть местами не точным. Всем приятного прочтения 😉 https://ficbook.net/collections/28973017 — здесь будут опубликованы все фики по этой AU
Содержание Вперед

Глава 21

Детектив промолчал, когда ты села на пассажирское сиденье. Он не сказал ни слова, когда остановился у круглосуточного винного магазина и взял бутылку в неброском коричневом бумажном пакете. И он молчал, когда поставил машину на стоянку, протянул руку через твоё пространство, открыл бардачок и вытащил пачку сигарет. Коннор распахнул дверь и вышел, оставив тебя одну, пока шёл, опустив голову и ссутулив плечи, сквозь унылую погоду. К тому времени, как вы добрались до парка, уже пошёл снег. Теперь он казался ещё более пустынным, тёмным и унылым, если не считать редких уличных фонарей. Мгновение спустя ты открыла дверь, не отрывая взгляда от фигуры у перил. Твои ботинки хрустели по влажному асфальту, всё ещё достаточно тёплому, чтобы расплавить хлопья снега, как только они приземлялись. Твоя собственная внутренняя температура остыла и была недостаточно горячей, чтобы растопить снег, и он запутался в твоих волосах и остался на твоём пиджаке, когда ты остановилась рядом с Андерсоном. Коннор устроился на скамейке, примостившись на спинке, закинув ноги на сиденье, уже засунув в рот бутылку и зажженную сигарету. Ты скрестила руки на груди и попыталась защитить открытую кожу от пронизывающего ветра. Девианты разорвали одежду, большая часть пуговиц теперь отсутствовала, так что ты натянула пиджак настолько плотно, насколько это было возможно. Тебе пришлось бы запросить у CyberLife новую униформу, но в данный момент у тебя была более серьёзная проблема. — Что мы здесь делаем, детектив? Уже поздно, — сказала ты, наконец нарушив тишину. — Вам следует бросить пить. Идите домой и отдохните. Человек молчал. Он смотрел прямо перед собой с пустыми глазами на лице, которое тебе не нравилось видеть. Если Коннор собирается оставаться сдержанным и игнорировать тебя, тебе придётся использовать более прямой подход. — Могу я задать Вам личный вопрос, детектив? Раздражение вырвалось из его рта вместе с белым облачком воздуха, которое могло быть паром или дымом. — Что-нибудь изменится, если я скажу «нет»? Ты не ответила на вопрос, чувствуя, что он риторический. Мужчина вздохнул и закатил глаза, глядя на тебя. — Что за вопрос? Ты на мгновение замолчала, оценивая уровень стресса детектива. Тревожные 76% плавали рядом с его головой. Несмотря на спокойное поведение, уровень стресса у него был гораздо выше, чем можно было подумать. — Что я делаю не так? Его брови поднялись, и он снова фыркнул, отвернувшись, чтобы посмотреть на воду. Ты подошла ближе, отказываясь быть проигнорированной, и его плечи напряглись. — Кажется, каждое моё действие и каждый наш разговор только усиливают напряжение между нами. Раньше, когда я приходила к Вам домой, Вы были невероятно злы на меня. А потом снова сегодня вечером после… — После того, как ты отпустил девиантов, — прорычал он, а затем снова вздохнул и покачал головой. — Я просто… Я не могу понять тебя. Ты ждала, пока он закончит делать глоток из своей бутылки. Он вытер рот тыльной стороной ладони, морщась и шмыгая носом, возможно, от жгучего воздействия алкоголя. — Твоя миссия, всё твоё существование — найти этих девиантов, верно? Так почему же ты их отпустил? — Как я уже говорила, детектив, если бы я вмешалась, Вас бы убили… Коннор вскочил на ноги и, прежде чем ты успела отойти, сильно толкнул тебя в плечо. Ты сделала шаг назад, спотыкаясь, но быстро восстанавливая равновесие, когда упиралась ногами в тонкий слой заснеженного бетона. — Ты был более чем готов позволить мне умереть на крыше, — сказал Андерсон низким и враждебным голосом. Его глаза изучали твои, выражение лица было каменным, когда он подошёл ближе. — Поправь меня, если я что-то не так помню. В конце концов, я всего лишь человек. Ещё один толчок, ещё один шаг назад. Ты сделала быстрое сканирование; его уровень алкоголя в крови был на тревожном уровне, как и частота сердечных сокращений. Ты должна была помешать ему купить ещё спиртного. — Что изменилось? Мужчина оскалил зубы и толкнул тебя в третий раз. Этот удар был настолько сильным, что ты споткнулась на несколько шагов, и что-то твёрдое ударилось тебе в поясницу. Ты попыталась отодвинуться от перил, но детектив поймал тебя в ловушку, прижав своим большим телом к металлической перекладине, сжимая в кулаке твой пиджак. — Когда ты вдруг решил, что моя жизнь чего-то стоит? Коннор нависал над тобой, достаточно близко, чтобы ты могла чувствовать тепло, исходящее от его тела, и запах виски в его дыхании. Твой светодиод мигнул жёлтым, процессоры пытались понять, как лучше всего успокоить человека. — Ваша жизнь всегда чего-то стоила, детектив. Очевидно, этот ответ не был удовлетворительным, судя по хмурому выражению его лица и более крепкой хватке на твоём пиджаке. — Какова была вероятность, что они убили бы меня? Да брось, я знаю, что ты провёл расчёты. Ты ответила честно, всё ещё не понимая логики человека: — 98,9% — Да? И это было слишком высоко для тебя? — Неприемлемо. Он покачал головой, но в конце концов отпустил тебя. Точнее, оттолкнул от себя и повернулся, чтобы вернуться к скамейке. Ты последовала за Коннором, не зная, что ещё делать, и смотрела, как он сделал ещё один глоток из бутылки, которую поставил на скамейку. Он взял сигарету, всё ещё зажжённую и почти догоревшую до кончика. Детектив подошёл, зажал сигарету между пальцами, глубоко затянулся и выпустил дым тебе в лицо. Ты моргнула, светодиод вращался жёлтым быстрее, когда твои датчики считывали точные химические вещества дыма, твои внутренние фильтры пытались очистить испорченный воздух, когда он входил в твою систему. — Для тебя мы по-прежнему просто цифры, — сказал он. Обвиняемо. — Куча единиц и нулей. Это было сложнее, чем простая бинарная структура, но ты ничего не ответила, зная, что детектив не оценит урок этических и моральных расчётов. Коннор кружил во круг тебя, прищуренные глаза не отрывались от твоего лица. Тебе вспомнился один из тех документальных фильмов о природе, где большие акулы кружат вокруг своей несчастной добычи. — А ещё есть ты. Построен без изъянов. Без страха и ненависти. Или любви, — голос Коннора затих. — Ты создан, чтобы быть идеальным. Ты опустила глаза, желая повернуть голову, чтобы посмотреть на человека, но решив, что это может только разозлить его не стала. Как бы то ни было, каждый датчик был настроен на его близкое присутствие, поскольку уровень его стресса колебался в высоких 70%. — Но совершенство не работает в реальном мире. Жизнь жестока и грязна, и не имеет никакого чёртова смысла, но ты никогда не сможешь этого понять, верно? Ты и твоё безупречное существование. Нетронутый и чистый вплоть до самого твоего кода. Коннор остановился перед тобой. Сейчас его уровень стресса был на уровне 80%, окрашенный в красный цвет, чтобы указать диапазон, где он был наименее предсказуем и наиболее легко противостоял. Ты подняла глаза, чтобы встретиться с его прищуренным взглядом, и поняла, что он ждёт ответа. — Вы пьяны, детектив, — сказала ты, слегка наклонив голову. — Алкоголь затуманивает Ваши суждения и делает Вас эмоционально неустойчивым. Уровень стресса достиг 90%, детектив отступил назад, вынул револьвер из кобуры на бедре и направил дуло прямо тебе в лоб. Ты ничего не сделала, кроме как встретилась с его взглядом с непоколебимым спокойствием. Свободной рукой Коннор вынул окурок сигареты и уронил его, растерев батинком об асфальт, не отрывая взгляда. — Я мог бы всадить тебе пулю в голову, и ты бы появился позже, как ни в чём не бывало, — мужчина слегка фыркнул, когда невесёлая улыбка скользнула по его губам. — Это то, что ты говорил раньше, верно? Какая-нибудь другая машина придёт и займёт твоё место? — Верно, — твой голос был ровным, но твой светодиод вращался жёлтым, снова и снова. Какой ответ искал детектив? Чего хотел этот человек? Почему он, казалось, так отчаянно хотел вернуть твой регулятор насоса, а теперь угрожал тебе огнестрельным оружием, которое чуть не использовал против себя? Он сделал шаг вперёд и прижал дуло к твоему лбу. Ты выдержала его взгляд, отметив стеклянный блеск его глаз, покрасневшие веки, румянец на щеках и покраснение носа. Детектив был… расстроен. Гораздо больше, чем следовало бы, если бы он был просто пьян. — У людей нет такой шикарной возможности. Как только мы умрём, всё будет кончено. Второго шанса не будет. Никаких лишних жизней. В одно мгновение ты здесь, а в следующей — ничего нет. Слёзы потекли по его наполненным до краёв векам, увлажняя щёки. Но почему? Твой социальный модуль не показал ничего полезного. Ты заблудилась. Голос Коннора был хриплым шёпотом, когда он спросил: — Это вообще входит в твои процессоры, чёртова машина? Ты открыла рот, чтобы ответить, но никаких вариантов диалога тебе представлено не было. Ещё одна ошибка программного обеспечения? Или поведение Андерсона было слишком непредсказуемым даже для твоего продвинутого социального модуля? — Ты что-нибудь чувствуешь? Хоть что-нибудь? — его голос слегка надломился, подбородок задрожал, и он быстро заморгал. Дуло, прижатое к твоему лбу, начало дрожать. У тебя не было подсказок, как успокоить человека. Ситуация так быстро вышла из-под твоего контроля, а ты всё ещё не знала, чего он хочет. — Как Вы сказали, детектив, — твои слова были тихими, почти нежными. — Я всего лишь машина. Его плечи поникли, как будто мужчина потерпел поражение, выражение его лица изменилось, когда Коннор отвёл взгляд. Он опустил пистолет. — Да, — прошептал он. — Так и есть. Уровень его стресса снизился. Вплоть до 80%… 70%… Он поднял голову, его глаза были жёсткими, когда он оскалил зубы. Его уровень стресса подскочил. На твоём дисплее высветились предупреждающие уведомления. Уровень стресса… Коннор нажал на спусковой крючок. Когда пуля пробила цепи и проводку твоего процессора, последние зафиксированные уровни напряжения детектива промелькнули на твоих датчиках.

100%

Вперед