Взгляд - кошки, грация - картошки

Слэш
Завершён
NC-17
Взгляд  - кошки, грация -  картошки
автор
Описание
Вместе с компанией друзей Галф приезжает на выходные в горы, чтобы покататься на сноуборде. Но у него есть две проблемы, требующие назамедлительного решения.
Примечания
Зимний мини на пару частей.
Содержание Вперед

Часть 1

— Первый раз? — М? — Ну, раньше не пробовали кататься на сноуборде. — Нет.       Когда компания его друзей собралась покататься на сноубордах в Винтерберге, Галф с радостью воспринял эту новость. Во-первых, любая поездка в горы, пусть даже такие невысокие, как Зауэрланд, — это как глоток свежего воздуха. В данном случае — в прямом смысле. Во-вторых, среди его друзей будет Фрей. И Галф твердо решил: во что бы то ни стало, он вернётся после этой поездки с приглашением на свидание от парня своей мечты. Но у него есть две проблемы: он ни черта не смыслит в сноубордах и понятия не имеет, как станет завоёвывать сердце Фрея, такого опытного и умелого сноубордиста, который, к сожалению, в упор не замечает милого, краснеющего по любому поводу, немногословного мальчика. Так что сейчас он стоит внутри двухэтажной постройки, где сдаются в прокат доски и всё необходимое снаряжение. Парень, что работает в прокате, представился как Мью, и судя по его снисходительной улыбке, Галф — не первый «чайник» на его веку. — Хорошо. Тогда для начала давайте подберём ботинки. — Ботинки? Не доску? — Размер креплений на доске должен подходить под размер ботинок. Выберем для вас помягче. Сейчас важно чувствовать ногу. В жёстких лучше контроль над доской, но мягкие будут прощать вам ошибки.       Подобрав ему обувь, Мью также снабжает его прочей экипировкой — защитным шлемом, очками, и даже интересуется, надел ли Галф термобелье. На что последний только хмыкает и в недоумении таращится. — Так. Теперь можно переходить к доске. — Мне нравится эта, — Галф кивает на сноуборд с логотипом Marvel. — Мм… Понимаю. Вас привлекает обёртка. Но я бы посоветовал вам выбирать доску по размеру и изгибу. Для новичков очень важно хорошее сцепление доски с горным склоном. — Ясно. И какую же мне взять? — А какие у вас рост и вес?       Галф, немного смущаясь, — хотя и вовсе без причины, — отвечает: — Примерно как ваши… Ну, может только я на пару сантиметров выше. — Понял, — Мью придирчиво оглядывает ряды сноубордов, а затем берет в руки доску, расписанную ярко-желтыми солнечными цветами, — Самое то. И маневренный, и не будет заносить на спуске.       Галф качает головой. Не. Если Фрей меня на такой увидит — это будет катастрофа. — Знаете… Я бы лучше взял ту, что понравилась мне. — Чтобы уже в первый раз поймать кант? — Мм… чего поймать? — «Поймать кант» значит упасть из-за слишком сильного зарезания канта доски в склон. — Ага… А «кант» это… — Металлическая полоска-лезвие, которая проходит по краю доски для сноуборда. — Ладно. Я постараюсь быть осторожным, — Галф с натянутой улыбкой делает кавычки в воздухе, — тем более, у меня сейчас пробное занятие с инструктором. Так вот. Не хотелось бы опаздывать.       И вновь эта снисходительная улыбка, передающаяся даже взглядом с любопытством кошки. — Все необходимое для вашего знакомства со сноубордингом мы подобрали. — Ага. Тогда — посчитайте, сколько я должен. И я пойду.       Мью кивает, проходя за кассу.

❈❈❈

— Снова вы? — Разочарованы? — Нет, но я не предполагал, что инструктор и работник проката — одно и то же лицо. — Население Винтерберга — тринадцать с половины тысяч человек. И далеко не каждый из них работает в туристической индустрии. — Окей. Непринципиально. Давайте приступим. — Конечно.       Мью сейчас одет очень по-спортивному. А повязка, которая удерживает волосы от падения на лоб, придаёт разрезу глаз ещё более кошачье выражение. — Ставьте ноги в крепления, я подержу вас. — Зачем? — немного с опаской в голосе интересуется Галф. — Я не упаду. — У новичков часто бывают проблемы с равновесием. Тем более, вы, к сожалению, не послушали моего совета и выбрали прогиб доски Camber. Он, конечно, классический. И в общем-то, подходит и для знакомства с этим видом спорта. Но с ним готовьтесь падать. Даже без движения по склону. — М… А у той, что вы предлагали? У нее какой прогиб? — Rocker. Идеальный для новичков. — Ясно, — Галф изображает заинтересованность, в конце концов, будет не лишним, при случае, блеснуть умом при Фрее. — Скажите, а профессионалы, ну вот вы, например, доску с каким прогибом используете? — Опытные сноубордисты обычно выбирают доску с гибридным прогибом. — М. Спасибо за информацию. — Обращайтесь. Всегда рад. Ну вдруг, — ухмыляется Мью, — будет желание удивить своих друзей такими познаниями в сноубординге. — Спасибо, — ещё раз, немного краснея, благодарит его Галф. — Приступим? — Да. Вставайте на доску.       Как бы Галф не кичился своим «не упаду», Мью несколько раз приходится подстраховывать его, а один раз, мысленно выругивая себя за неуклюжесть, он так валится с ног, что попадает прямиком в объятия опытного инструктора Мью. Смущается, но Мью, напротив, подбадривает его и только все время спрашивает: не ушиблись? Может, нам перенести урок?       Ещё чего!.. Перенести! Вот-вот из гостиницы приедут Фрей с остальными. К их появлению Галф должен быть во все оружия. — Так, стоять, вроде как, получается. Теперь давайте попробуем поскрести склон. — Что? — Научимся ездить на переднем и заднем канте. Но это необходимо не для освоения техники катания, а для торможения. — А. Ну так бы и сказали, что будем учиться тормозить.       Торможу я сегодня немало, — удручённо вздыхает Галф.       Около часа уходит на то, чтобы «поскрести склон», затем Мью предлагает попробовать первый самостоятельный спуск. — Сразу оговорюсь: виноват всегда тот, кто сверху.       Галф рад, что уши его закрыты спортивной шапочкой и шлемом. Горят они нешуточно. — В каком смысле? — При спуске. Не можете справиться со скоростью — не разгоняйтесь. — Ладно. Учту.       Галф действительно собирается воспользоваться ценными советами, но едва на вершине показывается Фрей, пристально смотрящий в его сторону, как парень моментально срывается с тормозов. Не слушая, что там кричит его инструктор, который собирался для начала «повозить» его по спуску, несётся со всей дури вниз, но уже на первом же десятке метров, похоже, ловит тот самый кант, о котором его предупреждал Мью. Перевернувшись, Галф чудом слетает в кювет боком, а не вниз головой, где была бы почти стопроцентная вероятность повредить шейные позвонки.       Наверное, от сильного шока, Галф не сразу чувствует боль. Над ним громко, наперебой, кричат несколько голосов. А затем, оценив его состояние, просят попробовать подняться. Ноги, освобождённые от креплений, дрожат, но он встаёт, слыша «слава Богу, без переломов», но он так слаб, что, не спрашивая его разрешения, его подхватывают на руки и уносят прочь с холодного снежного склона в тепло.
Вперед