
Пэйринг и персонажи
Описание
Гарри Поттер не вернулся с призрачной платформы Кинг-Кросс. Он сел на поезд и отправился... вперед.
Примечания
Однажды я тоже выйду из дома...
Посвящение
Всем тем, кто однажды вышел из дома, добрался до вокзала, сел на поезд и отправился в какую-нибудь новую жизнь.
Часть 6
26 июня 2021, 07:52
— Не жалей умерших, Гарри. Жалей живых, и в особенности тех, кто живет без любви. Твое возвращение, может быть, послужит тому, чтобы стало меньше искалеченных душ, меньше разбитых семей. Если это кажется тебе достойной целью, то сейчас нам пора проститься. (Джоан Роулинг «Гарри Поттер и Дары Смерти»)
Северус вошел в купе молча, устроился на диванчике и уткнулся лицом в ладони. Гарри же неотрывно смотрел в окно, за которым еще виднелись огни Хэллоуина и Годриковой Впадины. — Северус, — негромко позвал юноша, когда за окном вновь воцарилась темнота, — мы ведь все еще можем вернуться. Да, попадем в другую реальность, но там тоже будет ма… Лили. А еще мы можем повернуть поезд так, чтобы добраться до того самого дня, когда… Ну, ты понимаешь, после твоего экзамена… Вы не поссоритесь, а она так и не познакомиться с Джеймсом поближе. — Нет, Гарри, — глухо сказал Снейп. — не стоит плодить параллельные реальности, мы и так изменили слишком многое. И потом… На самом деле я уже простился с Лили. И отпустил ее. Нужно только время, чтобы привыкнуть к этой мысли. И я рад, что сейчас она счастлива, может растить любимого сына и наслаждаться миром и покоем. — Да, я тоже рад, — прошептал Гарри. — Даже интересно было бы узнать, каково воспитываться любящими родителями. Как празднуют дни рождения, ходят за покупками в Косой переулок, садятся на школьный поезд, ездят домой на Рождество… — Папы… — нерешительно протянул ребенок, но приблизиться к родителям не посмел. Забился в свой угол и смотрел на то, как двое его самых близких людей беззвучно плачут в оглушительной тишине. Регулус, несмотря на то, что наконец-то получил свое собственное имя, хорошую одежду, вкусный завтрак, сейчас чувствовал себя никому не нужным. Словно бы вернулся туда, в страшное белое место, где не было ничего, кроме боли и страха. Хотелось плакать, хотелось сжаться в клубочек и забиться под сиденье, чтобы никто не нашел и не сделал ничего плохого, но… — Папы… — уже смелее и громче сказал Регулус Фауст, а затем не выдержал: прыгнул на Гарри, забился к нему на колени и громко разревелся. — Не бросайте меня, не бросайте, пожалуйста!!! — Успокойся, малыш, — тихо сказал Гарри, — мы никогда тебя не бросим и ни за что не оставим. — Обещаете? — дрожащим голосом, всхлипывая, спросил ребенок. — Обещаем, — усталым, но твердым голосом ответил Снейп. Он наконец-то смог взять себя в руки и деловито оглянулся. — Гарри… — настороженно произнес мужчина. — Тебе не кажется, что вокруг стало слишком тихо. Ни попутчиков, ни проводников, ни стука колес по рельсам. Мы что, уже приехали? — Я бы так не сказал… — неуверенно протянул юноша, а потом и сам огляделся по сторонам. За стеклом стояла непроглядная темень, но поезд не качался, и ни одного звука не доносилось от рельсов. Похоже, Северус был прав и они в самом деле приехали. Только вот куда? И что теперь с ними будет? Пока они меняли разные реальности, Гарри даже не задумывался о том, что на самом деле они умерли, и теперь должны отправиться в какое-то место, куда уходят все умершие. По идее, Гарри должен был встретиться со своими любимыми, с родителями, с Дамблдором, теперь уже на других условиях, с Сириусом. Черт возьми, он же должен был увидеться с Сириусом… и попросить прощения за то, что ему даже в голову не пришло отправиться в Отдел Тайн и попытаться спасти крестного… Гарри стало страшно, но с самого раннего детства он знал только один способ борьбы с собственными страхами: крепко сжать кулаки и идти навстречу ужасу, пока он не будет побежден. Кстати о страхах… Вокруг как-то подозрительно похолодало, словно бы приближался дементор. Гарри прижал к себе Регулуса, закутал его потеплее и нерешительно посмотрел на Северуса. — Если уж мы приехали, может, посмотрим, куда именно? И они вместе вышли из вагона, чтобы через мгновение ахнуть от удивления. Улицы были засыпаны снегом, но яркие, красочные огоньки витали повсюду, подсказывая изумленным магам, что близилось Рождество. Косой переулок был заполнен людьми, которые со счастливыми улыбками на лицах набегали на многочисленные, празднично украшенные магазинчики, выбирая подарки себе и своим близким. Десятки детей тянули своих родителей к красочным игрушкам, вдоволь выставленным на многочисленных витринах. — Вот это да… — восторженно прошептал Гарри, который в канун Рождества оказался в Косом переулке в первый раз. Да и Северус тоже с удовольствием вертел головой: мать его рождественскими прогулками не радовала, а потом он почти все время проводил в Хогвартсе. — Как красиво… — протянул Регулус, глазенки которого уже сверкали при виде ярких игрушек. Конечно, любимого мишку он тащил за пухлую лапку вместе с собой, но ведь одной игрушки совершенно недостаточно для… — Веди! — со смехом сказал Гарри и подмигнул Северусу. — Думаю, в моем чемоданчике вполне хватит денег на то, чтобы купить тебе половину магазина игрушек. И Регулус, весело хихикая, повис между двумя отцами, раскачиваясь на их надежных руках. Ой! Направившись к магазину с ярко освещенными витринами, они едва не сбили с ног какую-то девушку. Приглядевшись, Гарри невольно прижал к себе Регулуса. Некрасивая, продрогшая до самых костей, глубоко беременная, закутанная в какие-то обноски по улице медленно брела Меропа Гонт. Точнее, Меропа Риддл. Она то и дело оглядывалась по сторонам, горестно вздыхая при виде красивых игрушек, теплых изящных мантий и уютных пабов, из которых доносился манящий аромат жаркого и пирогов. Ей явно хотелось хотя бы на минутку заглянуть в другой, почти сказочный даже для нее мир, но она упорно передвигала отекшими, усталыми ногами в сторону Лютного переулка. — Да, мы приобрели его при необычных обстоятельствах. Его принесла молоденькая чародейка незадолго до Рождества. Ах, как давно это было… Она сказала, что ей очень нужны деньги, да это и так было видно. Вся в лохмотьях, и уже весьма… Словом, она ждала ребенка. Сказала, что медальон когда-то принадлежал Слизерину. Ну, такое нам постоянно приходится слышать. «Ах, эта вещь принадлежала Мерлину, это был его любимый чайничек»… Но я осмотрел медальон, на нем действительно был знак Слизерина, и несколько простых заклинаний позволили мне быстро убедиться в его подлинности. Разумеется, вещь была практически бесценная. Девушка, как видно, не представляла себе, сколько это может стоить. Отдала за десять галеонов, да еще была рада-радешенька. Наша лучшая сделка! У Гарри в ушах так и звучал довольный голос Карактака Бэрка. Юноша так и слышал мерзкий масляный голос беспринципного дельца, и его ноги сами двинулись к Меропе. — Прошу прощения, — тихо сказал он, ухватив за рукав перепуганную, еще совсем молоденькую женщину. — Но наш мальчик хочет выбрать себе подарок на Рождество и Новый Год, вы нам не поможете? — Мистер… — едва слышным голосом произнесла Меропа. — Пожалуйста, не трогайте меня, мистер, клянусь, я не делаю ничего плохого, я лишь хочу продать вещь, которая принадлежит мне. Прошу вас, мистер, отпустите меня. — Мы можем купить у вас эту вещь, — так же тихо произнес Гарри. — И дадим гораздо больше, чем вам заплатят в той лавке, уж поверьте мне на слово. — И что вы за это потребуете, мистер? — пролепетала Меропа. — Прошу вас, отпустите меня, я жду ребенка, я никому ничего плохого не сделала… — Считайте, что все это — просто рождественское чудо, — улыбнулся Гарри. — Может же даже для волшебников случится хорошее чудо? Северус едва заметно шевельнул палочкой, Меропа вздохнула, но послушно поплелась за двумя странными магами. Регулус же залился счастливым смехом и потащил своих родителей и какую-то незнакомую тетеньку в вожделенный магазин. И они купили железную дорогу, и кукол, и пару плюшевых игрушек, и забавные сладости. И зашли в семейный паб, где плотно поели. А потом все вместе сели на поезд, который огласил окрестности последним громким гудком, а затем растаял прямо в воздухе. Он высадил четверых (но можно сказать, и пятерых) пассажиров в зеленой долине, и очарованная Меропа даже не спросила, как так получилось. Рядом протекала шустрая речка, а чуть выше находилась большая магловская деревня. Это было не посмертие и не иллюзия — просто место, где все прибывшие могли просто жить, не задумываясь о прошлых ошибках и с радостью глядя в будущее. — Что же теперь со мной будет? — заикаясь, спросила Меропа. — Мы построим вам домик, вы родите прелестного малыша и будете его воспитывать достойным волшебником. А мы будем воспитывать своего достойного волшебника, так что вы всегда сможете помочь нам советом или обратиться за помощью к нам, ведь так? Гарри вопросительно посмотрел на Снейпа, тот лишь усмехнулся и крепко прижал к себе юношу, награждая его долгим, чувственным поцелуем. Меропа даже не удивилась. Ненормальные — что с них взять. И все же их предложение звучало слишком соблазнительно, чтобы отказаться… — Кажется, мы наконец, приехали, Северус, — тихо шепнул Гарри, прижимаясь к любимому всем телом. — Приехали, — довольно кивнул Снейп. Приехали ли?