
Автор оригинала
purpledaisy
Оригинал
https://archiveofourown.org/chapters/28033731?show_comments=true&view_full_work=false#comment_439824289
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Гарри пристально смотрит на него, линия челюсти пугающе выпячивается. - Я хотел насладиться этой поездкой, поэтому тщательно всё спланировал. - Его голос низкий и ровный, и это почему-то хуже, чем когда он кричал. - Ты испортил всё своими липкими пальцами.
- Липкими пальцами? - обиженно повторяет Луи. - Ты хочешь сказать, что это моя вина, что тебя ужалила пчела? Если бы ты был один, ты бы проехал половину пути до закусочной "Дотти" и съехал с дороги из-за аллергической реакции. Не вини меня.
Примечания
Маршрут 66 AU, где влюблённость никогда не входила в план.
Разрешение получено!
Day 15
09 августа 2021, 11:00
Чёрные горы, Аризона
Луи просыпается потный и липкий, на нём лежит тело Гарри, а на них навалены все одеяла. Он пытается вывернуться, но Гарри притягивает его крепче, как коала.
— Слезь с меня, — говорит он как можно вежливее, продолжая выворачиваться.
— Что? — спрашивает Гарри, не двигаясь и не открывая глаз.
— Прочь, малыш, — просит Луи, — или я сейчас описаюсь.
— Что? — Гарри повторяет громче, на этот раз открывая глаза и фокусируясь прямо на Луи. — Что?
— Просто свали, — снова произносит Луи.
К сожалению, когда Гарри начинает двигаться, Луи приходит в отчаяние и толкает Гарри двумя руками. В результате тот слетает с кровати и приземляется с глухим стуком.
— О, чёрт, — шепчет Луи, а затем спрыгивает с края кровати и садится на Гарри. — Ты в порядке? — спрашивает он, ощупывая грудь Гарри и проводя рукой по его затылку, чтобы убедиться, что тот не ударился о столик, когда падал. Он останавливается, когда видит, что Гарри улыбается.
— Я в порядке, — говорит он. — Честно говоря, я немного шокирован тем, что ты сбросил меня с кровати.
— Я этого не делал, — быстро говорит Луи. Он целует Гарри в губы, как бы подкрепляя эту мысль. — Я обещаю, что это было не нарочно.
Гарри поджимает губы.
— Тогда поцелуй меня ещё раз.
Луи закатывает глаза, но всё равно потакает Гарри, целуя его снова, медленно и глубоко.
— Я думал, тебе нужно пописать, — говорит Гарри, когда отстраняется, его руки опускаются на бёдра Луи и перебирают подол боксеров.
— Ты заставил меня забыть.
Гарри кивает.
— Ты должен пойти и позаботиться об этом сейчас.
Луи смеётся, шмыгая носом.
— Тебе не нравятся водные виды спорта?
Гарри морщится.
— Пожалуйста, слезь с меня, — говорит он. — Иди и займись своими обязанностями в ванной в одиночку.
— Обязанностями, — смеётся про себя Луи, вставая.
*
Они едят холодную пиццу на завтрак за кухонным столом, и Луи пытается убедить Гарри ещё раз пойти поплавать.
— Посмотри, — говорит Гарри, разворачивая свой телефон, чтобы Луи мог видеть. — Озеро Хавасу.
— Разве не туда люди отправляются на весенние каникулы? — спрашивает Луи, смеясь. Вода бирюзового цвета и лишь немного отличается от неба, напитки разноцветные, а песчаные пляжи белые. Это похоже на Ямайку в центре Аризоны.
— Да, — говорит Гарри. — И это намного лучше, чем плавать в обычном озере.
— Ты даже не был там, — напоминает Луи, возвращая телефон. — Откуда мне знать, что это правда?
Гарри пожимает плечами.
— Я полагаю, тебе придётся доверять мне?
Луи улыбается так широко, что у него щёки щиплет.
*
— Я устал быть в машине.
Луи останавливается, положив руку на ключ в замке зажигания.
— Эйч, мы в машине пять минут.
Гарри смеётся, надевая солнцезащитные очки и кладя одну ногу на приборную панель.
— Я имею в виду, в целом.
Луи качает головой.
— Ты всё ещё удивляешь меня своими словами, учитывая, что сам планировал эту поездку.
Гарри улыбается.
— Одно дело — сказать, другое — сделать.
— Верно, — говорит Луи, включая GPS и отъезжая от их временного домика у озера. — Честно говоря, я думал, что сойду с ума от скуки.
— Эй, — говорит Гарри, прищурив глаза. — Это грубо.
Луи смеётся.
— Мы не ладили, если ты помнишь.
Гарри громко смеётся.
— Да.
Луи выезжает на шоссе, ведущее на запад, под тихую музыку, пока Гарри напевает себе под нос.
На полпути Луи испытывает желание, которое он не может подавить, и бросает телефон Гарри.
— Мы едем за мороженым, — оповещает он, не спрашивая разрешения.
Гарри сидит неподвижно так долго, что Луи оглядывается.
— Есть какие-то проблемы?
— Не знаю, — отвечает Гарри тихим голосом. — Я не думаю, что это входит в маршрут.
— Действительно? — Луи замечает, как у Гарри подёргиваются губы, когда он кивает. — Я думаю, что мы сошли с маршрута несколько дней назад.
Гарри вздыхает.
— Ты развратил меня.
— Это неправда, — защищается Луи. — Я добавил в твою жизнь изюминку и приключения.
Гарри улыбается ему в тишине, и это заставляет Луи немного чесаться по причинам, которые он не может объяснить.
— А также оргазм, — добавляет он, чтобы всё было проще. Он понимает, что на самом деле грубо говорить это вслух, и на мгновение беспокоится, что обидел Гарри. Момент взрывается кудахчущим смехом, который перерастает в тихий смешок. Луи ухмыляется. Это расслабляет что-то в его груди впервые за пару дней.
— Итак, — говорит Гарри, как только приходит в себя. — Мороженое?
Гарри находит органическую фабрику по производству мороженого в стороне от маршрута, и хотя органика всегда заставляет Луи сомневаться в подлинности нездоровой пищи с этикеткой, он следует по навигатору.
Они получают двойную порцию свежеприготовленных вафельных рожков, а затем бегут есть тающее мороженое под аризонским солнцем. Заканчивают с липкими ртами, руками и рубашками, и Луи делает несколько фотографий, на которых Гарри эротично облизывает свой рожок.
— Твой язык очень смешной.
— Спасибо, — Гарри наклоняет голову. — Я полагаю, что это комплимент?
— Это определённо комплимент, — подтверждает Луи, быстро кивая. — Лично я — большой поклонник твоего языка.
Гарри на самом деле краснеет, пытаясь скрыть это смехом. Луи ухмыляется и доедает последний кусочек своего рожка. Он знает, что они не говорят об этом — о том, что они делали, — но признание при дневном свете, даже в шутку, кажется немного разряжает обстановку.
— Ты должен выставить эти фотографии в свой блог. Эротическое облизывание рожка. Держу пари, подписчики найдутся.
Гарри смеётся и закатывает глаза, засовывая в рот маленький кончик рожка.
— На самом деле я отстаю от своего блога. Я, наверное, наверстаю упущенное, как только вернусь домой.
— Почему отстаёшь? — спрашивает Луи, когда они возвращаются к машине, махая милой женщине, которая делала им их органические рожки.
— Я не знаю, — размышляет Гарри с дерзкой улыбкой, — наверное, из-за языков и оргазмов.
Луи смеётся, запрокинув голову к солнцу, позволяя ему впитаться в изогнутые щеки. В машине он наклоняется над Гарри, чтобы достать салфетку для дезинфекции рук, которую он украл из ресторана барбекю в Техасе, чтобы вытереть их сладкие и липкие руки.
— Спасибо, что остановились, — говорит Луи, бросая взгляд на Гарри, когда он возвращается на трассу.
— Для тебя всё, что угодно, — серьёзно говорит Гарри, прежде чем закашляться. — Я имею в виду всё, что угодно, за мороженое. — Он смотрит в окно на противоположной стороне, и понятия не имеет, действительно ли он только что сказал то, что имел в виду, или снова дерзит, но Луи чувствует бабочек в животе.
*
Первое, что они видят в Хавасу, — это группа женщин в возрасте их мам в бикини, вместо верхней части купальника у них были наклейки различных цветов и форм. Луи замедляет джип, чтобы позволить им всем перейти дорогу.
— Весенние каникулы, — напевает Луи, когда группа благополучно перебирается на другую сторону.
Гарри улыбается и облизывает нижнюю губу.
— Я бы хотел такие. Возможно, золотого цвета.
Луи смеётся.
— Это выглядело бы сногсшибательно с твоими золотыми ботинками.
— Какие золотые ботинки? — спрашивает Гарри, оглядываясь и сдвинув брови.
— Ты был в золотых ботинках в Бриктауне, — говорит Луи, — когда мы гуляли.
— Я рад, что ты заметил мои ботинки, — размышляет он. — Не уверен, что кто-то обращает на это столько внимания.
На самом деле у Луи нет ответа. Если бы Гарри только знал всё то, что он заметил в нем меньше чем за полмесяца.
*
Хавасу в основном состоит из отелей и общественного пляжа.
Они переодеваются в плавки в общественной раздевалке, а затем достают свои пляжные полотенца и кепки «Route 66». Гарри достаёт немного солнцезащитного крема, фотоаппарат и книгу, прежде чем они отправляются на пляж. По дороге Луи останавливается, чтобы купить бутылки с водой и несколько протеиновых батончиков, принимая во внимание варианты обеда на потом.
Через каждые несколько шагов стоят гигантские синие зонтики, Луи находит свободный из них в центре, но когда Гарри указывает на один немного дальше, более уединённый, они оба направляются прямо к нему.
Вода скорее зелёная, чем бирюзовая, но Луи прощает Гарри за его фальшивые эталонные фотографии, потому что пейзаж вокруг озера захватывает дух.
— Я думаю, что сначала полежу, — задумчиво говорит Гарри, оглядываясь вокруг. — А потом поплаваю. И снова лягу.
Луи смеётся.
— А потом снова поплаваешь?
— Ты видел, как парни пили что-то розовое из банок? — Луи качает головой. По общему признанию, пока они шли, он был сосредоточен на заднице Гарри в его синих шортах и больше ни на чём. — Ну, я хочу попробовать.
— Хорошо, принцесса, — беспечно говорит Луи. — Мы купим тебе что-то розовое.
Гарри один раз кивает.
— Отлично, — его губы подёргиваются в почти улыбке, которую он пытается скрыть.
Они расстилают полотенца и намазываются солнцезащитным кремом, помогая друг другу со спиной и плечами. Луи проводит с Гарри немного больше времени, чем с кем-либо другим. Он щекочет его за бёдра и целует в шею сбоку просто потому, что может. Это заставляет Гарри пронзительно кричать и они оба смеются, когда в их сторону бросают несколько небрежных взглядов.
Вода почти тёплая, когда они отваживаются войти, и проплывают мимо большей части толпы на спине.
— Ты только один раз использовал свой водонепроницаемый чехол, — отмечает Луи, когда Гарри упоминает о желании посмотреть на дно озера.
— Мои мысли были заняты другими вещами, — говорит Гарри. — Но разве это не было бы круто? Увидеть дно?
Луи подплывает и ставит пятки на низкий выступ скалы, чтобы отдохнуть от плавания. Он не хочет, чтобы кто-нибудь нашёл его тело на дне озера, если он умрёт от истощения.
— Вероятно, на картинке было бы просто темно.
Гарри ныряет под воду и выныривает обратно. Он убирает волосы с лица и улыбается.
— Я не имею в виду фотографию. Но если бы ты просто полностью осушил озеро и увидел, что было на дне.
— Ты не можешь просто осушать озёра, Эйч. Подумай об окружающей среде.
— На секунду напряги своё воображение, — Гарри разыгрывает своё разочарование, — выброси свою логику адвоката.
Луи улыбается и снова поворачивает голову к солнцу.
— Ты хочешь сказать, что я буду хорошим адвокатом?
Гарри подплывает к нему ближе.
— Да, ты будешь потрясающим адвокатом. — Он говорит это так уверенно, что, хотя они просто шутят, Луи хочет ему верить. Та власть, которую Гарри имеет над ним, поистине сногсшибательна. — Возвращаемся к озеру, — говорит Гарри, снова привлекая внимание Луи. — Было бы так здорово посмотреть, что люди там оставили, вещи, которые они ещё не осознали, что потеряли.
— Я бы предположил, что там много шлёпанцев, телефонов и футболок.
— Как насчёт кулона?
Луи закатывает глаза.
— Разве он не утонул в Атлантическом океане?
Улыбка Гарри становится шире.
— Ты смотрел «Титаник»?
— Это что, вопрос? — Луи приподнимает одну бровь. — Кто не смотрел «Титаник»?
— Это странно, что я сейчас немного возбуждён?
Луи на самом деле хихикает, запрокинув голову, и это эхом отдаётся в их личном пространстве. Он не отпускает Гарри, пока тот не прижимается к нему вплотную, чтобы они могли поцеловаться, одной рукой придерживая за челюсть.
— Ты смешон, — шепчет Луи ему в губы. «Я думаю, что мог бы влюбиться в тебя», — вот что он не говорит вслух.
Когда Луи плавёт обратно к берегу, у него на спине лежит Гарри, его руки обнимают Луи за плечи, а подбородок прижат к шее. Они чувствуют себя невесомыми, как сейчас, когда Гарри вместе с ним, запах солнцезащитного крема, солнечного света и воды омывает их лёгкими волнами.
Они ложатся на полотенца, чтобы обсохнуть, солнце убирает случайные капли воды с их тел и согревает. Луи держит глаза закрытыми и растопыривает пальцы, натыкаясь прямо на руку Гарри. Он собирается отстраниться, но Гарри берёт его руку в свою, просто, как ни в чём не бывало, переплетая их пальцы под полуденным солнцем.
Луи просыпается с подбородком Гарри на груди, пока тот изучает его лицо. Луи не удивляется, когда моргает, открывая глаза под тёмными очками. Это нормально — видеть Гарри таким, всегда где-то рядом, каким-то образом прикасающимся к Луи, когда он спит. Вспомнить даже утро в Седоне, когда он проснулся, а Гарри стоял к нему спиной, но Луи тут же отбрасывает эту мысль.
— Привет, — говорит он, когда глаза Гарри встречаются с его через солнцезащитные очки.
— Привет. — Гарри медленно тянется к лицу Луи и проводит двумя пальцами по его скуле. Луи закрывает глаза под пристальным взглядом. Он уже ждёт, когда Гарри целует его, сладко прижимает их нагретые солнцем губы друг к другу.
Он уже знал, что мог бы привыкнуть к утру с Гарри, да и к ночам тоже, но это — просыпаться после полуденного сна с этим мальчиком было бы не чем иным, как всем. Он молится, чтобы Гарри не чувствовал, как бешено бьётся его сердце в груди.
— Я голоден, — шепчет Гарри ему в губы. Он отстраняется и снова кладёт подбородок на грудь Луи. — А ты?
— Всегда, — говорит Луи. — Я буквально всегда голоден.
— Мой человек, — смеётся Гарри, целуя изгиб грудной мышцы. Луи смеётся и снова закрывает глаза, от этих двух слов у него сжимается сердце.
— Ты хочешь остаться здесь или нам лучше прогуляться?
— Давай погуляем, — говорит он, улыбаясь, когда Луи легко проводит рукой по его пояснице. — Я готов к приключениям с тобой.
— Да? — Луи ухмыляется. — Ты зашёл слишком далеко. Теперь мы все время будем искать приключения.
Гарри смеётся и снова целует Луи.
— Ты сильно влияешь на меня.
Луи прижимается бёдрами к Гарри.
— Да?
— Ужасно, — громко говорит Гарри, откатываясь на своё полотенце и смеясь.
*
В итоге они блуждают по пирсу, который находят позади того места, где они изначально припарковались. Вдоль воды расположены различные кафе и рестораны, где люди катаются на велосипедах и роликовых коньках, некоторые бегают трусцой.
— Я бы умер, — стоически говорит Гарри, когда кто-то пробегает мимо в леггинсах и футболке с длинным рукавом. Луи легко соглашается.
Гарри фотографирует на краю пирса, а Луи держит подол его футболки сзади, как будто это спасёт от падения. Они как раз успевают на небольшой парад корги, проходящих мимо в радужных накидках, и Луи думает, что у Гарри может случиться остановка сердца, когда он встанет на колени, чтобы сфотографировать их с такой слащавой улыбкой на лице, что у Луи чуть не болят зубы.
Они едят салат в одном из кафе, которое находят, и Луи не жалуется. Гарри охотно ест капусту, и Луи приходится подшучивать над ним за то, что он превратился в лос-анджелесскую оболочку самого себя. Гарри, кажется, обижается на это и отказывается разговаривать по крайней мере тридцать секунд.
В самом конце пирса они обнаруживают лодку на шесть мест, где подают вино. Между ними даже не возникает вопросов, когда они покупают билеты на следующую поездку.
— О, это похоже на романтическое свидание, — бормочет Гарри, как только они садятся в маленький катер.
Луи не сказал бы, что это должно быть романтично, но когда солнце начало садиться, он видит в этом потенциал. Не говоря уже о том, что всё, что он делает с Гарри, кажется флиртом. Чёрт возьми, они ели макароны с сыром и умудрялись делать вид, что у них свидание.
Они выбирают скамейку посередине, потому что одеяла под ней тёмно-бордовые, и Гарри думает, что они красивее других. Луи пожимает плечами в знак согласия.
Когда они устраиваются, на борт поднимаются ещё две пары, одна помоложе, другая постарше.
— Мы одеты не для свиданий на катере, — шепчет Луи Гарри, когда замечает людей в платьях и рубашках на пуговицах вокруг них.
— Действительно? — Гарри ухмыляется. — Это мои самые модные плавки.
Они оба смотрят вниз, а затем одновременно поднимают глаза на серую майку Гарри с накладным карманом и чёрным сердечком. Луи смеется, когда видит щель сбоку, и тычет Гарри в обнажённый сосок.
— Я вижу твой сосок.
Гарри вздыхает.
— Я не против. — Луи смеётся так сильно, что фыркает, а затем прячет лицо на груди Гарри, чтобы избежать блуждающих глаз вокруг них.
Капитан судна произносит краткую речь по технике безопасности, а затем приносит каждому из них меню, чтобы заказать бокалы вина. Луи помнит их прогулку на каноэ в самом начале поездки и думает, что предпочитает такой вид прогулки на лодке — тесно прижатый к Гарри, над головой огненное небо, охлаждённый бокал белого вина в руке. Он наклоняется и целует Гарри прямо в губы прямо перед тем, как лодка трогается с места. Гарри умудряется покраснеть, и у Луи в животе начинают порхать бабочки.
В тот момент, когда лодка отчаливает от причала, Луи протягивает Гарри своё вино, разворачивая плед, что лежит под сиденьями, и распределяет его по их ногам.
— Спасибо, — благодарит Гарри, возвращая Луи вино. — Я не ожидал, что оно понадобится.
— Я тоже, — смеётся Луи, прижимаясь ближе к Гарри. Он делает глоток вина и с улыбкой смотрит в небо.
*
Когда лодка высаживает их у причала, солнце уже исчезло за горизонтом. Луи смеётся, когда видит, что волосы Гарри растрёпаны, а затем пытается привести в порядок свои, когда Гарри указывает, что они похожи на птичье гнездо.
Ни один из них не спешил найти отель, поэтому они заняли столик на открытом воздухе в другом ресторане у воды и заказали по куску чизкейка. Они мало о чём говорят — только о том, как сестра Луи прислала ему рецепт кукурузного супа из ниоткуда, и Гарри надеется, что его растения пережили лето в общественном саду, — но ни один из них не может перестать улыбаться. На сердце у Луи стало намного легче, чем вчера днём, когда он почувствовал, что всё что угодно сейчас может заставить его заплакать. Он знает, что это чувство вернётся, знает, что они ничего не прояснили, даже не решили, хотят ли они что-то понять, но он цепляется за эту ночь, как за звёздный свет, надеясь, что он не исчезнет, когда он закроет глаза.
*
Они быстро ищут отель и находят подходящий на краю города. Гарри заходит первым, а Луи следует за ним со своими сумками. Он останавливается в дверях, прислушиваясь.
— Нам просто нужна комната на одну ночь, — говорит Гарри, даже не оглядываясь на Луи.
— У нас много видов номеров, — говорит девушка за стойкой, глядя в компьютер. — У нас есть двойные номера всех размеров, и стандартный с «king-size».
Луи клянётся, что не задерживает дыхание, хотя его лёгкие, вероятно, не согласны с этим.
— Один стандартный с «king-size» подойдёт, — говорит Гарри, доставая бумажник из заднего кармана. Затем он видит Луи и останавливается, застенчиво улыбаясь ему, явно любопытствуя, как много Луи услышал.
Луи чувствует жжение в ногах, когда идёт вперёд, на губах лёгкая улыбка. Он обхватывает Гарри одной рукой за живот, прижимая ладонь поверх майки. Он целует его в плечо, когда Гарри протягивает свою карточку, чтобы заплатить за номер. Луи клянётся, что чувствует, как напряжение покидает тело.
*
На этот раз Луи не беспокоится, когда Гарри включает кондиционер, как только входит в комнату. Особенно сейчас, когда тот лежит голый на кровати, мурашки бегут по влажной от душа коже.
Он поправляет полотенце на талии. Гарри первым принял душ, и Луи честно ожидал, что он заснёт к тому времени, как закончит, но Гарри явно не заинтересован во сне.
— Слишком жарко для одежды, — говорит он медленно, когда его взгляд скользит по груди Луи.
Луи сглатывает, уже чувствуя, как его кожа нагревается под взглядом Гарри. Он видит знакомую бутылочку смазки и разбросанные презервативы на тумбочке. Гарри подготовился. Луи ухмыляется и бесцеремонно бросает полотенце на пол, позволяя прохладному воздуху комнаты окутать его. Гарри ухмыляется и протягивает руки, Луи даже не может притвориться, что сопротивляется.
Они целуются и исследуют тела дразнящими прикосновениями, кусая и облизывая везде, где соприкасаются их языки. Луи разводит ноги Гарри почти так же медленно, как и в прошлый раз, обводя кончик его члена языком, когда вдавливает первый палец, а затем добавляя другой. Гарри остаётся в блажённом состоянии, на животе блестит пот, ноги время от времени подёргиваются, пока Луи растягивает его.
Луи целует бёдра и кусает их внутреннюю сторону, улыбаясь, когда Гарри громко стонет. Он делает это снова, и Гарри действительно садится со своей сердитой кошачьей мордочкой.
— Ты хочешь, чтобы весь отель услышал, как я кончаю, или что?
Луи смеётся и раздвигает пальцы внутри Гарри, чтобы заставить его мило приоткрыть рот.
— Я думаю, что это зависит от тебя, а не от меня, — говорит Луи, целуя головку члена, а затем снова посасывая её. Гарри снова падает на кровать, и Луи смеётся. Возможно, это первый раз, когда он смеётся с чьим-то членом во рту.
— Пожалуйста, боже, трахни уже меня, — шепчет Гарри.
— Мы доберёмся до этого, — говорит Луи, ухмыляясь. Он целует Гарри в живот, а затем встречается с его губами, целуя крепко в течение нескольких мгновений, пока они оба не задыхаются. Гарри молча тянется за презервативом и протягивает его.
У Гарри отвисает челюсть, когда Луи надавливает головкой, всё ещё медленно и сдержанно. Луи входит на половину, а затем останавливается, смеясь, когда Гарри обхватывает пятками его бёдра.
— Ты в отчаянии, да? — бормочет Луи, начиная медленно двигаться.
Гарри извивается, приспосабливаясь, а затем подстраивается под ритм Луи медленными движениями бёдер. Между ними возникает гипнотизирующее тепло — электричество, когда они целуются и глотают звуки. Гарри впивается ногтями в спину Луи и запрокидывает голову назад в беззастенчивом удовольствии, и Луи не может насытиться этим. Он никогда не был с кем-то, кто занимается сексом так, как Гарри. Он раскраснелся с головы до груди, его губы покраснели, глаза потемнели, волосы в беспорядке от пота. Его пресс напрягается, он двигает бёдрами, когда Луи входит в него. Сведённые вместе брови и расслабленный рот, то, как трепещут его ресницы, и каждый вздох выходит дрожащим.
Луи подводит его к концу снова и снова, ускоряясь только для того, чтобы замедлиться и уловить пронзительный звук Гарри в воспоминании, которое он сохранит.
— Луи, — на самом деле кричит Гарри.
— Терпение, — бормочет Луи, когда он снова толкается, пробивая дыхание снизу живота Гарри. — Я забочусь о тебе.
Это каким-то образом заставляет Гарри закатить глаза, когда он корчится на кровати. Он тянется к своему члену, и Луи отбрасывает его руку.
— Не распускай руки, малыш, — говорит он. — Мне придётся связать тебя.
Он скорее чувствует, чем видит реакцию Гарри, когда тот сжимается вокруг него и снова открывает рот в беззвучном крике. Луи делает паузу, глаза Гарри распахиваются. Он застенчиво улыбается, когда понимает, почему Луи остановился.
— Ты… — Луи сглатывает. — Ты этого хочешь?
Гарри облизывает губы.
— Я хочу кончить. Это то, чего я хочу.
Как слова Гарри посылают фейерверк за рёбра Луи, он, возможно, никогда не узнает.
— Руки на спинку кровати, — инструктирует он.
Луи улыбается прерывистому дыханию Гарри, когда тот поднимает руки к изголовью кровати, обхватывая пальцами деревянные планки.
— Хорошо? — спрашивает Луи, начиная двигать бёдрами дразнящими кругами.
— Э-э, да, — произносит Гарри. Он вдыхает и втягивает живот. — Я определённо так долго не протяну.
Луи смеётся и проводит рукой по своим потным волосам.
— Старайся изо всех сил. — Он поднимает одну из ног Гарри, тот благосклонно кивает, чтобы Луи продолжал.
Они ловят новый ритм, Гарри выставлен на всеобщее обозрение, мышцы его рук напрягаются над головой, а пальцы дёргаются у изголовья кровати. Он не прикасается к себе, но использует кровать как рычаг, чтобы двигать своими бёдрами. Луи наклоняется вперёд, чтобы прикусить губу Гарри, оттягивая её, а затем отпуская с ещё одним нежным поцелуем. Он двигает бёдрами, когда Гарри задыхается, его пресс сжимается.
— Ты скоро? — спрашивает Луи. — Ты собираешься кончить? Без того, чтобы я прикасался к тебе?
Гарри качает головой, а затем внезапно начинает кивать.
— Да, чёрт возьми, да, — говорит он, казалось бы, удивлённый собственным телом.
Луи не думал, что он действительно сможет это сделать, но теперь, когда есть такая возможность, он чувствует, как его собственный оргазм нарастает ещё быстрее в основании живота. Гарри — это влажный сон, и здесь, в этот момент, он принадлежит только Луи. Луи отпускает ногу Гарри и кладёт руки ему на бёдра, он кружит своими бёдрами, пока не находит нужную точку, и они оба замолкают в отчаянии от своего затянувшегося освобождения.
— Это… — начинает Гарри, а затем снова замолкает. Его бёдра приподнимаются даже под силой рук Луи, и он разливается по всему животу, его глаза закатываются назад, когда его спина сгибается. Луи даёт отдых своим бёдрам, чтобы, наконец, взять его за руку, крепко сжимая, чтобы полностью довести Гарри до оргазма, наблюдая, как его лицо напрягается и расслабляется с каждым приливом удовольствия.
— Продолжай, — шепчет Гарри, когда открывает глаза. — Войди в меня.
Луи не нуждается в большей просьбе, чем эта, его бёдра снова начинают двигаться в устойчивом темпе в нетерпеливой погоне за собственным оргазмом. Он чувствует это как огонь, раскалённый добела жар, собирающийся, пока он не переливается через края и не поглощает его, рука лежит на Гарри, когда он начинает чувствовать свой любимый вид напряжения в животе. Небрежно он замечает, что кольцо всё ещё на пальце, а затем рука Гарри накрывает его собственную, крепко сжимая, как раз в тот момент, когда зрение Луи затуманивается, и он кончает сразу, абсолютно теряя контроль.
*
Они ложатся в постель вместе, плотно прижимаясь друг к другу везде, где только возможно, накрывшись только простыней, так как их кожа всё ещё кажется горячей на ощупь. Луи включает телевизор, и на экране появляется «Планета Земля», документальный фильм о фламинго.
— Сойдёт? — спрашивает он, роняя пульт и зевая.
Гарри утыкается носом ему в шею, и Луи не уверен, что он вообще проснулся.
— Это как наша первая ночь, — говорит он.
Луи требуется секунда, чтобы вспомнить. Гарри поднимает голову и сонно улыбается.
Он молча рисует узоры на руке Гарри, вспоминая ту первую ночь. Луи не думал, что это когда-нибудь станет возможным; в то время он даже не хотел, чтобы это было так.
— С ума сойти, как много изменилось, — тихо говорит Гарри.
— С ума сойти, — вторит Луи, сглатывая. Он нежно проводит рукой по волосам Гарри и чувствует, как его ресницы начинают трепетать, когда он закрывает их перед сном.
С ума сойти, откуда они начинали, с ума сойти, где они сейчас. Не в первую ночь за последние несколько дней Луи засыпает с безмолвной молитвой, чтобы всё это не вывалилось из-под него, как выдернутый коврик.