Сумерки

Гет
Завершён
NC-17
Сумерки
автор
Описание
Сакура, оказалась влюбилась в вампира что может быть ещё хуже?
Примечания
Сразу отвечаю на вопросы. Фанфик будет очень сильно похож на фильм Сумерки, но я изменю некоторые детали если конечно вы не против)
Посвящение
Посвящаю всем, кто любит сумерков и наруто
Содержание Вперед

Часть 18

Один за другим они появлялись на лесной опушке, двигаясь на расстоянии примерно десяти метров друг от друга. Первый мужчина, едва выйдя из леса, тут же шагнул обратно, уступая дорогу высокому красноволосому который, по всей вероятности, и являлся лидером группы. Третьей шла женщина; даже на большом расстоянии я разглядела фиолетовые волосы. Сбившись в кучку, незнакомцы настороженно приближались к Учихам, словно группа хищников, вторгающаяся на территорию стаи покрупнее. Троица приблизилась, и я поняла, как сильно они отличаются от семьи, к которой я уже привыкла. Двигались они как-то по-кошачьи, словно в любую минуту готовые прижаться к земле. Одежда как у обычных туристов: джинсы, потертые футболки, ветровки, зато обувь отсутствовала напрочь! Мужчины были коротко стрижены, а в блестящих прядях женщины запутались листья и сухие ветки. Непрошеные гости так и впились глазами в холеного Итачи и Обито с Саем, стоящих возле приемного отца, словно адъютанты. Предводителя гостей без всякой натяжки можно было назвать очень красивым мужчиной: белая кожа, блестящие красные волосы. Высокий, он мог бы считаться мускулистым, но только не рядом с Обито. Зато улыбался он здорово: очень задорно и заразительно. Женщина казалась совсем дикой, глаза беспокойно бегали по лицам Обито и Сая. Волосы трепетали на легком ветерке, а позу, в которой замерла незнакомка, иначе, как кошачьей, назвать было сложно. Второй мужчина, невысокий и худощавый, скромно стоял сзади. На первый взгляд — серость и посредственность, однако с настороженным и внимательным взглядом. Даже глаза у гостей были совсем другие: вместо золотого и черного — зловещий оттенок бургундского вина. Дружелюбно улыбаясь, высокий красноволосый шагнул к Итачи. — По-моему, здесь играют в бейсбол? — с легким французским акцентом спросил он. — Меня зовут Нагато, а это Конан и Яхико. — Я Итачи , а это моя семья Обито, Сай, Изуме, Рин, Ино, Саске и Сакура. — Доктор Учиха представил всех сразу, намеренно не привлекая внимания к каждому отдельно. Признаюсь, я страшно удивилась, услышав свое имя. — Возьмете нас в игру? — вежливо спросил Нагато. — Вообще-то мы уже закончили. Может, в другой раз? Вы надолго в наши края? Как непринужденно держался доктор Учиха! — Мы идем на север… Просто решили узнать, кто здесь живет. Давненько мы не встречали себе подобных. — Все правильно, в этом штате живем только мы. Напряжение спало, завязалась дружеская беседа. Наверное, благодаря усилиям Сай, сумевшего успокоить гостей и разрядить обстановку. — Где и на кого охотитесь? — поинтересовался Нагато. Итачи сделал вид, что расслышал только первую часть вопроса. — Здесь в скалах и иногда на побережье. Мы ведь больше не кочуем… Я знаю еще одну такую семью, они живут возле Денали на Аляске. Нагато задумчиво переступал с пятки на носок. — Неужели вам не надоело на одном месте? — Может, лучше поговорим у нас дома? Тогда вы сами все поймете! Услышав слово «дом», Конан и Яхико переглянулись, а вот Нагато владел собой гораздо лучше. — Звучит заманчиво, спасибо за гостеприимство, — благодарно улыбнулся он. — Мы ведь ушли на охоту из Онтарио и не помню, когда мылись в последний раз. — Он восхищенно смотрел на чисто выбритого Итачи и его бравых сыновей. — Пожалуйста, не обижайтесь, но мы очень просим вас не охотиться в этом районе. Видите ли, лишнее внимание нам ни к чему, — вкрадчиво проговорил доктор Учиха. — Конечно-конечно! — понимающе закивал Нагато. — Мы и не думали покушаться на ваши владения. К тому же мы сытно поужинали в Сиэтле! — засмеялся канадец, а у меня по спине побежали мурашки. — Приглашаю вас взглянуть на наш дом! А Обито и Ино помогут Саске с Сакурой пригнать джип, — совершенно спокойно проговорил доктор Учиха. Едва Итачи договорил, как одновременно случились три вещи: ветер раздул мои волосы, Саске неожиданно напрягся, а Яхико повернулся ко мне. Его тонкие ноздри дрожали от возбуждения. Минутное оцепенение сковало всех присутствующих, а канадец, шагнув ко мне, вдруг опустился на четвереньки. Саске обнажил зубы и припал к земле, приготовившись обороняться. Утробное рычание сорвалось с его губ. Настоящий рев хищника, в жизни не слышала ничего страшнее!.. Безумный страх переплавил мои мозги в моцареллу. — А это у нас кто? — искренне изумился Нагато. Саске и Яхико так и застыли, готовые в любой момент броситься друг на друга. — Она с нами. — Итачи обращался скорее к Яхико, чем к Нагато, который, судя по всему, чувствовал мой запах не так сильно, как его спутник. Однако дикий огонек зажегся и в его глазах. — Вы принесли закуску? — поинтересовался канадец, делая шаг в мою сторону. Блеснув крепкими белыми зубами, Саске зарычал еще громче. Нагато тут же отступил. — Я же сказал, что она с нами, — четко проговаривая каждое слово, напомнил Итачи. — Но она человек! — недоуменно воскликнул канадец. — Вот именно, — вмешался Обито, поигрывая мускулами. Старший брат Саске в упор смотрел на Яхико. Медленно, очень медленно, гость поднялся на ноги. Блеклые глаза по-прежнему с вожделением смотрели на меня, а ноздри трепетали. Саске не шевелился — он бросится на любого, кто попробует меня обидеть. — Похоже, нам еще многое нужно узнать друг о друге, — примирительно проговорил Нагато. — Совершенно верно, — холодно согласился Итачи. — Мы по-прежнему рады принять ваше приглашение. — Темные глаза метались от меня к Итачи. — Девушку мы не тронем, обещаю, и не станем охотиться на вашей территории. Яхико раздраженно посмотрел на предводителя и переглянулся с Конан, которую очень испугали сыновья доктора Учихе. — Я покажу вам дорогу, — спокойно сказал Итачи. — Сай, Рин, Изуме? Учихи дружно загородили меня от незваных гостей, не спуская настороженных глаза с Яхико. — Пойдем, Сакура, — тихо позвал Саске. Но я словно к месту приросла, не решалась даже пошевелиться. Ему пришлось как следует меня встряхнуть. Ино и Обито шагали за нами, словно тени, скрывая от посторонних глаз. Парализованная страхом, я как во сне шла за Саске и боялась посмотреть, увел ли Итачи кровожадных канадцев! Саске нетерпеливо тащил меня к опушке и, едва мы вошли в лес, закинул на спину и бросился бежать. Я крепко схватила его за шею, заметив, что Обито и Ино несутся следом. Словно призраки, Учихи мчались по вечернему лесу. Уткнувшись лицом в мягкую кожаную куртку, я не решалась закрыть глаза. Радостное возбуждение, обычно исходившее от Саске волнами, сегодня отсутствовало, сменившись холодной яростью, еще быстрее гнавшей его через лес. Брат с сестрой с трудом за ним поспевали, хотя и бежали налегке. До джипа мы добрались в рекордно короткое время. Даже не сбавив шага, Саске швырнул меня на заднее сиденье. — Пристегни ее! — бросил он Обитт, который влетел в машину следом. Ино уже сидела впереди, рядом с младшим братом. Мощный мотор взревел, джип развернулся и покатил по извивающейся дороге. Саске что-то бормотал. Больше всего его неразборчивые слова походили на поток грязных ругательств. Обратная дорога почему-то показалась более ухабистой и тряской, а в вечернем сумраке и очень страшной. Ино с Обито, не отрываясь, смотрели в окна. Наконец мы выехали на автостраду, и хотя Саске тут же прибавил скорость, я смогла оглядеться. Судя по всему, мы ехали на юг, в противоположном от Форкса направлении. — Куда мы едем? — обеспокоенно спросила я. Учихи молчали, никто даже не посмотрел на меня. — Черт побери, Саске! Куда ты меня везешь? — Подальше от поля и как можно скорее, — не отрывая глаз от дороги, проговорил он. Спидометр показывал сто двадцать километров в час. — Поворачивай назад! Ты должен отвезти меня домой! — Я попыталась отстегнуть ремень безопасности. — Обито! — негромко позвал брата Учиха. Медвежьи лапы тут же вцепились в меня мертвой хваткой. — Саске, пожалуйста! Ты не можешь так со мной поступить! — Сакура, успокойся, прошу тебя! — И не подумаю! Если не отвезешь меня домой, Кизаши поднимет на ноги полицию и ФБР! Они придут за твоими родителями! Вам всем придется уехать или долго прятаться… — Возьми себя в руки, Сакура, — холодно проговорил Саске. — Мы попадали в ситуации и посложнее! — Ты не имеешь права разрушать мою жизнь! — в бессильной злобе тряслась я. — Саске, останови машину, — тихо попросила Ино. Мрачно взглянув на сестру, он погнал еще быстрее. — Слушай, ты не должен так с ней поступать! — Ты ничего не понимаешь! — раздраженно заорал Саске. Я никогда раньше не слышала, чтобы он срывался на крик. Стрелка спидометра подползла к ста пятидесяти километрам. — Это же охотник, Ино, ты что, не видишь?! Настоящий следопыт, ищейка, если тебе угодно! Я почувствовала, как окаменел сидящий рядом Обито. — Саске, остановись, — спокойно повторила девушка, однако в ее голосе зазвучала сила, которой я прежде не замечала. Сто семьдесят километров в час! — Остановись! — Ино, ну хоть ты послушай! Я ведь прочитал его мысли. Он самая лучшая ищейка на свете, я даже не предполагал, что такие еще живут среди нас! Ему нужна она, Ино, именно она! Сегодня он начинает охоту. — Он не знает, где… Саске не дал сестре договорить. — Думаешь, ему трудно найти ее по запаху? План у него созрел даже раньше, чем Нагато согласился пойти к нам домой! Только тут до меня дошло, что ситуация гораздо страшнее, чем мне сначала показалось. — Кизаши! — закричала я. — Вы не можете оставить его там! Яхико растерзает папу! — Я снова попыталась вырваться из объятий Обито и отстегнуть ремень. — Она права, — отозвалась Ино. Джип поехал чуть медленнее. — Давайте просто обсудим все варианты, — миролюбиво предложила девушка. Саске резко сбросил скорость, и джип со скрипом остановился у обочины шоссе. Все произошло так быстро, что я больно ударилась головой о стенку салона. — Нет у нас никаких вариантов! — раздраженно заявил Саске. — Я не брошу Кизаши! — заорала я. — Заткнись! — Нужно отвести ее домой, — вмешался Обито. — Нет! — Саске был непреклонен. — Слушай, с нами ему не справиться! Мы и близко его к ней не подпустим! — Ищейка будет ждать. — Я тоже! — злорадствовал Обито. — Ты ведь не читал его мыслей, поэтому и не понимаешь! От задуманного Яхико не откажется, так что нам придется его убить. — Неплохая идея, — радостно встрепенулся Обито. — Еще та женщина, Конан, она ему поможет. А если дойдет до драки, то и Нагато станет нашим врагом. — Но нас-то больше! — Есть и другой вариант, — спокойно предложила Ино. Казалось, разъяренный взгляд Саске сразит сестру наповал. — Другого варианта нет! — заревел он. Мы с Обито смотрели на него в немом изумлении, а вот Ино оказалась покрепче. Целую минуту брат и сестра буравили друг друга взглядами, но тут вмешалась я. — Можно мне кое-что предложить? — Нет! — рявкнул Саске, чем окончательно разозлил Ино. — Только послушайте! — взмолилась я. — Вы отвезете меня домой… — Даже думать не смей! — закричал Саске, но у меня хватило сил продолжать. — Вы отвезете меня домой, а я скажу Кизаши, что уезжаю в Финикс, и соберу вещи. Тем временем ищейка проберется в Форкс. Немного его подразнив, вы увезете меня из города. Яхико бросится в погоню и оставит Кизаши в покое. Папа не станет звонить в ФБР, а вы сможете спрятать меня где угодно. Учихи раскрыли рты от удивления. — Слушай, а она соображает! — удивился Обито, очевидно, считавший меня круглой дурой. — Неплохо, однако оставлять ее отца без защиты слишком рискованно, — веско сказала Ино. Последнее слово за Саске. — Дразнить ищейку опасно, — неуверенно проговорил он. — Слушай, с нами ему не справиться, — заявил Обито. Ино задумалась. — Знаете, я не вижу, чтобы Яхико бросился в атаку… Нет, он будет караулить, пока мы не перестанем ее опекать. — Но скоро поймет, что этого не случится. — Я требую, чтобы меня отвезли домой! — вмешалась я. Саске потер виски и крепко зажмурился. — Ну, пожалуйста, — робко попросила я. Он сгорбился и закрыл лицо руками. — Дома ты не останешься, вне зависимости от того, появится ищейка или нет. Скажешь Кизаши, что сыта Форксом по горло и хочешь уехать. Что угодно, только бы он поверил! Соберешь небольшую сумку и сядешь в пикап. Естественно, отец попытается тебя отговорить, но ты не слушай и не болтай лишнего. На все про все у тебя пятнадцать минут. Ясно? Пятнадцать минут с того момента, как переступишь через порог. Саске тут же завел мотор и, резко развернувшись, погнал машину в Форкс. — Обито! — взмолилась я, многозначительно глядя на свои запястья. — Да, конечно, прости, — ответил он и тут же меня отпустил. Несколько минут в салоне слышался только рев мотора. — Вот как мы будем действовать, — нарушил молчание Саске. — Если ищейки у дома нет, я провожу Сакуру до двери. У нее пятнадцать минут! — Он посмотрел на меня в зеркало заднего обзора. — Обито, ты будешь стеречь подъездную аллею и двор; Ино, на тебе пикап. Я вместе с Сакурой войду в дом. Когда мы выйдем, вы оба можете ехать домой и рассказать обо всем Итачи. — Ну уж нет! — возразил Обито. — Я поеду с тобой! — Подумай, Обито, я ведь не знаю, как долго буду отсутствовать. — Пока ты окончательно не определишься с планом, я тебя не оставлю. Саске вздохнул. — Ищейка уже на охоте, — мрачно объявил он. — Поехали скорее! — Мы доберемся к дому раньше, чем он, — уверенно сказала Ино. Саске согласно кивнул. Что бы ни случилось между ним и сестрой, больше он в ней не сомневался. — А что делать с джипом? — внезапно спросила девушка. — Отгонишь его домой, — жестко проговорил Саске. — Нет, не думаю, — спокойно ответила Ино. Младший брат снова начал ругаться. — Все вы в мой пикап не влезете, — чуть слышно заметила я. Саске меня не слышал. — Думаю, мне лучше поехать одной, — сказала я еще тише. А вот это от него не укрылось! — Ради бога, Сакура, давай хоть раз поступим по-моему! — процедил Саске сквозь зубы. — Слушай, Кизаши ведь не идиот! — возмутилась я. — Я ни с того, ни с сего уезжаю в Финикс, а ты исчезаешь из города… разве не подозрительно? — Ерунда! — А как насчет ищейки? Он же видел, как ты бросился меня защищать. Если останешься в городе, Яхико подумает, что я тоже неподалеку. — Саске, прислушайся, — настойчиво проговорил Обито. — Думаю, она права! — Совершенно права, — уточнила Ино. — Я не смогу так поступить! — отрезал Саске. — Обито тоже лучше остаться, — заявила я. — Думаю, Яхико успел его оценить. — Что? — удивленно переспросил Учиха-старший. — Ты же хочешь сломать ему челюсть? — поддела брата Инл. — Думаете, я отпущу ее одну? — изумленно воскликнул Саске. — Конечно, нет, — усмехнулась Инл. — С ней отправимся мы с Саем. — Я не могу так поступить, — повторил Саске, хотя не так убежденно. Похоже, мои доводы действуют! Я постаралась, чтобы мой голос звучал как можно убедительнее. — Задержись в Форксе всего на неделю. — Увидев в зеркале его лицо, я тут же поправилась: — Ну хоть на несколько дней. Кизаши поймет, что ты меня не выкрал, а Яхико останется ни с чем. Когда страсти улягутся, ты ко мне приедешь, а Ино с Саем смогут вернуться домой. Саске задумался. — Где мы встретимся? — В Финиксе, где же еще? — Нет, Яхико сразу все поймет! — возразил Саске. — Разве мы не можем его обмануть? Пусть узнает, что ты умеешь читать мысли, и поверит, что поездка в Финикс придумана специально для него. Тогда он начнет сомневаться в том, что сможет подсмотреть и подслушать. — Ну ты даешь! — восхищенно присвистнул Обито. — А что, если ему удастся во всем разобраться? — В Финиксе семь миллионов жителей, — с готовностью сообщила я. — Он, хоть и канадец, но телефонным справочником воспользоваться сумеет, — неуверенно возразил Саске. — Я не поеду к маме! — Что? — гневно переспросил Учиха. — Я уже большая девочка и в состоянии о себе позаботиться! — Саске, мы с Саем будем рядом, — напомнила Ино. — А чем вы займетесь в Финиксе? — едко спросил у сестры Учиха. — Запремся в гостиничном номере и будем смотреть телевизор. — Слушай, а мне это нравится! — воскликнул Обито, наверняка, представив, как он загонит Яхико в угол и проломит череп. — Замолчи, Обито! — Слушай, если мы попробуем поставить этого иностранца на место, пока Сакура в городе, то потасовки не избежать. Она может пострадать, да и ты тоже! А вот когда твоя подружка уедет… — Обито мечтательно улыбнулся, и я поняла, что не ошиблась в догадках. Мы добрались до Форкса, и джип поехал медленнее. Несмотря на мои храбрые разговоры, я чувствовала, как трясутся поджилки. Я думала о маме и Кизаши, изо всех сил сражаясь с отчаянием. — Сакура, — тихо начал Саске, а Инл с Обито, как по команде, уставились в окно, — умоляю, будь осторожна и береги себя. Если с тобой что-то случится… Надеюсь, ты понимаешь? — Да, — прошептала я. Учиха повернулся к сестре. — Думаешь, Сай справится? — Саске, будь к нему справедлив! В последнее время он ведет себя безупречно! — А ты сама? Изящная, похожая на лесную нимфу, Ино обнажила острые верхние зубы и зарычала так, что я в ужасе вжалась в кожаное сиденье. Саске улыбнулся. — Только никакой самодеятельности! — неожиданно добавил он.
Вперед