
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Бесконечный долг героя, возложенный не по его прихоти, бесконечная жизнь, отказ от которой не приняли, а теперь... Теперь еще и эти камни бесконечности. Вся его жизнь — сплошные...
Примечания
— Тони и Пеппер не вместе и никогда не были.
— ООС Гарри обоснован его взрослением и влиянием внешних обстоятельств; мальчик вырос.
— местами присутствуют вставки из фильма, что в целом логично.
05.08.2021 — № 15 в популярном по фэндому «Железный человек»
05.08.2021 — № 22 в популярном по фэндому «Мстители»
05.08.2021 — № 29 в популярном по фэндому «Гарри Поттер»
05.08.2021 — № 48 в популярном по фэндому «Роулинг Джоан «Гарри Поттер»»
10.01.2023 - 1000 оценок "Нравится"!
Огромное спасибо, я счастлива!!!
Посвящение
Тони Старку, который всегда будет жив в наших сердцах.
Глава 2
30 июля 2021, 05:35
И спустя неделю пребывания в Нью-Йорке, Гарри снова почувствовал это: Дары взывали к нему. А вслед за этим он почувствовал колебания маны. Легкие толчки отдавались издали, а значит, на самом деле это были лишь отголоски.
Уже понимая, что его задача как-то с этим связана, он выпустил Старшую палочку из рук, и та, зависнув перед ним, стала крутиться на подобии стрелки компаса, пока не замерла, направив свой конец точно в сторону источника эманаций. Тяжело вздохнув, Гарри спрятал Дар в кобуру на предплечье и призвал мантию. Та просто соткалась из воздуха в его руке. Пора двигаться в путь. Не теряя времени, Поттер надел ее и исчез из комнаты.
Удивительно, но, как оказалось, способности легендарных артефактов не исчерпывались лишь их названием. Немного поэкспериментировав с этими удивительными вещами, он обнаружил у мантии еще одно свойство — телепортацию. Он мог переместиться куда пожелает, в любой момент, не зная точных координат и не рискуя в случае чего быть расщепленным. Невероятно полезная вещь. К тому же, она могла становиться видимой при мысли об этом и обретать желаемый вид, будучи надетой на него. И еще одна особенность — мантия скрывала его теперь не только визуально, но даже убирала звуки и словно растворяла Поттера в пространстве, так что уловить было нельзя даже его дыхание. Гарри сделал вывод, что все эти привилегии доступны лишь истинному владельцу всех Даров — Повелителю Смерти. А вот с дополнительными свойствами остальных артефактов разобраться Поттер пока так и не смог.
И вот, привычно выходя в нужной точке пространства, Гарри увидел перед собой занимательную картину.
Определенно, это место было магловской лабораторией, при том тщательно засекреченной. Повсюду были столы и разного вида оборудование, а в центре… Дары издали слабую пульсацию и потеплели. В середине странного вида конструкции был невероятной мощи сгусток энергии, заключенный в расписанный рунами куб из прозрачного материала, явно не являющегося обычным стеклом.
В помещении находились люди в белых халатах — ученые и охранники в черных костюмах, рассредоточенные по лаборатории. Почти все куда-то судорожно собирались, друг за другом покидая это место.
Один из немногих никуда не спешащих убраться отсюда ученых все переключал какие-то рычажки и бегал из стороны в сторону, сверяя показания с разных устройств и делая пометки в журнале.
Все также находясь под невидимостью, Гарри подошел ближе. На столе, среди бумаг, лежало фото артефакта, с подписью под ним.
«Тессеракт»
Но долго разглядывать документы ему не дали, так как в лабораторию, распахнув двери, влетел темнокожий мужчина, чем-то похожий на Кингсли. Однако, в отличие от образа холеного знакомого, этот человек имел более дерзкий вид: черная повязка на глаз, четко оформленная бородка, кожаный плащ, тяжелые сапоги и оружие, что было запрятано, наверное, в каждом из многочисленных карманов. Следом за ним шла молодая женщина в спец одежде, имеющая на поясе кобуру с пистолетом, что, впрочем, следуя приказу, удалилась куда-то в сторону. — Что у нас, Доктор? — с ходу начал мужчина преступной наружности. — Директор, — тот был ничуть не удивлен его появлением. Из дальнейшего диалога мужчин, Гарри понял, что артефакт, о котором те говорили, внезапно активизировался. Теперь было ясно, почему мага наконец потянуло сюда. Вскоре на площадке появился некто «Сокол», также именуемый агентом Бартоном, который, оказывается, все это время следил за площадкой. А Гарри тихо порадовался своей осмотрительности за то, что не стал снимать мантию, с другой стороны пребывая в смятении от того, что не заметил его. Разговоры тем временем свернули на другую дорожку. Значит, по их данным, Тессеракт является вещью с другого конца космоса? Скорее уж с обратной стороны мироздания, раз уж сама Госпожа послала за ним своего слугу. А вот после началось нечто странное. Резкая вспышка от светящегося энергией артефакта явно не предвещала ничего хорошего. Следом еще одна и еще… Тессеракт гудел, распаляясь и стреляя энергией во все стороны. Не будь на нем мантии, Гарри уже начал бы выставлять свои сильнейшие щиты. И вот, артефакт выстрелил накопившейся маной, создавая дыру в пространстве. А Поттер почувствовал леденящий холод космоса, схожий с тем, что окружает его самого уже долгие пятнадцать лет. Все прекращается также быстро, как и развернулось, а воронка стихла, уменьшилась и словно затаилась, вот только… Гарри явственно почувствовал, что в помещении стало на одного могущественного мага больше. В образовавшейся немой тишине люди из охраны, приготовив оружие, стали бесшумно приближаться к месту, где еще не успел осесть туман из чистой энергии. Будь Гарри подростком, тут же закричал бы им: «Стойте!!!», ринувшись в эпицентр произошедшего взрыва сам. Однако сейчас предпочел занять выжидающую позицию. И вот, появившаяся из испарившихся эманаций фигура медленно подняла голову. Хищная, безумная улыбка расползлась на лице мужчины. Все в той же мертвой тишине тот встал с колен и посмотрел на окружающих с ощутимым чувством собственного превосходства. В руке он держал скипетр с сияющим камнем в центре, который Гарри назвал бы уменьшенной копией Тессеракта. — Бросьте оружие на пол, — скомандовал ему директор. Незнакомый черноволосый мужчина с наигранным недоумением посмотрел сначала на него, после на скипетр в своей руке, и… Поставь Гарри щит мгновением позже, и маглу могло сильно не поздоровиться. Сам директор, как и все окружающие, лишь ошеломленно смотрели на место, где вспышка света внезапно испарилась, так и не достигнув цели. Словно ударилась обо что-то и… — Так, так, так… — протянул выстреливший, на этот раз с предвкушающей улыбкой, осматривая всех находящихся в лаборатории. — Где же ты? Яви свой лик, о, Герой! — насмешливо-торжествующе выдал он. Понимая, что смысла скрывать свое нахождение в помещении особо нет, Гарри позволил мантии принять облик самой обычной, черной, классического кроя, и сделать его видимым. Пространство вокруг него слегка поколебалось, возвращая тело в материальный мир. Его заметили сразу же. Все взгляды стали прикованы к нему в тот же миг. — Кто же ты, славный спаситель ничтожного человека? — не умаляя своей веселости, спросил этот провокатор. — Как не вежливо задавать такие вопросы, не представившись, — с таким же фальшивым удивлением, как и тот недавно, заметил Гарри. — Но может… я сумею угадать? — незнакомец явно хочет игры, что же, сыграем по его правилам. — Мм… Салазар Слизерин? Слова сами по себе шуткой соскользнули с языка, но после Поттер с удивлением для себя отметил, что тот действительно похож: длинные черные волосы, светящаяся зеленым радужка глаз, одеяние точно в цветах факультета. — Волшебник, значит, — его улыбка стала еще шире. — Верно, я легендарный Слизерин! И, как бравый Основатель, приказываю тебе, мой подданный… — Я с гриффиндора, — перебил его Гарри. — Господин Годрик тоже собирается навестить нас? — продолжая импровизированную игру, наигранно наивно предположил он. «Что же это за тип?» — усилено размышлял тем временем Поттер. «Как минимум, он осведомлен о существовании волшебников и истории Основателей Хогвартса». — В таком случае тебе не повезло, дитя, — даже напускная веселость сошла с его лица. — Да будет же вам известно, — обратился он уже ко всем. — Что я Бог Локи, из Асгарда. И на меня возложена славная миссия. — Локи? Брат Тора? — удивленно прошептал один из ученых, что в повисшей тишине было отчетливо слышно. «Приехали. Асгардцу-то что здесь нужно? Опять власть делят? Когда уже эти подростки-переростки успокоются?» — от такого открытия Гарри хотелось раздосадованно застонать, не могли они подождать еще сотню-другую годиков? — Да будет же и тебе, тысячелетняя детина, известно, что на меня тоже возложена миссия, — старательно подражая Локи, торжественно произнес он. Откуда-то сзади послышался сдавленный смешок. Локи тут же кинул в ту сторону уничтожительный взгляд и явно собирался задействовать посох, а Гарри его остановить, но их обоих опередил темнокожий директор: — У нас нет распрей с вашим народом, — заявил он, подняв перед собой руку в предостерегающем жесте. — У муравья тоже распрей с сапогом нет, — безжалостно припечатал бог. — Зато есть у докси. Я думаю, понятно, кто выйдет победителем, — невозмутимо добавил Поттер. — В эту игру можно играть вечно, Локи. Что тебе нужно? — Я принес благие вести, — ответил тот. — Я освобожу ваш мир! — От чего же? — спросил директор. — От свободы! — как само собой разумеющееся воскликнул бог. — Ибо свобода есть величайшая ложь. Стоит вам это принять, и… — А я-то думал, твой наследник сам по себе такой долбанутый, — не став дослушивать его пропитанную пафосом речь, съязвил Гарри. — Но нет, оказывается, есть в кого. — Мой потомок? — заинтересованно обратился к нему Локи. — Не переживай, его муки закончились, — гаденько усмехнулся он. — Род Слизеринов прервался, а ты опоздал всего на пятнадцать лет. Капля в море в сравнении с прошедшим тысячелетием. Василиск тоже не дожил. — Ты! — внезапно яростно воскликнул до того невозмутимый асгардец. — Ты приложил к этому руку! — заявил он. — Сэр, я всего лишь ребенок, — слукавил на это Гарри. — Как я мог сотворить подобное? — Как ты проник в Тайную комнату? — он направил оружие на Поттера. Но тут послышался тихий щелчок. Гарри же помянул стоящего перед ним бога во всех позах и ситуациях. Да и директор тоже хорош. Он ведь отвлекал и задерживал этого психа как мог. — Прошу, не надо, — вмиг обретя хладнокровие, произнес Локи. — Он мне еще нужен. — Не стоит усложнять ситуацию, — попытался сгладить углы директор. — Конечно, стоит! — возразил бог. — Для чего же я добирался сюда? И лучше бы вам всем сейчас поторопиться, — оповестил он, как бы невзначай кинув взгляд в сторону притихшей воронки. — Сэр, он прав, — обратился к директору ученый. — Все здесь скоро взлетит на воздух. Уже в следующее мгновение Локи оказался возле директора, вырывая из его рук чемодан. — Спасибо за упаковку, — насмешливо кинул он. А когда рядом с ним появился в срочном порядке аппарировавший Поттер, тот уже был непосредственно рядом с главным ученым. — Я возьму это, — сообщил бог, хватая того за воротник рубашки. — А еще это, — Бартона тоже застали врасплох, а Гарри вновь опоздал. — Счастливо оставаться! — выкрикнул напоследок Локи, на этот раз исчезая из лаборатории насовсем. Возможно, стоило бы погнаться за ним, но Поттер отчетливо понимал, что в этом случае жизни всех присутствующих здесь людей оборвутся, и это останется на его совести. Быстро взяв себя в руки, он обратился к маглам: — Уходите как можно дальше отсюда. Быстро эвакуируйте всех людей, находящихся как минимум в радиусе ближайших десяти километров. И побыстрее, я не смогу сдерживать эту штуку слишком долго. Сказав это, Гарри подошел к воронке и стал накладывать удерживающие заклинания, пока она не стала больше. К счастью, директор его прекрасно понял и, без лишних пока вопросов, скомандовал присутствующим покинуть помещение, раздавая уже следующие приказы по рации и отслеживая текущую ситуацию. А следующие десять минут волшебник изо всех сил сдерживал искусственную аномалию, желая дать умереть как можно меньшему количеству людей. Но когда сдержать воронку уже не получалось, он позволил мантии перенести себя и завис в нескольких километрах над землей, прямо над, судя по всему, тем зданием, где находился до этого. Три. Два. Один… Сдерживающие воронку чары без подпитки сдались почти мгновенно, и Гарри смог наблюдать, как на его глазах огромная площадь, занятая бесчисленным количеством построек, образующих базу, рушится и уходит под землю. Зрелище было поистине невероятным, завораживающим и… пугающим. Чтож, теперь стоило перенестись к местному аналогу Кингсли и поговорить. Им было что обсудить, Гарри в этом не сомневался.***
Когда незнакомый парень, которого асгардец назвал волшебником, сказал им ретироваться, Фьюри не сомневался ни секунды. Он тут же стал уводить оставшихся в сторону вертолетов и отдавать команды по рации, контролируя, чтобы те не останавливались и удалились как можно дальше из зоны действия близившейся катастрофы. Что ж, директор мог действительно гордиться собой. За семь минут он увел всех членов организации даже на большее расстояние, чем назвал незнакомец. Однако… С каждым новым мгновением, не занятым отступлением, Фьюри мрачнел все больше. А что если парень в сговоре с Локи? Что стоило сыграть постановку, под видом спасения выставив всех с базы? Время идет, а от лаборатории нет ни намека, что вскоре на ее месте произойдет мощнейшая катастрофа. И вот, он уже собирался вновь залезть в вертолет, чтобы лично убедиться во лжи «волшебника», как… Взрыв. На мгновение показалось, что все звуки в мире исчезли, поглощенные мощнейшей взрывной волной, сметающей все на своем пути. И их база стала просто уходить под землю. Метр за метром, километр за километром, и все это с просто невозможной скоростью. Сейчас Фьюри был рад, что все же послушал парня, не подумав о его возможной причастности раньше. Потому что тогда большинство находящихся сейчас в эвакуации людей просто погибло бы. И этот… хлипкий парнишка смог задержать такое?! Его срочно нужно найти. И желательно поговорить. Щ.И.Т.у бы не помешал в рядах такой человек. К тому же, он мог бы прекрасно вписаться в проект… — Как много удалось спасти? Не будь Фьюри военным с многолетним опытом, подскочил бы от неожиданности. А так он смог сдержать себя и даже не вздрогнул. Почти. Все же, произошедшее еще оставило свой осадок. — Благодаря вам эвакуироваться успели все, — он обернулся. Без сомнений, перед ним стоял тот же парень, что спас всем им жизни. — Ник Фьюри, директор Щ.И.Т., — не теряя времени, представился он, протягивая ладонь для рукопожатия. — Гарри Поттер, — ответил тот, принимая его жест. — Волшебник, — полувопросительно уточнил директор. — Волшебник, — согласился Гарри. — И из какого же мира вы прибыли? — Это секретная информация. Ясно. Многого этот парень о себе не расскажет, по нему сразу видно. — Что же, я хотел бы поговорить по поводу произошедшего, — перешел сразу к делу Гарри. — Хорошо, — согласился Фьюри, понимая, что это находится также и в его интересах. Их ждал весьма продуктивный разговор.