Recursion

Фемслэш
Перевод
Завершён
PG-13
Recursion
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
"— Может быть, я смогу заставить это сработать, а может я и умру в попытке. Тем или иным способом, клянусь, я не позволю нашей истории закончиться таким образом." Они пережили шторм и выбрались из Аркадии Бэй, но судьба так просто не сдаётся. И когда Макс лишилась будущего, о котором грезила, ей осталось два варианта. Она может скорбеть, смириться и попытаться двигаться дальше... или она может рискнуть всем, что у неё осталось, чтобы изменить мир вокруг.
Примечания
Примечание CDNCrow: отсутствует Примечание Perso Aprilo (Переводчика): разрешение на перевод получено, параллельно перевод будет поститься на АО3 по просьбе CDNCrow. Официальный плейлист фанфика: https://vk.com/april_mthfckr?w=wall152853616_7562%2Fall — ВК. https://open.spotify.com/playlist/4PTWH9Bvsojr1r4zny5azP?si=179fec11c3464aba — Spotify. Это мой самый крупный перевод, по размеру обходящий Speed of Light от автора под ником LazyLazer. Надеюсь, он тоже будет оценён по достоинству. Это будет превосходной практикой для меня как для будущего переводчика. Товарищи читатели, если вы знаете английский на достаточном уровне для того, чтобы написать отзыв - зайдите на страницу оригинального фанфика и оставьте комментарий там. Уверена, CDNCrow будет приятно :) Поддержать переводуна можно копейкой на Сбер, номер карты в описании моего профиля. Приятного чтения!
Содержание Вперед

Chapter 54: Of Mice And Men*

Мы обе возвращаемся обратно в тишине, с чем я согласна, учитывая, что и так сегодня слишком многим поделилась. И честно говоря, тот факт, что Виктория упускает возможность посмеяться над моим небольшим срывом — удивительно круто с её стороны. Когда мы, наконец, выходим обратно на полянку, Макс немедленно одаривает меня обеспокоенным взглядом. Не знаю, в Виктории ли дело, или она понимает, что я плакала, но в любом случае я показываю ей большие пальцы, и улыбку, которая, я надеюсь, похожа на подбадривающую. — Ладно, Колфилд, — говорит она, как только мы приближаемся. — давай выслушаем твой план. Вокруг да около не ходим, как я понимаю. — Ладно, — кивает Макс. — он относительно прост. Ранее мы решили, что чем больше подвижных элементов в нём будет, тем больше мест было бы, где что-то может пойти не так. Но пока мы все будем делать свою работу, через двадцать четыре часа, начиная с этого момента, жители Аркадии Бэй будут вне города, люди, которые заслуживают оказаться в наручниках, будут в наручниках, и мы все отправимся в куда более светлое будущее. — Милое начало, — бормочет Виктория. Макс смотрит на неё без грамма впечатления, но не комментирует. — Первое, что нам нужно — немного денег на расходы, — она поворачивается к Дэвиду. — у тебя есть ключ к кабинету ректора Уэллса? — Конечно есть, — говорит он, глядя краем глаза на меня. — только если никто больше не брал мою связку ключей. — Эй, я ничего не дел… — Ты серьёзно думаешь, что никто не узнал твой пикап, срывающийся прошлой ночью с парковки Блэквелла? — Я… эм… — Расслабься. Я тебя прикрыл. — …ты прикрыл? — всё это дерьмо начинает меня немного сводить с ума. Возможно ли, что Дэвид, наконец, научился спокойно относиться к некоторым вещам? У меня такое чувство, что мне нужно следить за небом, чтобы там не появились летающие свиньи. — Что? Думаешь, я хотел заполнять отчёт, который гласит, что моя собственная падчерица украла мои ключи и прокралась в бассейн ради полуночного заплыва? Оу. Да, это всё объясняет. — В любом случае, — встревает обратно Макс. — мне нужно, чтобы ты сегодня пошёл в его кабинет и взял для нас некоторые вещи. В его компьютере много всего на Нейтана, нам понадобятся копии, и в его тумбочке конверт, подписанный как средства для инвалидов. — Прошу прощения? Ты хочешь, чтобы я украл деньги для инвалидов для тебя? — Я знаю, как это звучит, но после утра пятницы всё здание будет просто кучей щебня. Эти деньги помогут куда большим людям, если будут у нас в руках, чем будут захоронены с тем, что останется от стола Уэллса. — Ага. Откуда ты вообще о них знаешь? Я чувствую, как моё сердце подскакивает к горлу. Как, блять, Макс отговорится от этого? — Из. Будущего, — напоминает она ему, выделяя каждое слово. — просто забрось всё это сюда утром, ладно? — Ладно, ворчит он. — для чего они тебе вообще нужны? — Нам с Хлоей нужно будет съездить в Сисайд, чтобы кое-чем закупиться. — Кое-чем — это…? — О, ну, знаешь. Немного инструментов, немного кабельных стяжек, штуки для изготовления взрывчатки, может немного… Я надеюсь, что Макс не пыталась скрыть это от нас. Как только слово «взрывчатка» срывается с её губ, мы все реагируем справедливо предсказуемо, особенно Дэвид. — Что?! — Я знаю, как это звучит, но не нужно волноваться, — говорит Макс. — мы не собираемся никому вредить, обещаю. — Это всё прекрасно и всё такое, — прерывает Виктория. — но я хочу прояснить, что, когда я соглашалась помочь с этим безумием, я не подразумевала соглашения на подрыв чего-либо. — Тебе не придётся. Мы с Хлоей займемся частью с «подрывом чего-либо». Ладно, это пиздец круто. Дэвид всё ещё недоволен. — Откуда, чёрт возьми, ты знаешь об изготовлении взрывчатки? Я буду держать лицо кирпичом. Я буду держать лицо кирпичом. — Интернет — страшное место, Дэвид, — загадочно отвечает Макс. — можно научиться чему угодно, если как следует поискать. — И для чего конкретно ты планируешь использовать бомбу? — Чтобы вызвать отключение электричества, но об этом через минутку, — она отворачивается прежде чем он успевает сказать что-нибудь ещё. — Виктория, до завтрашнего вечера твоей единственной работой является вести себя так нормально, как возможно. Не прячься в своей комнате. Не делай или не говори того, чего обычно бы не стала. Определённо не пересекайся с Нейтаном или Джефферсоном. Избегай их обоих, если сможешь, пока не придёт время идти на вечеринку «Конец Света». Как думаешь, сможешь это сделать? — Провести весь день, делая именно то, что я всё равно собиралась делать? — она закатывает глаза, выглядя лишь слегка нервно. — как-нибудь, думаю, справлюсь. — Знала, что смогу рассчитывать на тебя, — улыбается Макс, игнорируя сарказм. — будь на вечеринке до девяти. В первый раз, Джефферсон объявил, что ты победила в конкурсе «Герой Дня» в девять тридцать. Ты поднялась на сцену, выдала короткую речь, и сразу после этого Джефферсон попросил тебя пойти с ним, чтобы обсудить детали поездки или что-то такое. Должно быть, тогда он и накачал тебя и унёс в машину, потому что это было последним, что ты помнила до Проявочной. Виктория содрогается, в этот раз упуская едкую ремарку. Я правда не могу её винить. От идеи того, чтобы добровольно позволить кому-то сделать это со мной, у меня мороз по коже. — Дэвид, в девять сорок пять ты пойдёшь и проверишь служебную парковку Блэквелла. Если машины Джефферсона нет — звони в ПДАБ. Скажи им, что видел сцену, похожую на то, что Марк Джефферсон силой затолкал пьяную девушку в машину, что ты не успел добраться до него до того, как он уехал, и что он направлялся на юг. — На вечеринке и так будет пара офицеров, — отмечает он, не выглядя особо радостным на этот счёт. — покажется странным, если я не скажу им прямо. — Офицеры Сегер и Гриффин? — Да, откуда ты… — он кривит лицо. — оу. Точно. Макс пожимает плечами, очевидно, подавляя ухмылку. — Вот почему тебе нужно будет позвонить офицера, которому можно доверять. Учитывая, что у Сегера и Гриффина репутация отморозков Прескотта, сомневаюсь, что они удивятся, что ты решил пойти к кому-то другому. — Хм, — фыркает он, выглядя так, как он всегда выглядит, когда ему выдают что-то, что ему не нравится, но с чем спорить он не может. — почему не задержать Джефферсона до того, как он похитит мисс Чейз? — Это не сработает, — Виктория показывает своё письмо, она выглядит так, будто слова горчат на её языке. — поверьте, я бы хотела, чтобы сработало, но мой друг по переписке ясно дал понять на этот счёт. — Друг по переписке? Игнорируя заданный Дэвидом вопрос, Виктория продолжает: — Копам нет причины арестовывать его на вечеринке, и, если они пересекутся с ним в любом месте до того, как он заберётся в свою извращенскую нору, он может просто сказать, что подумал, что я перепила, и решил подвезти меня до дома родителей. — Верно, — фыркаю я. — как будто кто-нибудь купился бы на такую дерьмовую историю. Она стыдливо отводит взгляд. — Это… эм… это был бы не первый раз. — Чего блять? — она не серьёзно. — Я подумала, что он был мил со мной, ясно? Или, по крайней мере, пытался подсосаться к моим родителям. Я никогда бы не подумала, что он бы… угх. Дэвид всё ещё не выглядит счастливым. — Тогда как насчёт того, чтобы прямо сейчас указать полиции на его проявочную? — Это также не сработает, — говорит Макс. — это место выглядит так, будто Нейтан работает там в одиночку, просто на случай, если туда попадёт кто-то другой. Всё, что ему нужно — это всё отрицать. Мне не нравится это также, как и вам, поверьте мне, но единственный способ убедиться в том, что его прижмут к стене — это дать полиции поймать его в действии. — Или мы могли бы просто грохнуть его и покончить со всем этим, — они втроём пялятся на меня, будто я отрастила новую голову. — ой, не смотрите на меня так. Вы все об этом думали. — Нет, — твёрдо говорит Макс. — мы не собираемся его убивать. — Это щедро с твоей стороны. Ранее этим днём ты, казалось, была всеми руками за эту идею. — Ранее этим днём ты меня остановила, — подмечает она. — и я никогда не говорила, что не хочу, чтобы он был мёртв. Просто мы не будем его убивать. — И почему именно? Кажется практичным решением, — указывает Дэвид, слегка поднимая руки. — адвокат Дьявола. Все дела. Макс долго молчит — достаточно долго, что я уже начала думать, ответит ли она вообще — после чего говорит: — Три причины. Первая — я не хочу, чтобы кто-то из нас жил до конца своих дней как убийца. Вторая — я хочу настоящего завершения для семей, девушки из которых в прошлом были его жертвами. Этого не случится, если Нейтан возьмёт всю вину на себя, — она замолкает, её взгляд становится тяжёлым. — но по большей части это потому что он не заслуживает смерти. Извращенец вроде него заслуживает быть в тюрьме, чтобы из него выбивали дерьмо каждый Божий день. Я хочу, чтобы остаток его никчёмной жизни был генеральной репетицией Ада. Она выглядит и звучит абсолютно безжалостно, и я уверена, что Дэвид чувствует этот вайб. Я более чем уверена, что я единственная, кто видит напряжение в её плечах, или то, как она сжимает кулаки. Кто знает, насколько трудно ей об этом говорить? Я правда хочу держать её за руку и попытаться успокоить её, но чмотчим упёртый козёл, и сейчас ей нужно выглядеть жёстко. — Мы здесь все за одно? — спрашивает она, ожидая, пока Дэвид кивнёт, после чего переводит взгляд на Викторию. — Я с тобой, — говорит она, на удивление с лёгкой горечью в голосе. — я не заинтересована в чьём-либо убийстве. Затем она поворачивается ко мне, и довольно очевидно, что это одна из тех вещей, относительно которых я никогда не смогу заставить её поменять решение. Я скучаю по тем дням, когда она была мямлей (разве что вообще-то не скучаю), но я всё равно киваю. — Ладно. Гандон будет жить. — Рада, что мы с этим разобрались, — вздыхает она, часть напряжения покидает её, когда она поворачивается к Дэвиду. — ты подождёшь пару минут после своего первого звонка копам, потом перезвонишь им и скажешь, что у тебя есть наводка, куда мог направиться Джефферсон. Скажешь им об амбаре Прескоттов. Если они будут задавать вопросы, то у тебя в прикрытие есть целое расследование. — Проблемой не будет, — говорит он. — я уже работал с парой из них над этим. Они выслушают. — Это идеально. Сегодня в расписании патруля Бишоп и МакКей, и сейчас они должны быть на юге Блэквелла, — на удивлённый взгляд Дэвида, она добавляет. — это основано на их обычных маршрутах. У нас также есть копии официальных стенограмм диспетчера из полиции штата Орегон. — Как, чёрт возьми… — Акт о Свободе Информации — чудесная вещь, — улыбается она. — мысль в том, что в девять тридцать пять и девять сорок они были на заправке, рядом со съездом на железнодорожную станцию. От неё до амбара всего несколько минут, так что они должны добраться туда быстрее Джефферсона. Он поедет прямо в ловушку. — Что если Джефферсон заметит их первее? — Даже если заметит, дорога слишком узкая для того, чтобы он развернулся, и нет ни единого шанса, что он сбежит от них на заднем ходу. Они поймают его, арестуют его, и Виктория будет в безопасности, — она опускает взгляд. — надеюсь. — Прекрасный способ дать мне надежду, Колфилд, — выпаливает Виктория. Я не уверена, пытается ли она так звучать, или это её обычный голос. — Знаешь, я вообще-то пыталась отговорить будущую тебя от этого. Как и Дэвид. Несколько раз. Ты настаивала на том, что это единственный способ. — Не значит, что мне это должно нравиться, — парирует Виктория в ответ. — Ты отступаешь? — спокойно говорит Макс. — Конечно нет. — Тогда завязывай себя так, блять, вести и попытайся не сделать ничего глупого в ближайшие двадцать четыре часа. Ох, лицо Виктории сейчас хоть в рамку и на стену. Думаю, она продолжает забывать, что Макс не застенчивый хипстер, которого она знала в начале недели. Я знаю, что сама разок или два забывала. — Я что, выгляжу как твой синеволосый боевой панк? — ладно, если бы это не звучало круто, я была бы оскорблена. — я могу себя контролировать, Колфилд. Дэвид встревает в разговор до того, как Виктория успевает выкрутить свой сучкометр до максимума. — Где вы с Хлоей будете во время всего этого? — Мы ворвёмся в станцию мониторинга НОАА в Барвью. Ночью там работает только один техник, и мы заставим его отправить предупреждение о шторме в Управление по Чрезвычайным Ситуациям округа Тилламук. Ровно в девять пятьдесят СМС-предупреждение о шторме придёт на каждый телефон округа, говоря людям эвакуироваться с территории. — СМС-предупреждение, — кивает Дэвид. — неплохая идея. — Вообще-то ты её и придумал. — Оу, — Дэвид выглядит настолько, мать его, довольным собой, что я хочу его ударить, но даже я должна признать, что идея хороша. — Следующую часть разработала Виктория, — Макс поворачивается и улыбается ей. — прежде чем мы отправимся в Барвью, мы с Хлоей собираемся установить взрывчатку, которую сделаем, на линии электропередач, идущие от электрической подстанции Аркадии Бэй. Когда всем отправится СМС, мы подождём пять минут, затем приведём взрывчатку в действие и оборвём электричество всему городу. — Это может напугать некоторых людей, — Виктория звучит куда более довольной этим, чем должна. — они не смогут убраться из города достаточно быстро. — В этом и мысль. К несчастью, это значит, что вышки связи тоже накроются. Мы не сможем связаться друг с другом, или с кем-либо ещё после этого. — Дэвид, после того, как ты укажешь полиции путь, тебе нужно будет начать выводить людей с кампуса, — продолжает Макс. — студентам Блэквелла понадобишься ты и остальные сотрудники школьной охраны, чтобы помочь им. У многих из них нет способа выбраться из города, так что тебе нужно убедиться, что прежде чем что-либо делать, общежития пусты. — Я с этим разберусь, — кивает он, после чего добавляет. — а если я увижу Нейтана Прескотта? Я фыркаю. — Оставь его позади, пусть торнадо его сожрёт. — Хлоя! Я уже сказала, что мы не… Это мелкий ушлёпок убил Рэйчел (изакопалеёвгрязинонедумайобэтом). Она думала, что я об этом забуду? — Ты можешь разобраться с Джефферсоном по-своему, Макс, но я не позволю папаше Нейтана выкупить этого малолетнего засранца из проблем. — Он не выкупит. В бункере достаточно улик, чтобы привлечь Нейтана. Даже его отец не сможет увести его от этого. — Мне плев… — Нейтан болен, — встревает Виктория. — люди вроде Джефферсона и его отца исказили его изнутри. Он должен быть в больнице, — она делает медленный вздох. — то, что произошло с Рэйчел, было пиздец ужасно, Хлоя, но это был несчастный случай. Даже Макс признала это. — Я прихвачу его, если увижу, — Дэвид не дёргается под тяжёлым взглядом Виктории. Полагаю, чтобы заслужить здесь немного чёртового уважения, нужно иметь временные способности. — если я увижу его, мисс Чейз. Я не собираюсь тратить время на то, чтобы искать его. У меня есть ощущение, что я буду по уши занят тем, чтобы удерживать весь Блэквелл от паники. — О, вспомнила, — говорит Макс. — Тейлор Кристенсен в комнате 224 присматривает за домашним кроликом Кейт, Алисой. Убедитесь, что она её не забудет. — Она присматривает? — в голосе Виктории звучит что-то странное. — почему? — Она хотела сделать что-то приятное для Кейт. Дэвид озадаченно смотрит на Макс, но кивает. — Я напомню ей. — Не придётся, — Виктория улыбается совершенно несвойственной ей улыбкой. — Тей любит животных. Нет ни единого шанса, что она оставит кролика там. — Знаешь, это впечатление она на меня и произвела, — Макс широко улыбается. — в любом случае, если всё пойдёт по плану, Виктория будет в безопасности, а Джефферсон будет в наручниках до десяти часов. Офицеры наверняка захотят отправить Викторию на осмотр в больнице, просто на всякий случай, а остальные сотрудники ПДАБ будут заняты людьми, покидающими город. Благодаря этому нам с Хлоей будет проще добраться до бункера. — Что? — Дэвид моргает. — зачем? — Мы вдвоём переждём бурю там, — она хмурится. — поверь мне, это не первый мой выбор. Я была бы рада, если бы мне никогда больше не пришлось и ногой туда ступить, но всё ещё есть вероятность того, что буря напрямую связана с одной из нас, либо с обеими. Если есть даже малейший шанс того, что это правда, я не хочу рисковать тем, чтобы торнадо появилось где-либо ещё, просто потому что мы покинули Аркадию Бэй. Мы с Хлоей будем там в полной безопасности. Он пристально смотрит на неё. — Ты серьёзно готова рисковать своей жизнью, чтобы спасти Хлою? Вау. Спасибо, мудила хуев. Он ёжится. — Эм… это прозвучало неправильно. — Да, Дэвид, я готова, — плоско отвечает Макс, игнорируя его глупые не-извинения. — я сделаю что угодно. — Серьёзно, она сделает, — Виктория поднимает своё письмо. — будущая я довольно, блять, ясно дала понять, что она порвёт небеса ради того, чтобы сберечь Хлою. И подозреваю, что она говорила буквально. Погодите… что? Так, у вас когда-либо случались одни из этих очень тупых открытий? Типа, когда что-то супер очевидно, и ты уже это знаешь, но внезапно ты просто супер охренеть как об этом задумался? И что нет никакой нужды в том, чтобы удивляться, но ты всё равно удивлён? Потому что у меня только что такое было. Макс меня любит. И я знала это (или, по крайней мере, подразумевала это), разве что она и правда, по-настоящему любит меня, готовая на всё. Когда эта неделя началась, Макс была просто девчонкой, с которой я давно не общалась (три года, десять месяцев и восемь дней с её последнего сообщения, но кто, блять, считает?), и кого я не ожидала вновь увидеть. Вчера она была старой подругой, которую я вновь узнавала лучше. Но даже если мы довольно быстро вернулись в свои старые отношения, между нами всё равно была пропасть размером с каньон. К тому времени, я подумала, что у нас уйдёт много времени на то, чтобы это исправить. Этим утром, когда мы проснулись, я была практически готова признаться себе, что я до сих пор влюблена в неё. Десять минут спустя она целовала меня так, будто я для неё весь мир. И минуту назад я узнаю, что она готова пожертвовать целым городом ради спасения меня. Напряжно ждать этого от девушки, которая всего лишь пару дней назад была в лучшем случае незнакомкой. Я не знаю, как я должна отвечать на что-то подобное. Я на сто процентов не уверена, что готова. — В любом случае, думаю, это всё, что мы сможем сегодня сделать, — говорит Макс, отрывая меня от собственных размышлений. — вам двоим пора ехать. У вас обоих есть мой номер на случай, если что-то случится, но в остальном, просто попытайтесь немного поспать. Завтра у нас большой день.
Вперед