Два лица Избранного

Джен
В процессе
NC-17
Два лица Избранного
автор
Описание
Мавр сделал своё дело, мавр может уходить. Именно так рассудили сильные мира сего, когда тот, кого весь мир называл Гарри Поттером, победил Тёмного Лорда. Однако на этот раз он не собирается мириться с судьбой, которую ему предначертали невидимые кукловоды.
Примечания
Небольшой творческий эксперимент. Попытка написать нечто нестандартное по давно изъезженной теме. Возможно использование фэндомных тропов и штампов по желанию автора.
Содержание Вперед

Глава 1. Дом, милый дом

— Следующий! Победитель Тёмного Лорда Волдеморта, Мальчик-Который-Выжил, Избранный, спаситель магического мира Великобритании, ранее известный под именем Гарри Поттер, а ныне носящий личину скромного молодого колдуна Ирвинга Кастера, проводил взглядом очередного прошедшего в кабинет посетителя, отмечая, что очередь, несмотря на черепашью скорость, тем не менее, постепенно убавлялась. Забавно, но за последнюю неделю бывший Поттер успел возненавидеть банк Гринготтс и его работников сильнее, чем тогда, когда он вместе с Роном и Гермионой отправился в его недра в поисках Чаши Хельги Хаффлпафф. Да и все предыдущие визиты в это место были куда более быстрыми и приятными. Признаться, Ирвинг, ещё в свою бытность Гарри Поттером, относился к своей славе и известности как к чему-то само собой разумеющемуся. Более того, порой он её воспринимал как некую обременительную обязанность, которую он обязан исполнять. Не сказать, что такое отношение было совсем уж беспочвенным, особенно в его уникальном случае, однако, как теперь выяснилось, парень упускал из виду многое, что слава давала ему взамен. Например, Кастеру никогда не приходилось торчать в очередях в Гринготтсе, ведь гоблины ему, как клиенту особой важности, сию же минуту оказывали все необходимые услуги. Теперь же на столь особое отношение рассчитывать не приходилось. Ни здесь, ни где бы то ни было ещё. Сейчас банковские служащие смотрели на Ирвинга не заискивающе, а с чувством собственного превосходства и высокомерия. Потрёпанная мантия, одежда не первой свежести, поношенные ботинки — сразу видно, что очередной неудачник пришёл клянчить подачку или отсрочку! Ничего, пускай подождёт вместе с другими такими же лузерами пару часиков, пока у нас обеденный перерыв! Не то что б для Ирвинга это было так уж критично, в конце концов ему не впервой приходилось сталкиваться с недружелюбным окружением, но такое свинство всё равно задевало его и душевного равновесия оно отнюдь не добавляло, с которым и так в последнее время были проблемы. К столь внезапно обрушившейся на него новой жизни и новой личности не-Гарри пришлось привыкать в кратчайшие сроки. Ирвинг благодарил богов за то, что тело хоть и выглядело по новому, но ощущалось как прежде. Более того, по какой-то причине теперь отпала необходимость носить очки. Магия Дамблдора ли так плохо влияла на его зрение или что-то другое, Кастер не знал. Но это изменение было довольно приятным. Да и лицо в зеркале по утрам, по крайней мере, не пугало своего обладателя. А вот свыкнуться с новым именем было гораздо тяжелее. Ему несколько раз приходилось прикусывать себе язык, когда он собирался представиться своим старым именем. Дверь распахнулась, выпуская из комнаты шедшего перед Кастером посетителя, чьё мрачное лицо красноречиво говорило о том, что встреча прошла не очень удачно. Ирвинг поднялся со своего места, поскольку сейчас предстояло идти уже ему. — Следующий! — раздался из недр кабинета противный, скрипучий голос. Юноша зашёл внутрь и присел на нарочито дешёвой и грубой отделки стул с узкой и неудобной спинкой, который контрастировал с богатым, отделанным золотом столом гоблина, который даже не глянул на парня. — Имя, — всё также не поднимая глаз, бросил работник Гринготтса. — Ирвинг Родерик Кастер, — ответил молодой колдун. — Ждите, — буркнул коротышка, продолжая возиться с кипами бумаг. Постаравшись устроиться на убогой сидушке с максимальным удобством, Кастер стал вспоминать своё прошлое посещение Гринготтса, которое состоялось на прошлой неделе. Тогда-то он в полной мере осознал, что все слухи про гоблинов, как про бездушных, жадных сволочей, готовых продать кого угодно за лишний мешок золота, полностью правдивы. Когда Ирвинг предъявил ключ и попросил сопроводить его к сейфу, гоблин будничным тоном уведомил его, что для того, чтобы попасть в хранилище Родерика Кастера нужно помимо ключа принести либо письменное согласие владельца, либо подтвердить, что посетитель состоит с ним в родстве. На вопрос Ирвинга, почему в других сейфах хватало одного лишь ключа, чтоб пройти внутрь, тот ответил, что таковы условия заключённого с Кастером-старшим договора об оказании банковских услуг. То, что владельца сейфа, скорее всего, уже давно нет в живых, Гринготтс не интересовало. Когда же Кастер задал вопрос, как подтвердить своё родство, гоблин посмотрел на него, как на умственно отсталого, и процедил, что такими вопросами занимается Министерство магии. В иной ситуации Ирвинг бы плюнул, и пошёл разбираться с установлением своей личности в Министерстве, вот только было два больших но. Во-первых, Министерство всё ещё трясло и лихорадило после недавней битвы за Хогвартса и поражения армии Волдеморта. Министр магии Пий Тикнесс, ставленник Пожирателей Смерти, был заключён в Азкабан, а вместе с ним и ещё дюжина высокопоставленных чиновников, среди которых, к удовольствию Ирвинга, оказалась и достопамятная Долорес Амбридж. Шрам от Кровавого Пера оставался на своём месте и после снятия иллюзии… В общем, учитывая масштабы бурлений, министерским служащим сейчас совсем не до каких-то проходимцев с их просьбами и прошениями. Ну и во-вторых, Ирвинг сильно подозревал, что такие услуги стоят не бесплатно, а в его кармане на тот момент была лишь пара сиклей. Кастер сильно сглупил, когда в порыве благородного гнева отказался от предложенных Дамблдором денег, они бы сейчас сильно ему помогли. Так или иначе, но Ирвингу пришлось проявить чудеса переговорных навыков и, выдержав вылитый на его голову ушат словесных помоев, выяснить, есть ли ещё какие способы попасть в сейф. В конце концов, гоблин с видом, будто делает ему великое одолжение, пояснил, что можно пройти проверку крови, и установить, приходится ли юноша родственником владельцу сейфа. Сама по себе процедура простая, требовалось лишь нанести на зачарованную дверь сейфа каплю крови проверяемого. Однако эта услуга будет стоить приличных денег, причём деньги следовало уплатить наперёд, вне зависимости от результата. Кастер тогда вновь проклял свою гордость и начал долгий и занудный торг, итогом которого стало совершенно грабительская сделка, согласно которой Гринготтс оказывает услугу авансом, но при этом, в случае успешного прохождения проверки, банк забирает себе четверть содержимого сейфа. Сама проверка крови заняла не более пары минут, и Ирвинг, наконец, добрался до своего наследства, которое, впрочем, всё же сумело его приятно удивить. Конечно, никаких золотых гор или сокровищ Монтесумы там не было, но, так или иначе, внушительная сумма в пять тысяч галеонов была в его распоряжении. Было бы ещё больше, если б Кастер по своей глупости не позволил гоблинам себя развести, но плакаться по этому поводу было уже поздно. — Вот, — работник банка по имени Камнеглот чуть ли не швырнул Ирвингу целую кипу бумаг, — информация по Вашему запросу. Кастер с изумлением оглядел пачку каких-то документов, пергаментов, газетных вырезок, фотографий и прочих бумажных изделий, которая была толщиной чуть ли не с ладонь. — Вы просто свалили всё в одну стопку? — нахмурился Ирвинг, понимая, что, похоже, от необходимости повозиться самому уплаченные деньги его не освободили. — Вы просили информацию о семействе Кастеров, — ответил Камнеглот, — вот она. Систематизация и анализ сведений это отдельная услуга. Впрочем, — жадно ухмыльнулся гоблин, — можете заплатить и через неделю Вам будет самая подробная выкладка. — Сколько? — сухо поинтересовался Кастер. — Тысяча двести тридцать галеонов, — с готовностью ответил Камнеглот. — Сколько?! — выпалил Ирвинг, — да я уже столько же заплатил за всю эту макулатуру, — юноша стукнул тяжёлой кипой бумаг по столу, отчего гоблин неприязненно поморщился. — Молодой человек, может Вы не заметили, но на дворе сейчас далеко не лёгкие времена. Тирания Сами-Знаете-Кого пала всего неделю назад, стабильностью и не пахнет, клиенты волнуются, многие забрали золото из хранилищ и покинули Остров, — начал говорить работник банка, — сейчас информация стоит дороже золота. И цена у неё соответствующая. Не хотите платить, так никто не заставляет. Ищите себе других информаторов. Тяжёлые времена у них, как же. У волшебников, может, так оно и есть, а вот гоблинам, что Тёмный Лорд, что Светлый Лорд, что Министерство — лишь бы над золотом трястись не мешали. А уж заработать на неприятностях людей это и вовсе святое дело. Однако вслух эти мысли Ирвинг озвучивать не стал. Совсем уж портить отношения с банком не хотелось, ибо кто знает, какая нужда его настигнет завтра. — Благодарю, — Кастер уложил в сумку полученные от гоблинов бумаги, — пожалуй, всё же откажусь. — Как пожелаете, — равнодушно пожал плечами гоблин, — удачи и процветания, — произнёс Камнеглот дежурную прощальную фразу, — следующий! Ирвинг вышел из банка и быстрым шагом направился по Косому переулку к Дырявому Котлу, где снимал комнатушку. Забавно, но, казалось, что ни Гринготтс, ни главная колдовская улица Лондона толком не поменялись за этот год. Да, стало меньше лавок и магазинов, колдуны и ведьмы были хмурыми и неприветливыми, а вместо егерей на улицах сновали бойцы реорганизованного Департамента магического правопорядка, но в целом перемены были разве что внешними. Кастер зашёл на постоялый двор и поднялся на второй этаж, где находилась его комната, за которую он заплатил хозяину заведения, Тому. Не самая просторная и комфортная, но зато тёплая и чистая. Он мог бы позволить себе устроиться и в месте получше, но Ирвингу не хотелось ещё транжирить отцовское наследство, которое итак прохудилось после его недавних трат. За последнее время ему резко пришлось привыкать вести своё небольшое, но самостоятельное хозяйство. К своему стыду, Кастер до этого никогда особо не интересовался, чем живут простые волшебники, вот теперь и приходилось вызнавать какие-то элементарные вещи, вроде того, где можно купить еду или обновить одежду по разумным ценам. К счастью, Ирвингу удалось разыграть из себя молодого и наивного провинциального колдуна, приехавшего обустраиваться в столице, так что обитавшие в Дырявом Котле ведьмы старшего возраста сжалились над юнцом и периодически помогали ему полезными бытовыми советами, за что Кастер был им благодарен. Зайдя в комнату, поев, и немного отдохнув, парень вновь принялся за работу. Кастер аккуратно разложил на письменном столе добытые у гоблинов бумаги и погрузился в их изучение. Ирвингу пришлось распрощаться с крупной суммой, чтобы воспользоваться услугами Гринготтса по поискам информации о своём роде. Разумеется, там не могло быть чего-то по настоящему секретного и всё это, теоретически, Ирвинг мог найти и сам, вот только он не имел понятия, откуда самому браться за поиски и сколько времени на это ушло бы. Помимо естественного интереса о том, что стало с его настоящими родителями, ведь после всего верить Дамблдору на слово было бы несусветной глупостью, Кастером двигали и чисто материальные соображения. Бывший директор Хогвартса говорил, что где-то в Дареме находится заброшенное родовое имение Кастеров. Конечно, Ирвинг не верил, что где-то посреди лесов и болот его ждёт не дождётся роскошный замок с ордой домовиков и наложницами-вейлами, но, тем не менее, это была его земля, и, что бы там ни находилось, он хотел её найти. Поэтому информация о семейном гнезде интересовала Кастера в первую очередь. Работать было тяжело. Гоблины просто накидали всё, что нашли, в общую кучу и нисколько не заботились, что предоставленная ими информация зачастую либо повторялась, либо и вовсе противоречила друг другу. Ирвинг впервые мысленно помянул добрым словом Снейпа, который в Хогвартсе раз за разом заставлял их готовить гигантские эссе, для написания которых приходилось перелопачивать десятки книг из школьной библиотеки. Так что теперь этот сизифов труд уже не выглядел столь бесполезным. Спустя восемь часов танталовых мук, уже глубоко за полночь, молодой маг, наконец, поднялся из-за стола. Ирвингу пришлось буквально выжать из себя все соки, но теперь какое-то представление о нужных ему вещах он имел. Кастеру очень хотелось, чтобы Гермиона, с её блестящим академическим умом, была здесь. Вместе они бы, наверняка, узнали бы куда больше, но, увы, дорогая подруга находится вне его досягаемости. И вряд ли они смогут с ней увидеться в ближайшее время. Если вообще смогут когда-либо. Ирвинга всего перекрутило от мысли, что его друзья сейчас находятся в лапах старого паука, и он им ничем помочь не в состоянии. Силой воли, Кастер отвлёкся от подобных мыслей и вернулся к делам насущным. Про своих родителей он ничего сверх того, что уже сообщил ему Дамблдор, так и не выяснил. Кастер отнюдь не исключал, что мог упустить что-то важное, но легче от этого не становилось. Зато с поисками поместья уже кое-что прояснилось. По крайней мере, Ирвинг уже знал, где стоит начать искать. Это была та ещё глухомань, конечно, но волшебники в принципе любили селиться в стороне от маглов и проживать либо небольшими семейными общинами на окраине цивилизации, либо в крохотных деревушках, где все жители итак знают про существование магии. Исключение составляли лишь магические кварталы по типу Косого переулка в крупных городах вроде Лондона, Манчестера, Бирмингема и прочих. Точного местоположения Кастер не узнал, так что всё равно ему придётся повозиться. А, значит, следовало уже сейчас начинать готовиться к походу по мрачным лесам Туманного Альбиона… Убрав бумаги со стола, юноша стал собираться ко сну. Завтра предстояло проделать ещё очень много работы. А после его ждала долгая дорога в леса даремского графства.

***

Нога снова вступила в огромную лужу. Ирвинг чертыхнулся и, высушив заклинанием ботинок, продолжил путь. Ох уж он теперь понимал дядюшку Вернона, который, несмотря на все увещевания Петуньи о том, что здоровый образ жизни необходим, и слышать ничего не хотел о каком-либо туризме и прочем активном отдыхе на природе. Холод, сырость, москиты, дрянная погода — вот, что поджидает любителя попутешествовать в этих краях. Это ещё не считая отсутствия привычных городскому жителю удобств. В общем, сказка и сплошная романтика. Но Кастер, с упорством истинного гриффиндорского льва, уже вторые сутки продирался сквозь дебри, плутал по едва различимым тропинкам, пересекал овраг за оврагом в поисках своей цели. Прошлогодние скитания по лесам в компании двух лучших друзей многому научили Ирвинга, и поэтому сейчас он не ощущал себя столь беспомощным, однако силы тратились нещадно. Сначала кое-как определить по карте местоположение имения Кастеров, потом составить маршрут, закупить необходимое снаряжение и затем утомительная дорога на магловском транспорте на самый север Англии. Ирвинг ощущал себя выжатым, как лимон. Хорошо, что он не поскупился, и купил добротную, зачарованную одежду, на которую не липла грязь и в которой было достаточно удобно и комфортно, невзирая на все погодные условия. А вот на волшебную метлу Кастер денег уже пожалел, сочтя, что сейчас это больно дорогая покупка для его кармана. Он-то, наивный, полагал, что за один день управится, но куда уж там. Пришлось ночевать прямо под открытым небом. Разведя костёр и наложив сигнальные и защитные чары, Кастер лёг прямо под раскидистым дубом. Не то, что б он боялся спать один в лесу ночью, обычное зверьё Ирвинг мог бы без особых хлопот отпугнуть. Однако вероятность встретить кого-нибудь поопасней, одичавшего оборотня или агрессивного лесного духа, например, хоть и оставалась невелика, но совсем исключать её было нельзя. Поэтому парень несколько раз подрывался ночью, прислушиваясь ко всяким подозрительным звукам. Из-за этого на следующий день он был злым, невыспавшимся и разбитым. Зато вскоре после этого, ранним утром, он вышел на последний промежуточный пункт в своём путешествии. Мелкую деревеньку в дворов сорок. Именно рядом с ней Кастеры, если верить слухам, и обустроили своё логово. Поселение, запрятавшееся на лесной опушке, выглядело бедновато, но относительно чисто для такой глуши. Недолго думая, Ирвинг направился в скромных размеров паб, который тут, видимо, исполнял роль центра общественной жизни. Необычно одетый и явно не местный молодой человек быстро привлёк к себе внимание местных, которые, однако, вопреки стереотипам о деревенских, не спешили наезжать на него или иным образом качать права перед городским. Заказав себе пинту пива, Ирвинг уселся за дальний столик и принялся потягивать напиток, одновременно глазами оценивая, кого из посетителей можно разговорить на тему близлежащего поместья и его обитателей. Искать долго не пришлось, так как вскоре к нему за столик сам присел один из местных крестьян. Низкорослый, крепкий и коренастый мужичок с носом-картошкой и здоровенными ручищами уставился на Кастера, как на заморскую диковинку, и заговорил: — Уважаемый, а ты откуда к нам пожаловал? — Да вот из Лондона только вчера приехал, — честно ответил Ирвинг. — Из самого Лондона! Да в наш медвежий угол?! — возбуждённо воскликнул крестьянин, а Кастер понял, что местные явно не шибко избалованы чем-то необычным; например, гостями из столицы, — и что же ты здесь забыл? — Да у меня хобби появилось, — непринуждённо стал врать молодой колдун, — путешествую по тем местам, куда рука цивилизации ещё не дотянулась. А заодно и всякие места с паранормальными явлениями ищу. Я слышал, что недалеко от вашей деревни какое-то старое поместье стоит, и что там якобы когда-то то ли ведьмы, то ли ещё кто-то такой жил. Вот и забрёл сюда. — А-а-а, — протянул земледелец, — понятно. У нас если кто раз в полгода сюда и доберётся, то обязательно про этот проклятый дом спрашивает. Можно сказать, это наша местная достопримечательность. Только лучше ты туда не суйся. Странное это место. Гостей оно не любит. — А что с ним такого необычного? — заинтересованно подался вперёд Ирвинг. — Да там всё необычное! — махнул рукой мужик, — а уж раньше и вовсе такие дела творились! Аж вспоминать страшно! — деревенский состроил ну настолько важную и многозначительную физиономию, что и младенец бы понял, что для продолжения рассказа ему нужно всего лишь скромное вознаграждение. Ирвинг без лишних слов протянул мужику десятифунтовую купюру и заказал для своего собеседника пива, после чего разговор продолжился в уже куда более тёплой и доверительной обстановке. — При мне ничего прям ужасного не происходило, — заговорческим тоном начал рассказывать крестьянин, — зато вот при моём прадеде тут такое творилось! В общем, ещё во времена славной королевы Виктории недалеко отсюда поселилось одно семейство. Звали их, вроде, Кастерами. Откуда они взялись, чем занимаются, и кто они вообще такие, никто не знал. Зато они тут быстро развернулись. Выкупили землю, отгрохали здоровенное поместье и стали здесь свои дела делать. И после того, как Кастеры тут обосновались, в окрестных лесах стало происходить невесть что. То вурдалака увидят, то мертвец встанет и стучится в дверь, то призрак какой пролетит прямо по улице. Наши тогда быстро смекнули, откуда ноги растут, взялись за вилы, топоры и факелы, взяли с собой собак и отправились к той семейке толпой, с земли сгонять, а само поместье сжечь. Среди тех, кто отправился туда, был и мой дед. Крестьянин смачно отхлебнул пиво и, смочив горло, продолжил рассказ. — Идут они, значит. Дорогу до того имения все знают. Да там и идти-то нечего. Перешёл через реку, прошёл четверть мили и уже на месте. А тут невесть откуда туман. Да явно непростой. Явно колдунов дело. Бредут они в этом тумане час, другой, а выйти никак не могут! Куда не пойди только лес, да туман. В общем, блуждали они долго. Вернулись в деревню только через пару дней. Ободранные, голодные и исхудавшие. А на следующий вечер сюда явился и глава семейства Кастеров. Рассказывали, что он приехал на огромном вороном коне, да такой жути одним своим присутствием нагнал, что собаки стали жалобно скулить и прятаться. А как заговорил он голосом, будто демон из Преисподней, так и мужики чуть в штаны не навалили. — И что было дальше? — задал вопрос Ирвинг. — Да понятно что! Кастер сказал, что на этот раз он нас прощает, но если мы ещё раз попробуем им помешать, то он всю деревню скормит своей ручной нечисти. А в качестве извинений мы теперь должны были каждый год ему отдавать часть накопленного имущества. Либо урожаем, либо ещё чем-то. Уехал он тогда, и с тех пор мы стараемся за реку не соваться. — То есть он вас данью обложил? — приподнял бровь маг. — Ну, можно сказать и так, — чмокнул губами мужик, — приходилось нашим дедам им платить. Тяжко по началу было тогда, ничего уж не поделаешь. — И вы не пробовали, скажем, заявить об этом властям? Или в полицию? — Мил человек, это у тебя в Лондоне констебли всякие и инспектора! — хлопнул по столу крестьянин, — а тут кроме нас и пары таких же затерянных деревушек никого нет! И никто не поедет сюда из столицы разбираться, что тут стряслось. — И то верно, — согласился юноша, — и как же вы тогда выжили? — Да, как ни странно, но с тех пор жить стало терпимей. Нечисть перестала показываться в деревне. Только изредка ночью что-то издалека промелькнуть может, но и только. Видимо этот Кастер своих-то тоже осадил, чтобы они нас совсем уж не доводили. Да и земля, будто по совпадению, здесь стала более плодородной. И болезней меньше стало. Уж не знаю наверняка, но, похоже, этот колдун о нас тоже по своему заботился. — И что же в итоге стало с Кастерами? — Да мы ж откуда знаем? Мы в их дела не лезли. Скорее всего вымерли они. А, может, и покинули эти земли. Да вот только когда их не стало тут, дела и у нас полетели под откос. Не сразу и постепенно, конечно. Но вот уже который год земля практически ничего не приносит. — Эта семейка снюхалась с дьяволом! — раздался хриплый старческий голос с соседнего стола, — вот он и забрал себе их души! А место с тех пор так и осталось проклятым. — Верно! — поддержал его собеседник Ирвинга, — место-то до сих пор плохое. Люди говорят, что призрак там живёт. Да непростой, а могущественный. И он очень не любит, когда его кто-то беспокоит. Ходили туда проверять и смотреть, да пропадали навсегда. Десятками пропадали! — Десятками? — хохотнул кто-то из посетителей, — эка ты махнул! Да у нас бы тогда от деревни ничего не осталось! — Не меньше дюжины пропало, голову на отсечение даю! — мужик активно включился в дискуссию, позабыв о парне. По итогам жаркого обсуждения выяснилось, что там живёт уже вовсе даже не призрак, а лично сатана с легионом демонов. Видимо, владыка Ада решил сделать этот дом на окраине мира своей летней резиденцией, не иначе. Ирвинг эту болтовню слушал уже с куда меньшим интересом, ведь самое главное он так или иначе для себя уже уяснил. Крестьянин за скромную доплату даже сподобился нарисовать для него карту, как дойти до этого поместья. Если хотя бы половина из этих россказней правда, то очень уж у него интересные предки были, ничего не скажешь… Подкрепившись завтраком, Кастер покинул деревню, пересёк реку и вышел на финишную прямую своего путешествия. Чем ближе он подходил к поместью, тем явственнее чувствовалось, что место ох какое непростое. Если в деревне погода стояла солнечная, то чем ближе Ирвинг приближался к дому своих предков, тем меньше света вокруг становилось. Небо заволокло серыми тучами, а вокруг гулял неприятный, прохладный ветерок. Когда до имения оставалось рукой подать, на землю опустился густой, словно молоко, туман. Кастер напрягся и достал из кармана волшебную палочку. — Люмос, — прошептал чародей, и на кончике палочки загорелся яркий голубой огонёк. Дорога под ногами стала едва различимой. В голове стали раздаваться какие-то непонятные шёпоты, разобрать слова в которых не представлялось возможным. Ирвинг понял, что чары имения нарочно пытаются сбить его с пути. Перехватив поудобней палочку, Кастер медленно провёл магическим инструментом вокруг себя, рассеивая заклинание. Голоса в голове немного поутихли, хотя и не исчезли до конца. Уже более твёрдым шагом парень продолжил путь. Туман полностью сокрыл окружающий мир и его звуки, и идти было, мягко говоря, не очень уютно. Но Ирвинг упрямо шёл дальше, не позволяя магической защите свести себя с дороги. Наконец, будто из ниоткуда, прямо перед носом юноши нарисовались массивные решётчатые ворота. Туман исчез также внезапно, как и появился, и Кастер сумел, наконец, рассмотреть владения предков. Массивный особняк из камня и дерева прямиком из викторианской эпохи. Строение хоть и выглядело покинутым, но, тем не менее, ещё не успело полностью растерять свой лоск и по прежнему оставалось внушающим. Подле дома лежало пространство, которое, по всей видимости, когда-то давно было садом, а ныне представляло собой заросшие джунгли. — Алохомора, — произнёс Ирвинг и, к его удивлению, ворота поддались без особых хлопот, пропуская наследника этого места внутрь. Кастер осторожно, ступая как можно тише и аккуратней проник внутрь поместья. В заросших кустах проглядывались похороненные под листьями каменные скамейки и остатки фонтана. Что ж, семейство его определённо не бедствовало. Осторожно продвигаясь внутрь и с любопытством осматривая окружения, Ирвинг услышал необычный звук. Будто что-то массивное вбивалось в землю, а потом с чавканьем вынималось. Кастер, выставив перед собой палочку, пошёл на звук. Пройдя ещё метров сто по лабиринту из зарослей, он увидел перед собой довольно странную картину. Спиной к нему стояла массивная фигура в чёрном балахоне и орудовала каким-то здоровенным инструментом, вгрызаясь им в заросли и с силой выдёргивая их. По всей видимости этот некто усердно боролся с сорняками и, несмотря на свои более чем внушительные габариты, явно проигрывал эту неравную борьбу с дикой природой. Зрелище было настолько странным и нелогичным, что Ирвинг, не подумав, выпалил: — Эй, мистер! Вы кто? Незнакомец прекратил свою работу и, разогнув спину, воткнул орудие труда в землю рядом с собой. Выпрявишись, он откинул капюшон и медленно повернулся лицом к колдуну. И в этот момент Ирвинг, который за свои неполные восемнадцать лет повидал всякого дерьма, едва не сел задницу. У этого некто не было лица! В буквальном смысле. Рот, глаза, нос отсутствовали, вместо них была сплошная бледно-серая кожа, которая явно не была маской. Существо взялось за свой инструмент и также медленно подняло его, и Кастер понял, что это была никакая не мотыга и не лопата, а здоровенный палаческий топор, по сравнению с которым топор Макнейра был детской игрушкой. — Твою-то мать… — только и успел протянуть Ирвинг, как тварь медленным, но уверенным шагом двинулась в его сторону. — Экспеллиармус! — крикнул маг, поняв, что сей чудный джентльмен явно не осведомиться о погоде к нему идёт. Заклинание угодило в цель, топор в руках монстра с силой дёрнулся, но он сумел его удержать в своих могучих лапах. Ирвинг уже собирался отправить в местного обитателя чего помощнее, как садовник куда-то испарился. Пару секунд ничего не происходило, и Кастер лишь озирался по сторонам. Ирвинг, не иначе шестым чувством почувствовав что-то, рванул в сторону с места, где стоял, и сделал это как нельзя вовремя. Прямо там, где секунду назад была его шея, просвистел топор и сшиб стоявшую рядом небольшую каменную статуэтку. — Бомбарда Максима! Взрывное заклинание также поразило врага, но и от него эффект оказался куда меньше ожидаемого. Монстр качнулся, его балахон превратился в лохмотья, но сам он устоял на ногах и не получил каких-то заметных серьёзных ран. Существо вновь телепортировалось прямиком к жертве, но на этот раз Ирвинг был готов и также аппарировал в сторону, оказавшись за спиной обитателя поместья и ударил его Сектумсемпрой, фирменным заклинанием Снейпа. Тварь издала какой-то непонятный звук, напоминающий обиженное мычание, и, резко развернувшись, кинулась на гостя, размахивая своим топором. Это создание было не слишком прытким, однако из-за того, что окружающее пространство не располагало к тому, чтобы бегать и прыгать, Ирвингу приходилось концентрировать все свои усилия на том, чтобы уклониться от очередного взмаха топора или, в крайнем случае, аппарировать, несмотря на риск получить в прыжке расщепление. Об ответных атаках в таких условиях и думать не приходилось. Вот и пригодились тренировки на квиддиче, где от участников команды требовали поддерживать физическую форму на высоте! Однако, когда Кастер в очередной раз увернулся от замаха, существо неожиданно ловко перекрутило в руках свой топор и ударило рукояткой древка Ирвинга по голове. Удар был столь мощным, что юноша почувствовал, как его ноги подкосились, а волшебная палочка выпала из ослабевшей руки. Парень грохнулся спиной на мягкую траву, познавая все прелести плывущих перед глазами кругов. К лежавшему волшебнику медленно приблизился безлицый громила и замер над ним, словно идол. — Сиськи Морганы! Идиот! Я же тебе говорил попугать немного, а не херачить его по голове! — неожиданно раздался новый голос, который был весьма и весьма раздражённым. Глаза заливало кровью из пробитой головы, молодой чародей кое-как попытался перевернуться на бок и взглянуть на очередное действующее лицо. Взгляд с трудом уловил силуэт мужчины. Этот был уже более нормальным. По крайней мере, с лицом у него всё было в порядке. Разве что Ирвинг уловил странность, которую не сразу осознал. Тусклый солнечный свет, пробивающийся через тучу, проходил через тело мужчины насквозь, словно оно было полупрозрачным. — Так, вроде живой… — пробубнил вновь подошедший, критично осматривая лежавшего на траве парня. Со стороны атаковавшего юношу существа послышались какие-то невнятные звуки, похожие не то на мычание коровы, не то на какое-то бульканье. — Что? Больно тебе сделал, говоришь? Естественно! Ты же у него перед носом своей ковырялкой размахивал! Мерлин, ну что за дебил! — мужчина продолжал ругаться на незадачливое существо, которое пытаось выдавить какие-то звуки в своё оправдание, — всё, с тобой потом разберёмся! Теперь ты, — незнакомец обошёл лежавшего на грани потери сознания Кастера, — да уж. Лицом действительно вылитый Родерик. Только немного побитый. Ладно, тупица, хватай нашего дорогого гостя и тащи в дом! Будем приводить его в чувства. Ну что ж. Как там принято это говорить? Ах да! С возвращением… наследничек. Последнее, что Ирвинг почувствовал перед тем, как окончательно потерять сознание, это мощные лапы безлицего, подхватившие его и закинувшие себе на плечо.
Вперед