Песнь печальной любви

Гет
Завершён
G
Песнь печальной любви
бета
автор
Описание
Как можно найти приключения на ровном месте? Многие скажут, что это невозможно, но только не для меня... Я жила самой обычной жизнью, но потом из ниоткуда в мой маленький мир ворвался необыкновенный красавец... Да ещё и принц! Прямо подарок небес. Только бы надоедливый генерал не крутился рядом – и вот оно, счастье! А после моя спокойная жизнь превратилась в нечто неконтролируемое... Всё, что можно, перевернулось с ног на голову. Ну, ничего, я точно выберусь из всего этого! Вот увидите!
Примечания
Добро пожаловать в эту увлекательную историю. Надеюсь, что она найдёт отклик в сердцах читателей)🌺 Вас ждут весьма неожиданные повороты сюжета☺️ и милое стремление главной героини к приключениям... Роман будет состоять из нескольких частей)) Приятного чтения ❣️
Содержание Вперед

Глава 3.2. Молодой Генерал Ан.

Как только Вдовствующая Императрица вернулась из храма, я почти сразу попросил аудиенции. В Поднебесной говорят хватать кусок мяса, если он под твоим носом, а я как никто другой знаю, что Ее Высочество расположена к моему роду. За чашкой чая мне как раз кстати вспомнился разговор о том, что Вдовствующей Императрице нравится одна иноземная мелодия. Конечно же, я решил воспользоваться шансом, представив Мей Ли в качестве прекрасного музыканта. Мне, с одной стороны, хотелось порадовать госпожу, оправдав её ко мне расположение, а с другой, конечно же, хотелось снова услышать игру девушки на цитре. Даже не знаю, что именно я хотел больше. В последнее время мои мысли и впрямь заняты лишь одной Мей Ли. Прямо наваждение какое-то… И почему я раньше этого не замечал? Не замечал её красоту, грацию, манеры… Разве же это не достойно восхищения? Да, разумеется, вокруг меня вьётся множество красавиц, но именно Мей Ли стала той, кого я могу назвать своим идеалом. Я был удивлён, когда Вдовствующая Императрица спросила меня насчёт того, как я отношусь к этой девушке. Конечно же, я всячески отрицал, что она мне нравится. Выглядел, наверное, при этом как глупый подросток, который боится признаться в том, что у него на сердце. Интересно, почему именно насчёт неё я не могу сказать то, что действительно чувствую? Хорошо, что И Сея поддержала мою маленькую авантюру и попросила Императора об услуге. Я прекрасно знал, что буду сидеть напротив Мей Ли во время банкета: мы с распорядителем уже давно на короткой ноге, а переставить одну пригласительную табличку совсем несложно. Возможно, объект моего восхищения не выказала столько же радости, сколько испытывал я, но я не видел и не слышал ничего вокруг: от того, насколько Мей Ли была близко, в моей душе рождалась настоящая буря эмоций. Я с нетерпением ждал того момента, когда она начнёт играть. Пока мелодия лилась по сводам залы, мне вспомнилось моё далёкое детство, когда я только начинал учиться боевым искусствам. Тогда я тоже слышал это произведение. Жаль, что только однажды. Когда Мей Ли прекратила играть, я заметил, что её глаза блестят от слёз. Расслабленное состояние покинуло меня, словно огонь – задутую свечу. В чём причина этого расстройства? Неужто эта мелодия напомнила ей то, что причинило боль? Со стороны императорской четы уже вовсю неслись слова похвалы. Мей Ли ответила, и по её тону я разобрал, что, должно быть, мелодия задела какие-то давние раны, ныне успевшие подзажить достаточно. Моё новое умиротворение продлилось недолго: после того, как Мей Ли узнала, что именно из-за меня она сегодня выступала во дворце, её настроение явно ухудшилось. Её взгляд наполнился негодованием. С одной стороны, это выглядит забавно: её насупленный взгляд, расчерченный тонкими морщинками носик, когда она злится, а с другой… Нет, всё же, подобное меня печалит. Ближе к концу вечера я, признаться, уже даже начал жалеть о том, что уговорил Вдовствующую Императрицу последовать моему совету.
Вперед