Нет покоя для грешников.

Санта-Барбара
Гет
Завершён
NC-17
Нет покоя для грешников.
автор
Описание
Роберт Барр и Флейм Бофорт. А что если? Роберт Барр не погиб в 1990 году. Долгие годы он провел в психиатрической больнице. Недостающий кусок между "Тайное. Явное. Сокрытое" и "Прошлое не властно".
Содержание Вперед

Часть 43

— Ты собираешься есть, Роберт? Роберт демонстративно откатился на инвалидном кресле от накрытого стола, явно намереваясь потрепать ей нервы. Она оставила его с горячим обедом около получаса назад, а он за это время так и не притронулся к еде. Флейм глубоко вздохнула, стараясь взять себя в руки, она уже порядком устала от капризов Роберта, которые он начал ей закатывать после того, как удосужился открыть, что память к нему вернулась. — Нет, пока не получу ответы на интересующие меня вопросы. — О Боже, ты снова об этом. — Да, снова, Флейм, и я буду задавать свои вопросы до тех пор, пока ты не ответишь мне на них. — Для этого необязательно морить себя голодом. Роберт нервно проехался по комнате, пытаясь немного успокоиться. Проголодается, сэндвич себе приготовит. Ни в какие добрые намерения Флейм Бофорт он не поверит, даже если у нее внезапно проявится нимб над ее кудрявой светлой головой. Она могла водить его за нос, притворяясь милой самаритянкой, пока он ничего не помнил, но не теперь. Свое истинное лицо она уже показала пару дней назад. — Откуда мне знать, что ты снова ничего не подмешала в пищу, чтобы я оставался твоей послушной комнатной собачонкой? В чем состоит твой план мести Куинну? Для чего ты снова держишь меня в заложниках? Флейм, закатив глаза, направилась к столу, уселась на стул, отломила кусок от булочки и принялась есть уже холодный овощной суп, предназначенный для Роберта. Хочет голодать, его право. — Во-первых, ты принимаешь кучу лекарств. Если бы у меня стояла цель постоянно контролировать тебя, я бы добавила к твоей обычной дневной дозе пару дополнительных таблеток. Или вновь использовала миссис Пибади. Проще не придумать. Во-вторых, вот как ты называешь свое спасение и помощь, которую я тебе оказываю? Операции, физиотерапия, другие процедуры, сиделка, не говоря уже об одежде и еде. А в благодарность обвиняешь меня, что я держу тебя в заложниках? Ты хоть представляешь, Роберт, какие суммы уходят на твое содержание? — Откуда у тебя вдруг появилось целое состояние меня тоже интересует. Не забывай, я видел выписки с твоих счетов. Не думаю, что ты или мой братец когда-нибудь обладали финансовыми талантами. Откуда деньги, Флейм? Кого ты похитила и убила ради них на этот раз? Флейм отложила ложку, съев примерно половину тарелки супа. До сих пор ругая себя за беспечность, позволившую Роберту копаться в ее вещах. Сама ведь виновата, важные документы нужно держать под замком в банке, а не в дипломате, приклеенном ко дну кровати. — Я трачу на тебя свое время, деньги, а ты в благодарность изображал амнезию, да еще рылся в моих вещах. — Брось, Флейм. Не строй из себя святую невинность. Мне ли не знать о твоих способностях и способах обогащения. Флейм посмотрела на него так, словно он сморозил глупость. Но Роберт прекрасно помнил ее актерские таланты, чтобы позволить ей одурачить себя. Деньги, за счет которых она сейчас жила, были ею украдены. И он выяснит, у кого и при каких обстоятельствах она их заполучила. Если из-за ее манипуляций вновь пострадали… — Это не деньги Кепвеллов или твоей разлюбезной Келли, остальное тебе не положено знать. — Тогда ты не станешь возражать, если я сообщу о том, что жив? Флейм рассмеялась. Наивность Роберта ее позабавила. Настало время объяснить ему, что к чему. Развеять иллюзии в его голове. Преподать новый урок, ведь прошлый он, кажется, уже начал забывать, снова ведя себя вызывающе. — А как же наше сотрудничество? Хотя, почему бы и нет, Роберт? Давай сообщим, что ты жив! Кому первому? Можем составить список. Начнем с Куинна. Твой брат будет очень рад новости, что ты жив, и, конечно, сразу примчится спасать тебя. Или нет? Потому что у него прекрасная жизнь и портить ее твоим появлением… Думаю, Куинн отпадает. Кто следующий? Твоя бывшая жена — Натали? Да, Роберт, я знаю о Натали. Но вот незадача, возвращаясь к прекрасной жизни Куинна. Именно он является теперешним мужем твоей бывшей жены. Уверен, что кого-то из них осчастливит твое возвращение из мертвых? На секунду Роберт потерял дар речи. Какого черта! Каким таким образом Куинн мог стать мужем Натали? Как они вообще встретились? Как давно в браке? Неужели негодяй снова выдал себя за него, одурачив Натали? Другого варианта Роберт не рассматривал. Он знал, бывшая жена никогда не подпустила бы к себе или их сыну, Роберту-младшему, кого-то опасного, способного причинить им вред. Если бы он только мог подняться с этого дурацкого кресла и вытрясти из Флейм всю правду. Собственная беспомощность и зависимость от этой ненормальной убивала его. — Нет-нет, Роберт. Твоя бывшая жена знает, кто ее муж. Что это Куинн. Веришь или нет, но твой братец раскаялся во всех грехах и теперь ведет праведную жизнь. А твой сын относится к нему не как к отчиму, а как к настоящему отцу. Поэтому Роберт-младший, думаю, тоже отпадает. Флейм была удовлетворена эффектом, который произвели на Роберта ее слова. Его лицо поникло, яростный взгляд погас, а уголки губ недовольно опустились вниз. Ужасно неприятно узнавать, что тебя снова заменил близнец, и при этом все остались довольны. — Ты врешь. — Чистая правда, Роберт. Но вернемся к списку твоих спасителей из моих хищных лап. Что думаешь насчет Крейга Ханта? Он может прийти тебе на выручку? Или давно думать забыл о старом партнёре? А малютка Келли? Вспоминает ли о тебе? Хочешь, позвоним ей? Примчится ли Келли Кепвелл… ой, прости, моя оплошность… Примчится ли Келли Хант спасать тебя? Ты не ослышался. Келли замужем за Крейгом Хантом уже много лет, родила ему пару прелестных малышей. И они тоже давно забыли о тебе. Эта новость оказалась менее шокирующей. Хант упорно добивался Келли, а в отсутствие достойных соперников, сумел запудрить ей голову. Роберт попытался осознать собственные чувства. Келли была ему дорога, он полюбил ее и собирался построить с ней крепкие отношения, если бы не вмешательство Флейм и Куинна много лет назад. Только мысли о ней, о возвращении к ней, придавали ему сил бороться, сначала сидя в клетке, а потом в плену здесь, в Луизиане. Но теперь сложно удивляться, что Келли построила собственную жизнь, уверенная, что он мертв. Хотя она могла бы выбрать себе в мужья кого-то получше Ханта. — Если считаешь, что я вру, могу предъявить тебе сотни статей о мистере и миссис Хант. — У тебя разве нет никаких дел, Флейм? Не пора ли тебе вернуться в свое тайное укрытие и продолжать там строить коварные планы. — Ты расстроился, Роберт? Я ведь здесь ни при чем. Никак не причастна к тому, как все сложилось. Относительно Куинна или Келли. Но мы ведь еще не закончили. Только я не уверена, что к списку твоих спасателей стоит причислять Иден Кастилио. Вряд ли она или ее муж-инспектор забыли, как ты пытался разрушить их брак. Удивительно ли ему было, что Иден все еще жена Круза Кастилио? Пожалуй, нет. Этот выбор она сделала годы назад, а значит, именно Кастилио ее судьба. Испытывал ли он огорчение, злость, ревность? Роберту сложно было осознать собственные чувства. Он был рад, что у Иден все хорошо. Вспомнил их последний разговор, прямо перед его «смертью», как она целилась в него и выстрелила. Вспомнил про завещание и задался вопросом, получила ли Иден в итоге Сиренас и передаст ли во владение Роберту-младшему остров через год, когда ему исполнится двадцать один. — Так кому из этого списка ты позвонишь, Роберт? Если каждому в нем на тебя плевать. — Иди к черту! Флейм испытала некое сочувствие к Роберту. Ты восстаешь из мертвых, а никому нет до этого дела. — Если ты голоден, я разогрею суп. Иначе тебе придется ждать ужина. Через пятнадцать минут придет сиделка, мне надо поехать к Рою, обсудить дела. — Я могу сказать миссис Пибади, что ты похитила меня и держишь в заложниках. — Можешь даже рассказать, что много лет назад я убила тебя. Я уведомила миссис Пибади, что после психиатрической больницы и методах тамошнего лечения, ты порой путаешь реальность и фантазии. Так что удачи, Роберт. И еще. Я сняла с ноутбука пароль, так что можешь наслаждаться! Флейм собрала со стола на поднос тарелку с супом, стакан с соком, хлеб в корзинке и прочее. А затем вышла из комнаты, оставив Роберта в одиночестве переваривать полученную информацию о его знакомых. Роберт, оставшись один, снова почувствовал себя запертым в клетке, пусть в этот раз в роли его тюрьмы и выступал целый дом. И пока он не выберется из инвалидного кресла, ему отсюда не сбежать. Выведать у Флейм, что конкретно она задумала, как собирается его использовать для мести Куинну, не должно быть трудно. Он добьется своего, чего бы ему это не стоило.
Вперед