Роза зимой

Фемслэш
Перевод
Завершён
NC-17
Роза зимой
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Маргери Тирелл выжила после разрушения Великой Септы. Куда ей идти?
Примечания
Может быть, переводы, которые я выкладываю, не настолько интересно читать, но я больше не знаю, как спастись от того кошмара, который меня окружает, кроме как за переводами. В конце концов, их всегда можно удалить.
Содержание Вперед

Глава 7

Слухи о возвращении Арьи Старк быстро распространились по замку, и как только дошли до Маргери. та отправилась на поиски Сансы. Если пришедшая окажется самозванкой, или воссоединение пройдет так же, как с Браном, любимая будет раздавлена, и Маргери не знала, сколько ещё горя сможет вынести её бедная Санса. Самое меньшее, что могла сделать Маргери, это поддержать её, но как только тропа привела к склепу под Винтерфеллом, она резко остановилась. Ей там было не место. Даже больше, чем сам замок, этот было святилищем севера, где Старки покоились со времен Королей Зимы. Лучше подождать снаружи, а потом сделать всё, что в её силах. Но тут она была не одна. Бриенна уже стояла на страже у входа в склеп и, увидев, что пришёл кто-то ещё, неловко кивнула Маргери: – Леди Маргери. – Здравствуй, Бриенна, – она вспомнила, что Бриенне не нравилось, когда её называли "леди", несмотря на благородное происхождение. – Мне сказали, что сюда приходила леди Санса. Вижу, это правда. – Да, она приказала мне подождать здесь, пока не поговорит с сестрой. По тону Бриенны Маргери поняла, что та предпочла бы быть рядом с Сансой на случай, если что-то пойдёт не так, но не могла не выполнить приказ. – Значит, это действительно Арья? – Леди Санса считает, что да. Я была с ней, когда пришло известие. Она... Бриенна колебалась. – Она рассказала мне о вас, миледи, о своих чувствах к вам. – И это тебя беспокоит? Кажется, тебе не по себе. – Я просто удивлена, миледи, – Бриенна снова сделала паузу, тщательно обдумывая слова. – Леди Санса через многое прошла. Она заслуживает счастья, и если вы сможете его ей составить, то я желаю вам обеим всего наилучшего. – Хорошо, я сделаю всё, что смогу. Прежде чем Бриенна успела что-то сказать, из склепа появились две фигуры. Первой была Санса. Маргери с облегчением заметила, что та улыбается. Рядом с ней стояла девушка в тёмной одежде, ростом намного ниже Сансы. Действительно, две сестры выглядели по-разному почти во всех отношениях. У девушки были каштановые волосы, а не рыжие, и хотя её круглое лицо было красивым, она скорее напоминала девочку, а не женщину, как Санса. И всё же, несмотря на моложавую внешность, в Арье Старк было что-то тревожное. Даже с первого взгляда было ясно, что она опасна. В том, как она двигалась, была уверенность, которая больше напоминала Джейми Ланнистера или Оберина Мартелла, чем измученного ребёнка, вернувшегося домой после долгого путешествия. – Арья, – сказала Санса, – позволь представить тебе леди Маргери из дома Тиреллов, а также Бриенну из Тарта, с которой, как мне сказали, ты уже знакома. – Да уж, – в голосе Арьи не было и тени вежливости, присущей высокородному происхождению. – Она сражалась с Псом и победила. – Я всего лишь пыталась защитить вас, миледи, – уточнила Бриенна. – Хотя, оглядываясь назад, уже и не знаю, нужна ли вам была моя помощь. – Ты хотела, как лучше. Не беспокойся об этом, – Арья повернулась к Маргери, оглядывая её с головы до ног. – Слышала, ты была замужем за Джоффри. Казалось, эти слова прозвучали с обвинением. – Недолго, – ответила Маргери. – Его убили прямо на нашем свадебном пиру. – Об этом я тоже наслышана. Жаль, не смогла сделать это сама. Маргери изо всех сил старалась держать себя в руках. Санса говорила ей, что Арья не выбирает выражений, но оказалось, это ещё мягко сказано. Однако я вполне понимаю её чувства. Джоффри умер ужасной смертью, но он был жестоким мальчиком. Маргери было известно, что он сделал с Сансой, и при дворе ходили слухи о стычке между принцем и Арьей по пути на юг из Винтерфелла. Пока Маргери перебирала прошлое, Санса подала голос в её защиту: – Маргери не питала к Джоффри особых чувств. Это семья устроила ей брак так же, как отец и король Роберт устроили брак со мной. – Но ты ведь хотела выйти замуж за Джоффри? – быстро заметила Арья, прежде чем смягчилась. – Знаю, что потом ты изменила своё мнение о нём. Маргери наконец обрела дар речи: – Арья, Серсея убила моих брата и отца и чуть не убила меня. У меня столько же причин ненавидеть Ланнистеров, как и у всех остальных. – Ты можешь доверять Маргери, – добавила Санса. – С кем был ни была в союзе её семья, она была мне хорошей подругой, пока я была пленницей в Королевской гавани. – Как скажешь, – Арья пожала плечами. – А теперь пошли. Я хочу видеть Брана.

***

Пока их небольшая группа шла к Богороще, Санса не могла полностью избавиться от внутреннего напряжения. Она не была удивлена, что Арья изменилась (они все изменились, все нуждались в этом), но теперь в манерах сестры было что-то определённо ледяное. Когда они говорили об отце в склепах, она, казалось, оттаяла, но из-за подозрений Арьи в отношении Маргери холодок снова усилился. «А разве ты не такая же?» – упрекнула Санса себя. В конце концов, она скормила человека его собственным собакам и с улыбкой смотрела, как он умирает. Не просто человека, Рамси. Не так чтобы она сожалела об этом, но понимала, что только боль и необходимость заставили её так поступить. По крайней мере, потом, благодаря Маргери ты почувствовала нечто большее, чем просто гнев и подозрения. Вот почему нужно дать Арье время освоиться в Винтерфелле так, чтобы любимая не поссорилась с сестрой. Это может быть нелегко. Маргери была леди, какой хотела быть Санса, в то время как Арья всегда таких презирала. Возможно, Маргери почувствовала её напряжение, потому что, когда они вошли в Богорощу, она украдкой улыбнулась Сансе. Санса ответила, желая сделать больше. «Когда-нибудь, – пообещала она себе, – когда-нибудь нам не придётся всё делать утайкой». Бран ждал их, сидя в кресле под Чардревом, как он часто делал после возвращения. Когда они приблизились, он поднял глаза и, как только девушки оказались перед ним, сказал Арье: – Ты вернулась. Его голос был ровным, но это не помешало Арье обнять его, и когда он обнял её в ответ, мрачность Сансы немного рассеялась. Может быть, у Трёхглазого Ворона всё ещё оставалось что-то от брата, кем бы или чем бы он ни был. – Я видел тебя на распутье, – сказал Бран, когда объятия закончились. На лице Арьи промелькнуло удивление, напомнившее Сансе её собственную первоначальную реакцию на воссоединение с Браном: – Ты видел меня? – Теперь я многое вижу, – сказал Бран. – У Брана бывают видения, – пояснила Санса, желая понять больше. – Я думал, ты отправишься в Королевскую Гавань, – продолжал Бран, как будто больше ничего не нужно было объяснять. – Я тоже, – согласилась Арья, и Санса смутилась ещё больше. – Зачем тебе туда возвращаться? – спросила она. – Серсея есть в её списке, – попытался объяснить Бран. Санса поняла, но для остальных смысл его слов остался неясен. – Что за список? – впервые после склепов подала голос Маргери. – Список тех, кого я собираюсь убить, – сказала Арья, как будто это было совершенно нормально. – Кто ещё в твоём списке? – спросила Санса, разрываясь между любопытством и тревогой по поводу ответа. Арья пожала плечами: – Большинство из них уже мертвы. Наступило внезапное молчание. Казалось, всем одинаково неловко. Санса поняла, что если бы у неё был собственный список, то можно было бы сказать то же самое: Рамси и Джоффри мертвы, Уолдер Фрей тоже, если верить сообщениям Близнецов, – его отравили на пиру вместе со всей семьёй. Серсея была бы одной из последних, кто мог прийти на ум. Молчание нарушил Бран – он сунул руку под плащ и достал длинный кинжал в ножнах. Однако часть лезвия была видна, и Санса видела, как Бриенна и Арья удивлённо раскрыли глаза. – Это же валирийская сталь, – произнесла Бриенна почти благоговейно. – Где вы его нашли? – Мне его дал Мизинец. Тут Арья тоже удивилась, и Санса стала недоумевать, общалась ли та до этого с лордом Бейлишем, если не считать нескольких коротких встреч при дворе, когда отец был ещё жив. – Мизинец? Он здесь? Санса ответила осторожно: – Он присягнул Домом Старков, – было ясно, что Арье это не очень понравилось, поэтому она добавила: – Это не значит, что я ему доверяю, но сейчас он полезен. – Зачем он отдал кинжал Брану? – спросила Бриенна. – Он мне его подарил, – сказал Бран. – Этим кинжалом меня хотели убить. Было жутко, насколько это воспоминание совершенно не беспокоило брата, но Санса не могла сосредоточиться на этом сейчас. – Головорез, который пытался убить тебя после падения, – объяснила она для Маргери и Бриенны. – Это было его оружие? – Да, – подтвердил Бран. – Должно быть, кто-то очень богатый хотел моей смерти. Санса покачала головой: – Мизинец никогда не проявляет щедрость на пустом месте. Он ничего бы тебе не дал, если бы не считал, что получит что-то взамен. Она лихорадочно соображала, что бы это могло значить. Надеялся ли Мизинец с помощью кинжала найти того, кого хотел убрать с дороги? Неужели Мизинец пытается выслужиться перед кем-то, кто, по его мнению, может оказаться полезным, чтобы оспорить притязания Джона? Мизинец был бы очень разочарован, если бы ему не удалось; чем больше времени Санса проводила в обществе Брана, тем больше она понимала, почему тому никогда не стать лордом Винтерфелла. – Это не имеет значения, – сказал Бран. – Почему "не имеет значения”? – переспросила Санса. – Мне он не нужен, – Арья удивленно посмотрела на него, и Бран добавил: – Инвалиду кинжалы не нужны. А ты сумеешь воспользоваться им по назначению. После минутного колебания Арья взяла кинжал, заткнув его за пояс, и Бран сказал: – Пойдёмте внутрь. Маргери замёрзла.

***

Они с Маргери смотрели друг на друга через стол, ожидая, кто заговорит первая. – Итак, – наконец начала Маргери, – я познакомилась с твоей семьёй. – Надеюсь, это было не слишком ужасно для тебя, – выпалила Санса, не в силах сдержаться, чтобы не выдать свою нервозность. – Я знаю, что они немного необычные. – Да уж, – согласилась Маргери. – Ты говорила мне, что Арья никогда не была настоящей леди, но я всё равно оказалась немного не готова. – Я тоже, – призналась Санса. – Даже когда мы были детьми, Арья никогда не делала того, что от неё ожидали, но сейчас в ней что-то изменилось, появилось что-то опасное. Маргери перегнулась через стол и взяла Сансу за руки: – В тебе тоже есть что-то опасное, но это не значит, что я тебя боюсь. У Сансы вырвался тихий вздох облегчения. Она вряд ли вытерпела бы обратное. – Приятно это слышать. И я была слишком строга с Арьей, когда мы были детьми. Она правильно высмеивала все мои глупые платья и мечты, а я только злилась на неё за это. А вот теперь... – Я знаю, – Маргери сжала руки Сансы, её прикосновение успокаивало независимо от обстоятельств. – То, как она говорила об убийстве Серсеи… кажется, она и вправду сможет это сделать. И это может показаться безумием, но я так не думаю. Иначе она не смогла бы прожить так долго одна. – Согласна. Но какой бы опасной ни стала Арья, она по-прежнему любит свою семью, Маргери. Видела бы ты, как она смотрела на статую отца. Она никогда не предаст своих. – Я рада, – осторожно сказала Маргери, – но от этого мне не легче. В конце концов, я не член семьи, а Тиреллы, похоже, долгое время были в союзе с Ланнистерами. Маргери не была с ней до конца честна. – “Похоже”? Что ты скрываешь? Это важно. – Конечно, важно, – Маргери отпустила руки Сансы, встала и подошла к окну. Некоторое время она стояла и просто наблюдала за падающим снегом, прежде чем заговорила снова: – Полагаю, это уже не имеет значения. – Что «не имеет значения»? Маргери перевела дыхание: – Санса, после смерти Джоффри все обвиняли тебя и Тириона в его убийстве, но это было неправда? – Мы с Тирионом тут не замешаны, – безучастно подтвердила Санса. Её мысли вернулись к разговору в трюме корабля в день убийства Джоффри. Она была настолько ошеломлена смертью и побегом, что не поняла, на что намекал Мизинец, но теперь всё сходилось. Подружиться “с новыми и сильными”. Конечно, какой же глупой девчонкой я была! – Это ведь было делом твоих рук. Маргери отвернулась от окна и с сожалением улыбнулась Сансе: – Я даже не знала, что так выйдет. Но ты недалека от истины. Если не Маргери, то... конечно! – Значит, твоей бабушки. Леди Оленна была заодно с Мизинцем. Теперь настала очередь Маргери удивиться: – В этом был замешан Мизинец? Бабушка никогда не говорила мне, что у неё есть союзник. Зачем ему было так рисковать? – Чтобы заключить союз с вашим домом. И запутать Ланнистеров. – И ради этого он убил бы короля? Ты была права насчёт того, насколько он опасен. Это было правдой, но и не главное в данный момент. – А как же Оленна? Что она получила от убийства? – Она спасла меня от брака с чудовищем, – Маргери помолчала. – А ещё получила власть. Джоффри можно было бы манипулировать, но это было бы делом нелёгким. С Томменом было гораздо проще. Видишь ли, наш союз с домом Ланнистеров был всего лишь тактическим ходом. Санса не была уверена, как эта новость подействует на Арью. Вряд ли от этого дом Тиреллов заслуживал доверия, однако становилось ясно, насколько глубоки трещины между Львом и Розой. – Наверное, ты права, – сказала она Маргери. – И мне нужно придумать, как лучше использовать эту информацию. А пока не волнуйся, это один из секретов, который нам больше не повредит. Серсея уже хочет смерти тебе и твоей бабушке. – Что ж, в этом отношении мы в хорошей компании. Санса встала со стула, пересекла комнату и обняла Маргери. Их поцелуй был сладким, и пока он продолжался, она провела рукой по щеке любимой, наслаждаясь её мягкостью. Маргери, возможно, и не была Старком, но всё же дорога Сансе, и со временем она надеялась, что сможет объяснить это Арье.
Вперед