Молчание

Джен
В процессе
R
Молчание
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Ал завязывает глаза, Ал зашивает рот суровыми нитками. Если цена свободы – молчание, она готова её заплатить.
Примечания
во имя желания автора пишу джен. оп, четыре-то года спустя какой неожиданный сюрприз, может, автор заявки давно не в фэндоме, а тут я наше вам с кисточкой, хах. не факт, конечно, что сюрприз приятный, но тут только отклик аудитории покажет. пэйринг есть, но я постараюсь не заострять на нём внимание, как того желает автор заявки. но Файрвуда-старшего люблю, ой не могу... Ал - Перо. будут ещё некоторые персонажи, добавленные от себя. название пока рабочее, если надумаю чего получше, поменяю. то же и с описанием, я ещё буду додумывать и совершенствовать. все пишется под ОСТы "Атаки Титанов", в частности, саундтреки Хироюки Савано и шестой эндинг "Shock", если будет какая-то песня под настроение, оставлю в примечаниях перед главой. указала не все метки, чтобы не спойлерить, они будут добавляться по мере продвижения по сюжету. были использованы материалы квестолога и группы ВК "Цена Свободы - Спойлеры". другая моя работа по Цене Свободы: https://ficbook.net/readfic/10912993
Посвящение
Цене Свободы, в которую я играю уже очень много лет и только-только доползла до второго сезона. рандом, не будь жуком, пожалуйста TWT ну собственно ЦС - это тот фэндом, с которого я и пришла вообще в то, чем сейчас дышу. так что спасибо. фэндом уже помер, наверное, так вот, я помру вместе с ним *вредная кошачья морда*
Содержание

пропажа

Утро началось не с кофе. Хотя, впрочем, как. Чисто технически с кофе, потому что с утра Ал успела всё-таки спуститься на кухню и вполне себе плотненько позавтракать. Дженни, вставшая сегодня очень рано, успела наготовить кучу всего, так что на столе Перо Последователей ждало много вкусностей. Каша с мёдом и вареньем, зернистый творог, горячие бутерброды, наскоро собранные из сыра и помидоров, свежезаваренный чёрный чай. За столом сидела Исами. Она спокойно пила зелёный чай, краем глаза поглядывая на вошедшую Перо, уже всю иззевавшуюся. Полночи та проходила испытания в “ночи” и “тайнике”, задремала в гостиной и вернулась в комнату где-то в половине четвёртого утра, сразу упав бревном на кровать и вырубившись до звона будильника. И вот сейчас, не выспавшаяся и потому зевающая, Перо ползла к плите. Нашарив турку левой рукой, правой из навесного шкафчика Ал выудила банку молотого кофе. На всю кухню она была такая одна. В особняке, как и во всей Англии, кофе не очень уважали, но изредка пили, так что полная банка пряталась где-то за пачками чёрного чая. — Мне рассказали, что ты видишь. Девушка из гостиной. Ал пожала плечами. — «Не понимаю, о чём вы, Тэн». — Как скажешь, Перо. Приятного завтрака, – Исами прикрыла глаза, наслаждаясь разлетевшимся по кухне запахом кофе. Ал разлила его в кружки себе и Андрэ (на случай, если этот кофеинозависимый товарищ соизволит позавтракать) и села за стол, всё ещё протирая глаза. С Тэн было приятно завтракать, потому что она не заваливала вопросами и не навязывала разговоры с самого утра, когда ещё ни с кем не хочется разговаривать. Её присутствие было заметным, но не обременяющим. Такое чувство вызывал ещё и Джим. Ал вдоволь наелась каши и бутербродов, запив это всё горьким крепким кофе. Стало полегче, спать хотелось не так сильно. После завтрака Ал вернулась в комнату собирать паззлы и сортировать амулеты. За этим делом она просидела часа полтора, если не два, потому что пришлось вычищать весь сундук в поисках каких-то мелочей. Нашлись несколько пилюль, золотая монета, склянка с эфиром, пачка ваты и дохлый таракан. Бедное насекомое. Наверное, заблудилось в дебрях вещей Пера и откинуло все свои шесть лапок где-то между чернильницей и вазой. Таракана нужно было куда-то деть. В идеале, конечно, закопать со всеми почестями где-нибудь в горшке с фикусом, пока роскошных тараканьих похорон не увидел Кукловод и не начал верещать про то, что его прекрасные растения так зверски губят. Могилку таракана следовало бы замаскировать (он не был бы удостоен даже надгробия из зубочисток и насыпи из куска штукатурки, отодранного с ближайшей стены), чтобы потом при поливке растений Дженни не выловила за шкирку и не заставила мыть кухню. Для таких грандиозных целей подходило растение из прихожей. Там и листва достаточно раскидистая, чтобы никто не заметил посягательств на целостность почвы, и кадка достаточно большая, чтобы не изворачиваться. А как вы хотели? В доме Кукловода даже похороны таракана – событие, достойное внимания. Особенно на фоне общего тухляка в последние пару недель. Один генератор приключений на свою прекрасную задницу запил, второй засел за очередные попытки вырастить невероятно полезную плесень, которая исцелит даже больную голову Кукловода, третий сидел в подвале тише воды ниже травы, и даже Алиса не выходила на очередные митинги в поддержку маньяка с листовками со следами ярко-красной помады. Человейник затих. Ал немного брезгливо карандашом закинула таракана на большой лист бумаги, сгребла все вещи обратно в сундук, сделав мысленно пометку попросить Джима синтезировать дихлофос и вытравить всех тараканов к чёртовой бабушке, и направилась к двери. Планы резко поменялись из-за записки, прилепленной на кусочек скотча на дверной косяк со стороны коридора. Таракан сразу же без особых почестей и душевных метаний со стороны человека был выкинут в ближайшее растение, листочек заботливо оставлен у горшка, а Ал вернулась к двери и сорвала записку. Скотч хлипко прошуршал один раз и затих. «Приходи в подвал. Срочно. Джек.» С каких это пор маленький крысёнок стал якшаться с Пером из фракции его брата? Ему опять нужны паяльники или жетоны в долг? Ал же уже предупреждала, что займётся ростовщичеством и будет давать деньги, что называется, «в рост под грабительский процент». Видимо, совсем припёрло – все свои жетоны Джек спускал в автоматах на яблоки и небольшие аптечки, чтобы иметь возможность сидеть в подвале сутки напролёт за созданием очередной безумной штуки, после испытаний которой Джим снова будет пить валерьянку и запивать её разбавленным спиртом. Ал пожала плечами и направилась в подвал. В подвале было пусто. Даже Андрэ не было. Спит, небось, где-нибудь в своей комнате, пока честные люди трудятся. У, морда. Может, Дженни спросить? А то как-то неспокойно на душе. Чтобы Джек – и бросить свои дела в подвале? Да он скорее с Джимом помирится, чем это! Тем более, вход в подвал находится прямо рядом с дверью в кухню. Если уж кто и должен был засечь перемещения крыса из подвала, то только кухонная фея, из искомой комнаты практически не вылезающая. Дженни только похлопала ресницами. — Джека в подвале нет? Странно. Но я весь день его не видела, думала, опять что-то паяет. Может, Джим знает, куда пропал его брат? Начинается квест. Миллионы побочных персонажей, успевай только всех их искать да не забывай о своей изначальной цели. Джим сразу посерьёзнел, едва узнал. — Джек прислал тебе приглашение в подвал, но его там не оказалось? Странно, он достаточно обязательный... «А то мы и не поняли...» – подумала Ал, но придержала эту реплику при себе. — ...и не исчез бы, зная, что ты придёшь. Могу я увидеть записку? Ал протянула ему записку. Джим некоторое время внимательно всматривался в буквы, а после заявил: — Это не его почерк. — «Ты уверен?» — Уверен, даже более чем. Джек в школе всегда подделывал заявления от имени мамы, у них почерки схожие. Более грубоватая петелька у прописной буквы «д» и заглавная «с» у них с завитушкой. А тут не так. У нас проблемы. — Записку написал не Джек? – Дженни крепко задумалась. – Может быть, он попал в ловушку, но кто тогда написал записку? Не Кукловод же, в самом деле. — «Никогда не знаешь наверняка. Может, Джек вконец его достал? А у Кукловода методы довольно радикальные», – отстрочила Ал. – «Простите», – приписала она в конце, заметив, как побледнел Джим. — Нужно выяснить, где Джек. Придётся пройтись по комнатам. Я возьму на себя второй этаж, – Джим встал с места. — Я пройдусь по первому и поспрашиваю кого-нибудь, вдруг кто-то что-то слышал, – Дженни тоже была готова идти в бой. — «Я посмотрю на третьем и в жилых комнатах». — Хорошо, тогда встретимся около библиотеки через двадцать минут. Этого времени хватит? Девушки кивнули, и все трое разошлись. Пока Ал поднималась по лестнице, ей не давала покоя мысль, что она уже где-то это видела. Не, не тогда, когда Джек решил очень своеобразно поговорить с братом и удерживал его в подвале с пистолетом наперевес. Едва ли Джим стал бы прятать брата, а потом так убедительно изображать из себя волнующегося родителя. Доктор, конечно, знает, куда больнее бить и чем удобнее вырубать, но ему резона никакого нет. Дженни? А мотив у неё тогда какой? Накормить? С этим она и так прекрасно справлялась. Алиса? В таком случае можно даже не самого Файрвуда-младшего искать, а насыпь во внутреннем дворе. Грин с её характером точно не сдержалась бы и прикопала где-нибудь около изгороди или под дубом. Или обмотала его ленточкой в лучших традициях шибари по домашнему самоучителю для чайников и подарила Кукловоду. О, точно. Кукловод. Джек с самого своего первого дня в особняке попортил маньяку немало крови, приседая на уши или издеваясь над имуществом. Тот же порох или тот же пистолет. Кукловод, да будь он хоть Фордом, хоть Рокфеллером, разорится в этой жизни на счетах за свет и воду и на успокоительных. Ещё неизвестно, на чём раньше. Вот и у него нарисовался мотив. Отличная работа, детектив Ал Пуаро-Марпл-Холмс, осталось только найти Джека, пока его не постигла судьба таракана из твоего сундука. А на подходах к пролёту третьего этажа её осенило. В прошлом такое уже было. Джек тогда нашёлся в библиотеке сидящим на цепи, как собака на загородном участке. Джиму пришлось ой как несладко, пока он пытался вызволить младшего братца. В срочном порядке пришлось ловить за шкирку так вовремя подвернувшегося Андрэ и просить его сбегать за Дженни на первый этаж и привести к библиотеке. На зевок Андрэ с вопросом, почему сама Ал не может, он был припечатан бумажкой с надписью о том, что она идёт искать Джима, а в случае новых возмущений со стороны подпольщика эта бумажка окажется в нём так глубоко, что даже доктор не достанет. Наобещала Ал, конечно, на адреналине с три короба, но её вид возымел должное влияние, и Андрэ послушно спустился на первый этаж. Стоявшую рядом Мари Ал попросила пойти к библиотеке и проследить, чтобы туда никто не зашёл. Сбегав за Джимом, Ал вернулась, и они стали ждать втроём. Почти сразу появились и Андрэ с Дженни. — Ой, что это за дымка?.. – Дженни показала пальцем в порог закрытой двери. Если там и было что-то похожее, то оно уже исчезло, поэтому Андрэ покрутил пальцем у виска. — Дженни, галлюцинации – это повод обратиться к достойному специалисту... – начал было подпольщик. — Прекрати, а. Я тоже что-то видела, – Мари ткнула пальцем его в плечо. Андрэ беззлобно фыркнул, но заткнулся. — Если Джек там, нужно открывать дверь. Чем быстрее, тем лучше, – нервно протянул Джим. По его глазам было видно, что он от беспокойства сам сейчас дверь высадит. — «Но дверь же заперта». — Спокойно, у меня есть решение, – Мари извлекла откуда-то перочинный нож, вставила кончик в скважину в ручке, немного покопалась в замке и нажала на ручку. Дверь открылась. — Как?.. – крякнул Андрэ. — Магия, – хмыкнула Мари. Джим ворвался в комнату первым, за ним зашли остальные. Джек калачиком свернулся в углу дивана. От его ноги тянулась цепь, уходившая под шкаф. — Пройдите, пожалуйста, испытание, – голос у Файрвуда-старшего был тихий. Напряжение звенело в нём тонкой, натянутой до упора на колки струной, которая вот-вот была готова порваться. – Он без сознания. Мне нужно привести его в чувство. Все мгновенно разбрелись по комнате. Краем глаза Ал заметила, что Джим выудил откуда-то одну из многих запасных мини-аптечек, которые он рассовал по всем комнатам, и стал проводить какие-то манипуляции. Чтобы не отвлекаться, Перо отвернулась к полкам в поисках статуэтки Будды. Наконец, Джим легонько похлопал Джека по щекам. Тот приоткрыл глаза и вздохнул. — Похоже, уже галлюцинации начались… Привет, старший брат, жаль, что ты мне только мерещишься… — Я думал, ты не можешь стать ещё более тощим. Дай руку. Пульс в норме. Посмотри на меня, следи за пальцем. Реакции в норме. Сколько ты здесь сидишь, два дня, три? Тогда сделаю пока укол. — Да, пожалуй, не мерещишься. Такой заботы пополам с медицинской терминологией моё воображение не выдаст, – кажется, Джек уже немного оклемался, раз шуточки выдаёт. Или это у него заводская прошивка такая, рукодельник с примесью клоуна. – Эй, я ещё не собираюсь помирать, что ты… — Как снять эту чёртову цепь? – Джим вскинул голову, смотря прямо в камеру, пока остальные упорно делали вид, что их здесь нет, и успешно сливались с интерьером. – Кукловод, чего ты хочешь? Зачем тебе все это? — Ты будешь бороться за его свободу? – грозно вопросили камеры. Похоже, маньяк всея дома был жутко недоволен способом вскрытия двери. — А у меня есть выбор? Очень философски, Джим. Поди разбери, в чём свобода твоего выбора, кто её ограничивает и по каким аспектам. То ли маньяк не даёт тебе такой привилегии, то ли братский долг, то ли совесть. Может, есть ещё что-то, о чём никто не догадывается. С этого момента началась спасательная кампания. Открылась она по двум фронтам: Джим и Ал пошли по пути Кукловода проходить испытания, а Мари и Андрэ, как своих подчинённых, Джек припахал в поисках способа разбить цепь. Повертев головой, чтобы убедиться, что трое (Джим, Дженни и Ал) ушли, Джек подозвал к себе двоих оставшихся. — Не хочу, чтобы эта сволочь издевалась над Джимом только из-за того, что он мой брат, – заговорщицки зашептал голубоглазый. – Мне нужны пара молотков и что-то, чем можно нагреть цепь. Справитесь? Мари кивнула. Андрэ сразу выудил из кармана зажигалку. Она была полупустой, но тем не менее, подходила. Найти молоток было проще простого. Но два молотка... Задача решаемая, хоть и с небольшим трудом. «Что-то», как известно, понятие растяжимое. Как фраза «соли и перца по вкусу» в рецептах. Вместо зажигалок, которых ожидал Джек, довольный Андрэ припёр откуда-то набор парафиновых свечек. — Без внятного ТЗ... – отозвался Андрэ на вопросительный взгляд подпольщика. – Дальше сам знаешь. Вместо того, чтобы тратить кучу зажигалок, лучше потратить несколько свечек, тем более их тут более чем дофига. Радуйся вообще, что я не принёс плиту из кухни. — Принёс бы тогда горелку, что уж... – закатил глаза Джек. — А в твоём бардаке горелку найти только ты можешь, – парировал Андрэ. Откуда-то из кладовки под лестницей блондин достал молоток. Немного погодя появилась и Мари с ещё одним молотком. — Ну что, проверим цепь на прочность?  

***

  Первым заданием от Кукловода было испытание на кухне в “словах” за пятьдесят секунд. Задания нашёптывались в наушник, который выдали Джиму прямо в библиотеке. — Спасибо, что согласилась помочь. У тебя и так полно других заданий, а ты... Ал положила ладонь Джиму на плечо. — «Ничего. Это важнее.» Джим только улыбнулся в ответ. После кухни пришлось идти в прихожую. Табло высвечивало режим “против времени”, но у Ал была с собой карточка с исправным таймером, так что на “ночь” переключиться вышло без трат золотых жетонов. — Я думал, что могу понять любого человека, но сейчас должен признать, что совершенно не понимаю Кукловода. Раньше он требовал, чтобы каждый был сам за себя, и в рамках его логики это было понятно. Но сейчас... — «Едва ли у нас получилось бы следовать такому требованию. В таком случае его подобие пути свободы быстро бы превратилось в филиал древнеримского Колизея.» — И то верно. Жаль, Кукловод сейчас говорит только со мной, я хотел бы, чтобы ты слышала его голос. Он другой, понимаешь? Почему-то эта ситуация очень сильно задевает его. Интересно, чем именно… Ал мысленно хмыкнула. — «Ставлю на то, что ему надоели ваши ссоры с порчей его собственного имущества.» Во время испытаний Джим был тих и замкнут. Его терзали мысли и сомнения. Небось ещё самоанализ и психологические штучки включились. — Он спросил «Ты будешь бороться за его свободу?» Спросил, понимаешь? – «понимаю, а как же ещё?». – Такая форма вопроса подразумевает положительный ответ, но все же он не утверждал, для него было важно, чтобы я сам согласился. Новое испытание — подвал в тенях менее, чем за тридцать пять секунд. Ал вздохнула. Так крутиться придётся, что даже йог позавидует. В этом особняке Перо разве что только на гвоздях не стояла и на углях не танцевала. Сложно было не заметить и телодвижения подпольщиков, пытающихся помочь Джеку разбить цепь. Андрэ бурчал себе под нос всякие нелестные слова, костеря то ли Джека, то ли Кукловода, то ли ситуацию. — Из какой... – тут мы слово тактично опустим. – ...я ему достану четыре паяльника?! — Давай без этого, – кисло отзывалась Мари. – Мне вообще нужно три колбочки кислоты найти. Тут неизвестно, что хуже. Джим тревожился. — Если у него получится освободиться самостоятельно, нарушить планы Кукловода, то следующая ловушка будет ещё более жестокой… Кукловод очень мстительный. Нужно поторопиться. Гостиная, тайник, менее восьмидесяти секунд. — «Если сложные задания означают, что оно скоро закончится, то я согласна.» — Знаешь, в нём нет какого-то прежнего азарта. Это что-то совсем другое, более глубокие эмоции, как будто он на нас с братом перенёс собственные переживания в прошлом… — «Оставь анализ на потом, прошу тебя. Сейчас не время об этом думать.» — Да, думаю, ты права. В гостиной Ал начала беспокоиться. Память лихорадочно нашаривала подробности из прошлого, пока её не осенило. Гиря! Точно, Джима по руке ударит гиря. Из-за этого Кукловод смягчит ему задания, и Джека получится вызволить быстрее. Стоит ли вызволять его из этого? К чему оно приведёт? В голове великой фантазёрки стразу выстроилась цепочка «нет ранения — больше заданий — Джек дольше сидит на цепи и в итоге разрушает её сам — Кукловод зол — Кукловод применяет жестокие санкции против братьев Файрвуд — несчастны все». Но и смотреть на его страдания никакого желания не было. Так нужно ли вмешиваться в это, казалось бы, незначительное событие, раз сначала даже память Ал его услужливо пропустила? Стопка книг, дрова, статуэтка птицы, туфля с карниза... Ал до туфли не дотягивалась, так что заняться этим вопросом пришлось Джиму, который до карниза доставал без особых проблем. Но неловкое движение – от перенапряжения и усталости закружилась голова, – и Джим случайно попал в ловушку. Ал даже среагировать не успела. Гиря сорвалась с цепи и ударила доктора по руке. Тот пошатнулся, но устоял, держа в руках туфлю – заветный последний предмет. Ал подскочила к нему, проводив его до дивана и достав аптечку. — «Как ты? Сильно болит?» — Ничего такого, спокойно... – сдавленно произнёс Джим, ощупывая место удара. Он пытался храбриться, но и ежу понятно было, что раскрасневшееся лицо и тяжёлое дыхание сквозь зубы не от большого удовольствия. – Перелома нет, слава богу, но ушиб серьёзный. — «Чем-то обработать? Замотать бинтом? Дать тебе обезболивающее?» — Едва ли Кукловод даст им воспользоваться. Но это ничего. У Джека бывали раны и посерьёзнее. Вызволим его – и тогда хоть всего себя в бинты замотай. Хорошая попытка отшутиться, Джим, но на человека с подступающей паникой и дрожащими руками она не работает. — Со слов Кукловода, осталось всего ничего. Детская, “слова”, не более двадцати пяти секунд. Сложно, но вполне реально. Верно? — «Может быть, тебе ещё немного посидеть?» — Нужно идти, Ал. Пожалуйста. Детскую Ал прошла со второго раза за рекордные двадцать три секунды (на второй раз ради режима пришлось тратить карточку с проявителем) и чуть не свалилась с одышкой прямо рядом с комодом. В библиотеке были уже тоже изрядно замотавшиеся и перекопавшие полдома Мари и Андрэ. Мари ещё держалась, в то время как Андрэ страшно хотел курить и еле держался на ногах. — Библиотека, “ночь”, не попадать в ловушки, менее тридцати секунд... – вздохнул Джим. Ал молча нацепила ему на здоровую руку браслет. Надо было сделать так раньше. Дверь открылась и одновременно щёлкнул скрытый замок. Кандалы упали на пол, цепь быстро втянулась под шкаф. Джек встал с дивана, переступая с ноги на ногу. Всегда приятно не сидеть, как коза на привязи. — Спасибо, брат. Теперь все вернётся на круги своя… — Мы оба знаем, что нет. Кажется, я слишком долго жил твоей жизнью… – Джим немного завёл за спину раненую руку. Джек неодобрительно нахмурился, но ничего не сказал. — А я твоей, да. Но мы снова будем заниматься более привычными делами. — Ты сможешь руководить Подпольем так же, как и раньше? — Я-то смогу. А вот у тебя Алиса… — Это мои проблемы. — А это моя фраза. Оба брата тихо посмеиваются, переговариваясь о чём-то своём. Кажется, отношения между ними потеплели.

 

***

  — Наконец-то. Девочки, я ушёл на законный перекур, – Андрэ потянулся и невероятно быстро исчез. Было слышно только, как из кармана ловко выскочила пачка сигарет и зажигалка, отнятая у Джека ещё до авантюры со свечками и молотком. Мари и Ал переглянулись. — Пойдём, что ли, чаю попьём? Есть хочется... Который вообще сейчас час? Часы в прихожей гордо показали без двадцати восьми четыре вечера. Получается, что они с этим целый день провозились? Да уж. Наверное, после чаепития на кухне, затянувшегося на полтора часа, надо было бы пройти ещё несколько испытаний, но Ал махнула на них рукой. Да что уж там, даже Кукловод затих, довольный тем, что растряс марионеток, но наверняка уставший. Так что, прихватив с собой первую попавшуюся книгу, Ал устроилась в кресле в гостиной. Джим отдыхал на диване, тоже решив скоротать время за чтением книги. Он держал её в здоровой руке, но чтобы перевернуть страницу, ему приходилось класть её на колени. — «Как себя чувствуешь?» — А, привет. Вполне себе, спасибо за беспокойство. — «Я тебе холодненького с кухни принесла. И чай.» — Спасибо. Ал поместила поднос со всеми вещами на столик, вручила Джиму кусок мороженой курицы в пакете, разлила чай и плюхнулась в кресло с чувством выполненного долга. Повисла тишина, нарушаемая лишь негромким треском дров в камине и шелестом страниц. Ал украдкой смотрела на Джима. Тот сидел спокойно, как будто сегодня ничего не произошло. — Знаешь, я хотел тебя поблагодарить, – Файрвуд оторвал взгляд от книги. — «Уже поблагодарил. И не раз.» — Нет, в этот раз по-другому. Спасибо, Перо, без тебя я уже не справился бы. — «Всегда пожалуйста, док. Зови в случае форс-мажора.» — Ты знаешь, что Кукловод называет тебя Пером? Символ свободы, которой многое изменил в этом доме — это его слова, и это правда. За то время, пока ты здесь, изменилось все — и Дженни, и мы с братом, и сам Кукловод. Ал немного покраснела. — «Спасибо. Рада помочь. К тому же, вам с Джеком давно была пора помириться.» — Хотел спросить... А как ты поняла, что Джек в библиотеке? Вот тут пришлось понервничать, на ходу придумав оправдание. Через три минуты Джиму выкатили целое полотно на всю страницу блокнота крупным, немного прыгающим почерком. — «В библиотеку несколько дней никого не пускали. У меня была пара заданий на предметы оттуда, но я не смогла зайти. Да и Алиса слонялась по дому больше обычного. Она же всё время в библиотеке торчит, а тут в коридоре через раз её видишь. И тот туман, о котором говорили Дженни и Мари... Я его тоже видела. А если Джека нигде нет и мотив был только у Кукловода, то всё просто.» — Вот как, – Джим негромко посмеялся. – Тебе бы в детективы пойти. Логика просто непрошибаемая. — «Мы с тобой уже играли в детективов, помнишь?» — И то правда, с этими вагонами пришлось напрячься. Спасибо тебе, Ал. Девушка улыбнулась в ответ, и комната надолго погрузилась в привычную уютную тишину. Когда взгляд отцепился от последней буквы в книге, Ал подняла глаза и увидела, что Джим спит сидя. Она убрала растаявшую курицу с его перемотанного запястья, мягко отвоевала книгу из его хватки, загнув страницу там, где он остановился, укрыла его пледом и тихо ушла с подносом в руках, чтобы не тревожить его беспокойный сон. Он за сегодня натерпелся. Пора ему отдохнуть.