Я не детектив / 我可不是侦探

Гет
Перевод
В процессе
R
Я не детектив / 我可不是侦探
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Умный и красивый мальчик случайно отправился на Хоккайдо и встретил спокойную, умную девушку с длинными черными волосами.В этом мире, где японская полиция известна как «банда, ориентированная только на зарплату», они объединились с умными вычетами и вычетами, чтобы решить бесчисленные напряжение... Дилемма...конечно, это невозможно.
Примечания
На самом деле здесь говорится, что в молодого человека во время путешествия по Хоккайдо ударила молния, он случайно встретил глупую девушку-детектива, известную как «интеллектуальный директор Хигаси Тамамачи» и «будущий знаменитый сыщик». история доброго человека, который выжал масло из этого идиота.
Посвящение
Этикетка путешествие во времениобиходные фразылегкийзабавный
Содержание Вперед

Глава 97. Старая курица, тушеная с женьшенем

Глава 97. Старая курица, тушеная с женьшенем   . На третий день праздника Цинцзянь Люли хотела продолжить утреннюю зарядку, чтобы похудеть после пробуждения, но когда она встала, она почувствовала слабость во всем теле, у нее болел живот, и ей хотелось спать.   Она настояла на том, чтобы пойти в гостиную, но почувствовала, что боль в животе стала еще сильнее, она не могла не сесть на диван и потереть его некоторое время, а затем снова уснула.   Что происходит, у нее так раздулся живот...   Как только она закрыла глаза, на втором этаже дико зазвенел звонок, и сторож, взявший плату за еду, начал звать на еду, но все ее тело стало ровным. слабее, у нее даже не было той силы, которая была у нее в прошлом, она могла только открыть глаза.Он открыл глаза, все еще полусонный и полусонный.   Звонок прозвенел дважды, а затем прекратился. В дверь постучали. Она неохотно встала и в оцепенении открыла дверь. Когда она увидела Такеши Нанахару с несчастным выражением лица, она тут же сказала в оцепенении: "Я извини, меня сегодня здесь нет. Мне немного не по себе, поэтому я пока не пойду есть».   Такеши Нанахара посмотрел ей в лицо и сердито сказал, войдя в комнату: «Твой желудок больно?»   Цинцзянь Люли неловко кивнул, затем вернулся на диван и свернулся в клубок. Его глаза были безжизненными, как увядшая капуста, слабыми, жалкими и беспомощными.   Нанахару Такесаю было все равно, жалкая она или нет, он положил руку ей на запястье и отругал: «Я знал, что так и будет. Ты настолько полна, что совсем не обладаешь самообладанием. Неудивительно, что ты можешь». набери только более 300 баллов в тесте». «А вчера вечером   . Все в порядке, я просто чувствую себя немного некомфортно», — устало сказал Цинми Рури: «Может быть, это простуда. Разве вчера не упала температура?» Такеши Нанахара   сказала недовольно: «Это не могла быть простуда. Ты просто съел слишком много еды. Только вчера вечером ты только что съел свиную ножку, кусок торта, миску мороженого, семь с половиной тарелок риса, пол-цыпленка и пол-кошки жирного мяса и овощей. Я просил тебя встать и подвигаться, но ты все равно продолжал жульничать. По крайней мере, ты сделал некоторую работу по дому и все еще был там. Съешь мои сохраняющие здоровье грецкие орехи, и ты заслужил сегодняшнюю боль в животе».   После паузы он не смог удержаться от ругательств: «Ты реинкарнация ведра с рисом? Ешь все, что поймаешь, и умрешь? Ты ешь больше каждый день, ты не боишься, что однажды твой желудок разорвется?» Цинцзянь   Люли ему отрубили и замазали лицо.Он ругал, но не мог отомстить.Он мог только щуриться, хмуриться и бесстрастно смотреть на часы в углу гостиной, чувствуя себя очень обиженным.   Ублюдок, у меня так болит живот, а ты меня до сих пор ругаешь!   Еда вчера вечером была такой острой и такой неприятной, я виноват, что съел слишком много? Впервые в жизни я съела так много за один прием и не знала, что сегодня у меня будет болеть живот!   — Пойдем в больницу, — отругал ее Такеши Нанахара, но не мог позволить ей умереть от боли.   "Я не хочу идти в больницу. Мне станет лучше после того, как я отдохну. Вам не нужно беспокоиться обо мне", - Цин Цзянь Люли отказалась двигаться. Когда она пошла в больницу, она была оказалось, что она съела так много за один прием пищи.. Шестнадцатилетняя девушка предпочла бы умереть дома. .   «Это неудача, просто подожди», — Такеши Циюань не стал его заставлять. В конце концов, это было просто накопление еды, а не серьезная болезнь, поэтому он сразу же вернулся домой.   Цин Цзянь Люли чувствовала себя некомфортно на диване более десяти минут и немного плакала.Такеши Нанахара вернулся с Вечным теплым горшком Фудзи Кюсу и Вечной теплой чашкой из пурпурной глины и прямо налил ей чашку красного вина. супа, он сердито сказал: «Выпей всю эту кастрюлю, пока она не остыла.»   Цин Цзянь Люли не посмел возражать, взял чашку и сделал глоток, чувствуя, что кисло-сладкий вкус на самом деле был очень вкусным. ", и не мог не удивиться. "Это не лекарство?" "   Это отвар Саньсин. Основные ингредиенты - зародыши пшеницы, ростки зерна и боярышник. Он специально разработан для лечения таких неудачников, как ты. "Такеши Ситихара посмотрел на нее с отвращением. , «Быстро поблагодари меня и скажи, что я лучший человек в мире». Лучший БОСС, все капиталисты такие же, как я, мир уже будет един!» Ты чушь   БОСС...   Цинцзянь Люли пожаловалась в глубине души, но прошептала: «Спасибо, мне очень жаль, что я доставила вам неприятности». «Не нужно   слишком сильно благодарить вас, я попрошу вашу мать забрать деньги». Такеши Цинюань продолжал направлять ее. , «Пей быстро, пей так сильно, как ты повар риса в городе Хигашиката, сначала выпей семь стаканов! Мне так не повезло, почему мне приходится иметь дело с таким невезучим сотрудником, как ты!» Ты все еще ругаешь меня.. "   .Цинми   Рури обиженно выпил залпом. Я выпил больше половины горшка солодовой воды из боярышника, и это действительно сработало. Я почувствовал, что боль в животе сразу же значительно уменьшилась, но я не мог пить ее какое-то время. Я с хрустящим звуком поставила чашку со свиным ртом обратно на кофейный столик.   Боевой дух Ци Юаня еще не рассеялся. Столкнувшись с таким неудачливым сотрудником, начальник обращается с ним почти как с няней. Трудно успокоиться. Он взял чашку для рта свиньи и проверил ее. Он сказал несчастно: «Будь осторожен. , это шедевр из древней печи. Два антиквариата столетней давности, не дай мне их сломать. Это   его предметы первой необходимости, а также предметы для инвестиций. Он планирует использовать их в течение десяти-восьми лет. , а затем найти плохого парня, который продаст их и получит в десять раз больше прибыли. Он очень дорожит ими.   «Целый день занимаюсь этими непрактичными вещами», — Цинцзянь Люли был недоволен тем, что его все время ругают, и сердито сказал: «У меня нет сил, и я не хотел этого делать». Такеши Нанабахара не стал этого делать. Не стал спорить с неудачником, протянул руку, чтобы пощупать пульс,   нахмурившись Сказал: «Все еще нет сил? Переедание повредило селезенку и желудок? Ну, это действительно похоже на слабую селезенку и слабый пульс Ци».   Цинцзянь Люли подумал, что то, как он слегка прищурился, чтобы проверить пульс, на самом деле было немного красивым, немного похожим на легендарного знаменитого врача. На первый взгляд он выглядел очень профессионально, и он не мог не задаться вопросом: «Можете ли вы еще лечишь врачей?"   «Конечно», — спокойно сказал Ци Юаньуи, — «психическими медиумами не так-то легко заниматься, такими как чтение лошадей, ограбление гробниц, Ци Мэнь Дунь Цзя, деловая война и военное искусство, красота и макияж, астрономия и география, ювелирные изделия, модные тенденции, дайвинг. Нам всем нужно что-то знать об авиации, рыбалке и охоте, химии и физике, истории и гуманитарных науках, а небольшие медицинские навыки не являются проблемой». Это действительно было немного мощно. Цинцзянь Люли не могла помочь   . но спросите еще раз: «Значит, раньше вы лечили многих людей. Можете ли вы вылечить меня?»   «Лечить людей… это не тот случай. Я не квалифицирован для медицинской практики», — Такеши Нанахара прищурился и спокойно сказал: «Но тебе не о чем беспокоиться, я уверен, что смогу вылечить тебя. Я делал это до того, как какое-то время работал ветеринаром в цирке и лечил обезьян и ослов. У тебя похожий интеллект и такой же опыт. Осел тогда...   Я всегда подозревал, что это было самоубийство. Это не имеет ничего общего с лекарством, которое я выпил. но оно действительно вкусное.   Брови Цин Цзянь Люли опустились, и она посмотрела на него с потемневшим лицом. Горячий воздух хлынул из ее ноздрей, и энергия во всем ее теле загорелась. Она почувствовала, что ее желудок снова почувствовал себя лучше.   Такеши Нанахара убрал руку для проверки пульса, подтвердил диагноз, посмотрел на потолок, перелистал в уме книги и нерешительно произнес: "Это действительно недостаток селезенки. Мне нужно пополнить ци. Я хочу подумать о том, есть ли какой-нибудь рецепт, который точно не убьет человека. «   Пойдем в больницу!» Цинми Люли хотела найти другого врача. Она не хотела появляться на обеденном столе Такеши Нанахары после того, как ей дали лекарство.   «В какую больницу следует обратиться Сяоцзиши?» В этот момент Ци Юаньу заинтересовался и махнул рукой: «Женьшень, тушеная старая курица, питает Ци и питает тело. Он в сто раз сильнее, чем таблетки женьшеня Цзяньпи. Этот рецепт нужно съесть. Бессмертный самый безопасный!»   О, старая курица, тушеная с женьшенем?   Цинцзянь Рури никогда раньше не ела женьшеня. Она почувствовала, что тушеная старая курица должна быть вкусной, и у нее непроизвольно начала выделяться слюна. Доктор уже не был так решителен - у этого ребенка, кажется, все еще есть две щетки. Давайте сначала попробуем его. Если рецепт не действует, еще не поздно сменить врача.   У Такеши Нанахары не было под рукой лекарственных средств, поэтому он встал и пошел позвонить. Набрав номер, он подождал некоторое время и спросил: "Это Цудзида-сан? Это я. Я хочу спросить, неужели вы есть старый дикий женьшень... Ой, сколько это стоит?" Деньги? Это так дорого. Есть скидка... Уже со скидкой. А как насчет корейского женьшеня? Ой, он тоже такой дорогой? У вас есть белый женьшень? Белый женьшень... тоже недешево. А как насчет травяного женьшеня? Трава женьшеня тоже Это так дорого, вы шутите... О, его нет в наличии. Его нужно отправить из Саппоро и ускорить доставку. требуется...»   Такеши Нанахара кричал некоторое время, затем повернулся к Цинми Рури и попросил ее продолжать пить солодовую воду из боярышника. Перестань лежать, встань и подвигайся, а затем вернись к себе домой.   Цинцзянь Люли была послушна и выпила большую кастрюлю воды из боярышника. Она снова пошла в ванную и почувствовала себя намного лучше. Ее боль в животе почти прошла, но она все еще была немного слаба. Затем она пошла мыться и внезапно, в то время как умывает лицо, я думаю, что Такеши Нанабахара довольно хорош. Хотя его отношение никогда не было хорошим, он действительно надежный. Он возьмет на себя инициативу, чтобы помочь своим друзьям, когда они в беде. Он готов изо всех сил стараться, чтобы помочь своим друзьям, когда они в беде. помочь его друзьям потушить старых кур с женьшенем. Раньше я действительно смотрела на него свысока. .   Этот парень — собака, но он неплохая собака. В будущем мне следует относиться к нему лучше.   Более чем через час Такеши Нанахара вернулся с запеканкой. Он поприветствовал ее, когда вошел в дверь: «Иди, пей суп и восполняй свои жизненные силы». Запеканка дымилась белым паром и пахла ароматно. Увидев Люли, Цинцин поспешно пошла   к сядьте за обеденный стол, с нетерпением ждал возможности увидеть, как Такеши Нанабару откроет крышку, но после всего лишь одного взгляда он заколебался и сказал: «Это старая курица, тушеная с женьшенем? Почему этот женьшень выглядит знакомым...»   «Курица, тушеная с редисом», — Такеши Нанахара взял миски и палочки для еды и впервые проявил усердие и взял на себя инициативу подать ей суп. В соответствии с привычками, оставшимися от его детства в бродячем цирке, лечение больных товарищей было первоочередной задачей, иначе волочение больного потребовало бы, чтобы другие люди разделяли его работу, что сделало бы ее более утомительной и хлопотной.   Цинцзянь Люли больше не могла этого принять и в замешательстве сказала: «Разве не сказано, что старую курицу тушили с женьшенем? Как получилось, что она превратилась в курицу, тушенную с редисом?   » людям трудно это принять!   Такеши Нанахара небрежно сказал: "Редис еще называют маленьким женьшенем. Он также может восполнять ци. Я специально положил три редиски, что эквивалентно 1,5 женьшеня. Вы заработали много денег!" Вы обманываете призрак. Цинцзянь Люли сказал несчастно: «   Тогда где же старая курица?»   «Конечно, мне придется тушить курицу с маленьким женьшенем». Такеши Нанахара сказал с улыбкой: «Я не запасся лекарственными средствами. Когда мы освободимся, старые дикие женьшень, мы сможем снова затушить старую курицу. Я только что закончил хвалить тебя за надежность   . Ты снова начал дурачить людей!   Цин Цзянь Люли надулась и была очень недовольна. Она никогда не ела женьшень. Ей очень хотелось попробовать его на вкус прямо сейчас, но она ничего не могла сделать. Она думала, что все будет в порядке. По крайней мере... суп все еще пахло очень ароматно, и курица выглядела восхитительно.   Она проигнорировала стоявшую перед ней тарелку с супом и подняла палочки для еды, чтобы взять куриную ножку, но Такеши Нанахара оттолкнула ее руку и сердито сказала: «Я разрешил тебе пить суп, но не разрешил тебе есть мясо. Ты ела пока ты не можешь двигаться.» , все еще хочешь есть?»   «Но я не завтракал!»   "Тебе сегодня нечего есть!" Такеши Нанахара бесцеремонно сказал: "Дома еще есть половина тушенки. Ты будешь пить суп, чтобы пополнить свои силы сегодня. Ты не должен терять самообладание в будущем. Ты можешь только доедать". до трех тарелок риса за один прием пищи. , если ты посмеешь так питаться, я тебя уволю - я могу понять, если ты время от времени болеешь. В конце концов, я хороший начальник и не буду слишком суров к своим сотрудникам. Но если я весь день болею, я нехороший человек. Как хороший человек, я могу только уволить тебя и позволить тебе постоять за себя!" Ой,   мама уже заплатила за еду, а ты еще хочешь заботится о том, сколько я ем...   Цинцзянь Люли несчастно пробормотала и взяла его. Пей суп маленькими глотками с ложки, а суп из редиса и курицы снимает с плавающего масла. Он освежающий, горячий и вкусный.   Такэнори Нанахара положил палочками на тарелку половину курицы, но не обратил на это внимания, просто разорвал ее на куски руками, взял куриную ножку и начал есть.   Курица была разорвана, и аромат стал сильнее. Цинцзянь Люли сглотнул, но странно спросил: «Разве это не мое лекарство?» «Суп   — твое лекарство, не выбрасывай курицу». Такеши Нанабахара откусил куриную ножку. Он неопределенно сказал: «Я тоже не завтракал, так что давайте обойдемся этим!»   Цинми Люли посмотрел на свою тарелку с супом, затем посмотрел на куриные крылышки в левой руке и куриные ножки в правой руке. которые были очень вкусными, и сердито сказал: "Я пью суп. А ты ешь мясо?" "   Суть в супе, а курица - это просто объедки. Я ела ее неохотно, потому что боялась испортить ее зря". тушилось до тех пор, пока оно не отвалилось от костей, и Такеши Нанахара разрезал его на большой кусок курицы, и его слова были очень расплывчатыми.   Ты пердишь, курица выглядит очень вкусно!   Цин Цзянь Люли сглотнула слюну, быстро опустила голову, чтобы сделать глоток супа, затем снова посмотрела на него и проглотила еще один глоток слюны.Желудок больше не болел, а вместо этого начал рычать.   Она еще больше пускала слюни и не могла не спросить: «Как это вкусно?»   "Это просто среднее время! Время тушения слишком короткое. Такеши Нанахара был очень увлечен едой и ел его руками. "Если съесть половину на ночь, оно должно быть вкуснее". Вы лжете, это не так. невкусно   . Зачем облизывать пальцы?   Видя, что Люли чувствует себя крайне неуютно, Цин поспешно опустила голову и выпила суп.Она в глубине души отругала Такеши Нанахару за то, что он не человек и настаивает на том, чтобы так вкусно есть перед ней — мне тоже очень хочется перекусить. Как неудобно было бы не есть целый день!   Ей было так неловко, что она не осмеливалась взглянуть на Такеши Нанахару.Внезапно перед ее глазами появилось куриное крылышко и кусок белой и нежной курицы, и ей вдруг снова стало неловко.   Тск, этому парню какое-то время было плохо, потом снова стало поправляться. Он все время говорил, что не дает мне это есть, но в конце концов согласился дать мне немного. Он не был полным ублюдком.   Она смущенно заправила волосы за уши и вытянула рот, чтобы укусить курицу, но как только рот ее вытянул курицу, она отступила немного назад, а как только рот вытянул курицу, она отступила назад. немного. Она не могла не поднять голову в изумлении и сказала: «Что ты делаешь?» «Что ты делаешь   ?» Такеши Нанахара посмотрел на нее со странным выражением лица: «Они говорят, что они мастера кулинарии. Раньше не верила, а теперь верю. Иногда я правда не могу понять, что происходит у тебя в голове - у тебя нет зрения. У тебя нет сына? Я тебя спросила засучить мне рукава. Чего ты рот высовываешь?! Как БОСС, это уже знак доброты, что я могу помочь тебе, маленькому сотруднику, вылечить твою болезнь. Чем мне тебя еще кормить? ? ты с ума сошёл?»   Тогда ты немой? Разве ты не знаешь, как говорить, если попросишь кого-нибудь помочь тебе засучить рукава?   Какая досада!   Цинцзянь Люли с потемневшим лицом помог ему засучить рукава, чтобы суп не испачкал его одежду, и сердито сказал: «Хорошо!» «   Хорошо, в будущем я буду более проницательным». Такеши Нанахара был доволен: а затем осторожно съел курицу. Уингз похвалил: «Она очень вкусно пахнет!»   Цинцзянь Люли была так зла, что ее кишечник начал скручиваться. Она в депрессии пила суп и увидела, что он ест стол, полный куриных костей. Она пыталась набрать достаточно воды, когда вдруг заметила, что Такеши Нанахара смотрит в сторону домой, а затем встал, чтобы открыть дверь.   Она сразу же посмотрела на курицу, но обнаружила, что Такеши Нанахара съел ее так беспорядочно, что она вообще не могла ее съесть. Она могла только держать тарелку с супом и следовать за ним, чтобы увидеть ситуацию. Она была удивлена, обнаружив, что это снова был Накано Эри, ведущий странного человека, чтобы выбить курицу Такеши Нанахара.   (Конец главы)
Вперед