
Автор оригинала
海底漫步者
Оригинал
https://www.69shuba.com/book/45613.htm
Описание
Умный и красивый мальчик случайно отправился на Хоккайдо и встретил спокойную, умную девушку с длинными черными волосами.В этом мире, где японская полиция известна как «банда, ориентированная только на зарплату», они объединились с умными вычетами и вычетами, чтобы решить бесчисленные напряжение... Дилемма...конечно, это невозможно.
Примечания
На самом деле здесь говорится, что в молодого человека во время путешествия по Хоккайдо ударила молния, он случайно встретил глупую девушку-детектива, известную как «интеллектуальный директор Хигаси Тамамачи» и «будущий знаменитый сыщик». история доброго человека, который выжал масло из этого идиота.
Посвящение
Этикетка
путешествие во времениобиходные фразылегкийзабавный
Глава 42 Для чего живут люди?
30 сентября 2023, 04:25
Глава 42 Для чего живут люди?
Такеши Нанабахара сложил руки и оглядел первый этаж дома Мацуучи, даже зайдя на кухню. Цинми Рури больше не могла сидеть на месте и взглянула на Эри Накано, которая сидела неподвижно. Она осторожно поднялась и последовала за Такеши Нанабахара. Она последовала за ним и осмотрелась. Он использовал навык, который он приобрел ранее - тепловое чтение, чтобы узнать о среду обитания.С другой стороны, проанализировать что-нибудь.
Конечно, прогулявшись по первому этажу, она ничего не анализировала.Она только чувствовала, что семья Сунгучи была украшена красивее, чем ее.Сонгути Сюэ была достойна быть из большой семьи, и ее эстетический вкус был, по крайней мере, лучше. чем у ее матери, дикарки, сбежавшей с горы Сюншоу через две улицы.
Она последовала за Такеши Нанахарой на второй этаж и обнаружила, что в спальне четы Мацунаи, очень похожей на ее дом, стояли две кровати.Ее родители тоже спали на отдельных кроватях, но это нельзя было использовать в качестве доказательства супружеского разлада. Такая ситуация очень распространена в Японии, и говорят, что она способствует полноценному отдыху.
Конечно, для этого нужно лишь, чтобы комната была достаточно большой: бедная пара может просто втиснуться вместе и не иметь отдельных кроватей.
Такеши Нанахара сделал полукруг вокруг кровати, затем с интересом открыл дверь гардеробной и некоторое время рассматривал ее, снял мужской костюм, сравнил его с собой, отложил в сторону и протянул руку к скрутить еще один.Я оглядела материал женской пижамы, затем обернулась и подошла к туалетному столику, чтобы рассмотреть поближе.Я также взяла флакон духов и распылила его в воздух, вдыхая запах.
«Будь честен, просто смотри, не устраивай беспорядка, здесь вообще нет никакой вежливости», — пробормотал Цинцзянь Люли и последовал за ним, чтобы убрать, а теперь протянул руку, чтобы схватить флакон с духами, забыв на мгновение о "план помощника на поверхности"", чувствуя себя очень несчастной - его поведение серьезно не соответствовало образованию, которое она получила с детства, и она не могла этого вынести.
Такеши Нанахара пожал плечами, коснулся подбородка и ушел, а она собрала испорченные вещи и поспешно последовала за ним.
Рядом со спальней находится кабинет с большими окнами, большим количеством света, блестящими деревянными полами, большим письменным столом из красного дерева и большой книжной полкой, заставленной книгами.
Глаза Такеши Нанахары загорелись, как только он вошел в дверь. Он быстро подошел к книжной полке и просмотрел корешки книг. Он протянул руку, вытащил книгу, встал, чтобы открыть ее и внимательно прочитать. Увидев, что сердце Люли сжалось, Цин Цин немедленно подошел и встал на цыпочки, чтобы почитать вместе с ним. Но как только он прочитал строку слов, он перевернул страницу. Как только он прочитал строку слов, он перевернул страницу. Он вообще ничего не понял и снова наклонился. Я взглянул на название книги и обнаружил, что она называется «Разные заметки о горных товарах».
Что, черт возьми, такое горный продукт?
Она встала на цыпочки, чтобы еще раз прочитать содержание, бормоча и повторяя полупредложение, которое она увидела с первого взгляда: «В пустыне Аомори танцуют горы и серый цвет, а каштаны растут гроздьями. Они серого и желтого цвета. , съедобные, вкусные и простые люди...»
Ее я не понял, поэтому не мог не спросить: «Что это значит?
» один и тот же вид современного гриба Майтаке и Грифола Грифола.Производится на границе префектуры Аомори и префектуры Акита.В горах, хм... это должно относиться к горе Сираками.Вы можете найти его, если найдете каштаны на Сираками Гора. На вкус довольно неплохо, я еще не пробовал. Такеши Нанахара внимательно посмотрел и причмокнул. Он закрыл рот.
Цинцзянь Люли был еще более странным и сбитым с толку: «Какое это имеет отношение к делу? Разве мы не расследуем это дело? Почему тебя волнуют грибы?» Такеши Цинцзянь проигнорировал и небрежно сказал: Цинцзянь Люли
это
терпел. В конце концов, «Проект Помощника на поверхности» должен вести себя хорошо, но он ничего не мог с этим поделать и сказал недовольным: «Я не понимаю, почему, ты, очевидно, очень странно».
Такеши Нанабахара все еще быстро листал книгу и спокойно сказал: «Тогда что ты говоришь? Для чего люди живут?» «
Люди живут для...» Цинцзянь Люли была ошеломлена. Она никогда не думала об этом. вопрос раньше. После некоторого ошеломления она колебалась и сказала: «Это значит стать человеком, который помогает другим. Бар?»
«Неправильно, люди живут для того, чтобы не пропускать его и продолжать его испытывать», — Такеши Нанахара начал небрежно говорить чепуху: «Например, лунный свет прекрасен, но мы никогда не смотрим на него внимательно и не ценим его всерьез, а жизнь полна проблемы. Немного сожаления. Другой пример: вкусная еда выглядит восхитительно, но мы не ощущаем ее вкус и не ощущаем красоту. Если мы вспомним о ней, когда умрем, жизнь не будет идеальной. Наша жизнь очень короткая, поэтому надо беречь ее,
поэтому постарайтесь, насколько это возможно, не оставлять сожалений, не упускать ни одного чудесного момента и научиться радоваться жизни. Точно так же, как этот серый гриб, если бы я не читал эту книгу сейчас. «Как я мог знать, что в мире есть такая замечательная вещь? Я не могла пойти попробовать ее, а потом пропустить, как жаль…»
Цин Цзянь Люли была ошеломлена и не знала, где она. было на мгновение. Она почувствовала, что то, что сказал Такеши Кихара, казалось, имело смысл, но также, казалось, не имело никакого смысла. Это правильно – дорожить жизнью, но разве люди живут в этом мире только для того, чтобы съесть немного грибов и посмотреть на луну ?
Она заколебалась и спросила: "А как насчет дела? И зачем нам обсуждать философию жизни?" "
Дело?" Выражение лица Такеши Нанахары было серьезным. Ведь у него не было денег, и он не мог ничего испытать. Он сразу же закрыл книгу и протянул ей. Он серьезно сказал: «Эта книга имеет прямое отношение к делу и очень подозрительна. Собери ее, и я возьму ее обратно и тщательно допрошу». Он не сдался. взяв
книгу, и потянулся за "Свежестью из реки" на книжной полке. Он вытащил "Вкус моря" и сунул ей в руки. "Эти две книги тоже очень подозрительны. Они, скорее всего, быть сообщниками. Уведите их вместе!" Цинцзянь Люли
обняла книгу и недоверчиво посмотрела на него, ее маленькое сердце упало. Я была так зла, что не ожидала, что он сможет преодолеть нижний предел. Он будет использовать его власть ради личной выгоды расследовала каждое дело, и он хотел получить книгу жертвы бесплатно.
Она не смогла сдержать горячее дыхание, вырывающееся из ее носа, и сердито сказала: «Мы здесь, чтобы расследовать это дело, вы не можете этого сделать, это неправильно!»
Такеши Нанабахара все еще искал книги, которые он не читал, совал их ей в руки одну за другой и равнодушно говорил: «Это расследование дела»
. У Цинми Люли была своя настойчивость. Даже если бы она хотела победить своего начальства, она не могла бы смотреть, как он бешено бежит по дороге к преступлению. Она положила книги на книжную полку и без страха сказала: «Я не боюсь, даже если вы поворачиваетесь и мучаете меня. Поскольку я ваш помощник, вы обязаны исправить свои ошибки. Теперь вы немедленно отправляетесь расследовать дело, иначе я сообщу мисс Накано и попрошу ее разобраться с вами!" "
Это действительно расследует дело». «
Какое это имеет отношение к делу?»
Выражение лица Севена Харатаке стало серьезным, и он мягко сказал: «Со стороны, понимая Юто Мацушиту, его хобби, вероятно, чтение. Он читает много книг. От анекдотов знаменитостей периода Момояма до биографии астронома Кеплера, от повседневности, от путевых журналов до запрещенных частных печатей, найденных на прилавках подержанных вещей, от альбомов масляной живописи эпохи Возрождения до картин и иллюстраций коренных жителей островов - самые разные типы, поэтому я хочу прочитать книги, которые я не читал, и узнать о них больше. Возможно, он сможет найти соответствующие подсказки».
Не нужно придираться, вы просто хотите покупать книги других людей бесплатно. !
Такеши Нанахара много говорил, и его глаза были очень искренними. Достаточно было отправить его в клуб по связям с общественностью, чтобы он был симпатичным мальчиком, чтобы обмануть Обасана, но Цинми Рури теперь настолько хорошо знала его характер, что не могла поверить ни одному знак препинания.Но ей не хочется с ним громко спорить.Ведь мы в чужом доме, так что это нехорошо.
Она колебалась на мгновение и сдалась. Она чувствовала, что если бы он мог найти убийцу Юто Мацунаи, Юто Мацуни не прочь одолжить ему книгу на несколько дней. Она сказала подавленно: «Это нормально, но ты не можешь сохраните книгу, вы должны вернуть ее другим после прочтения».
«Когда я говорил, что не верну? Я не вор, как же я мог брать чужие вещи просто так? К тому же я уже дочитал книгу. Какой в ней толк? Не забудь отправить Верните его госпоже Мацунай». Такэма Нанахара Он вынул книгу, сунул ей в руки и сказал с улыбкой: «Запомни это. Если ты забудешь, это твоя ответственность. Ты украла ее!» Какая неприятность
!
Цинцзянь Люли была так зла, что хотела швырнуть книгу ему в голову, но не осмелилась. В конце концов, она была помощником на поверхности, и общая ситуация была самым важным, поэтому она могла только позволить ему сунул его в руки с темным лицом и, наконец, держал в руках более десяти книг., надулся и последовал за ним к столу.
Такеши Нанахара сел за письменный стол, вытащил сначала медный глобус, а затем начал проверять стол и перечитывать рукописи Мацунаи Юто, но Мацунай Юто в основном писал для журналов, и не многие держались дома. .
Такеши Нанахара пробежал взглядом десять строк. Пролистав страницы, он сел за стол и глубоко задумался. Его пальцы ритмично постукивали по столу. Цинцзянь Люли держал книгу и подождал некоторое время. После того, как его гнев утих, он с любопытством спросил: «Вы что-нибудь нашли?
» Придя в себя, он покачал головой и сказал: «Жаль, это не Мацунай Юки убил этого человека»
. уверена?"
Такеши Кихара взглянул на нее и прямо сказал: "Пусть дух моего уровня... Сваха ходит по дому сколько хочет, а я до сих пор не вижу, как складываются отношения у пары, поэтому могу просто измениться". Моя карьера.В отношениях пары есть небольшие проблемы, и нельзя исключать возможность развода в будущем, но до этого инцидента Мацунай Сюэ все еще испытывает большие чувства к мужу, и убить его намеренно невозможно. «
Цинцзянь Люли на мгновение была ошеломлена, и теперь она доверяла суждению Нанабару Такеши, даже если его характер был очень несовершенным, она ни о чем не спрашивала, она просто пробормотала: «Тогда кто же мог быть виновником? Полиция устранила всех остальных подозреваемых». ..."
"Продолжайте искать. Полиция, должно быть, проявила халатность в своей работе. Бесполезно, если они исключат это". Такеши Нанабахара тоже был немного разочарован. Если бы Мацунай Юки был убийцей, на этот раз деньги было бы легко заработать. К сожалению, ее нет, так что дело не в этом.Хорошего пути нет, я могу только продолжать проводить время, но ничего страшного, по крайней мере, я не бегала зря и приобрела несколько хороших книг.
Он встал, покачал головой и сказал: "Пойдем, спустимся, поговорим с госпожой Мацунай"....
Такеши
Нанахара повел Цинми Рури вниз. Мацусита Юки и Накано Эри тихо пили чай. Увидев, что они наконец-то Когда Кен спустился, он сразу же оглянулся и заметил, что Цинцзянь Люли с выражением растерянности на лице держал большую стопку книг.
Такеши Нанахара улыбнулся Мацуучи Юки: «Извини, я хочу подробно проверить эти книги, пожалуйста, не возражай.»
Видя, что Рури не такой толстокожий, как он, Цин Цзин увидел, что его лицо покраснело, а затем прошептал: : "Не волнуйтесь, я отправлю ему обратно сразу после проверки. Это не займет много времени, он очень быстро читает книги". "Не беда, если это слишком много хлопот,
вы Мацуситу вообще не заботит дюжина старых книг, если бы Ей было все равно, сможет ли она положить конец этому кошмару и сжечь все книги на этой полке.
Она посмотрела на Такеши Нанахару и вежливо спросила: "Нанахара-сан, о чем вы хотите поговорить на этот раз? Полиция звонила мне много раз, и все полицейские, которых я знаю, знают. "Такеши Нанахара сел на диван напротив нее
. Затем я налил себе чашку чая, сначала взглянул на мелкозернистый порошок сахами-яки и чашку чая с агаровым деревом-сен, затем понюхал аромат чая, сделал еще глоток и похвалил: «Хороший чай». "Чай - это суть чайного супа. Цветы - душа чайного супа. Мадам, у вас очень хороший вкус".
Сун Нэйюэ посмотрела на чайник и заколебалась: "Вы так благодарны, это... это просто обычное дело. ароматный чай, купленный в супермаркете».
«Но качество по-прежнему очень хорошее, и ты хорошо собираешь чай», — Такеши Нанабахара с улыбкой поставил чашку и вернулся к теме, серьезно сказав: «Вы с Мацуне-сан в последнее время много ссоритесь. Вы только что поссорились перед тем, как Мацунэ-сан был убит?» «
Как только он сказал это, Цинми Рури сразу же удивилась, а Накано Эри подняла очки, линзы вспыхнули белым светом, и ее глаза заострились, глядя на Мацуучи Юки твердо - Мацуучи Юки ранее подчинялся. В показаниях полиции не было упоминания о том, что пара только что поссорилась.
Лицо Сун Нэсюэ мгновенно побледнело, и она открыла рот, чтобы что-то сказать, но на мгновение не знала, что сказать.
Она не рассказала полиции, что у нее с мужем холодная война, потому что в этом не было необходимости и это не имело никакого отношения к убийству мужа. Но теперь, когда кто-то узнал об этом без всякой причины, подозрения, вероятно, стали еще сильнее... Она глубоко вздохнула и почувствовала себя
очень серьезно. Он серьезно сказал: «В прошлом году между мной и Мацуучи-куном действительно были некоторые проблемы, но, пожалуйста, поверьте мне, я никогда не причиню ему вреда». Такеши Нанахара слегка кивнул и сказал
: "Я верю тебе, позволь мне спросить. Просто чтобы убедиться, что ты действительно не причинишь ему вреда, я действительно могу это подтвердить сейчас.
Мацусита собиралась объяснить, почему она не упомянула о холодной войне со своим мужем раньше. Это было Это абсолютно личное дело между мужем и женой, и не было никакой третьей стороны. Лично я знаю, что, когда Ленг Будинг услышал то, что он сказал, он подавил свои слова и заколебался: «Вы мне верите?» Такеши Нанахара сказал с улыбкой
: "Да, ссоры между мужьями и женами неизбежны. Ни одна пара не осмелится сказать, что они всегда будут вместе. У нас не было ссор, но ты его любишь, и я верю, что ты не сделаешь ему больно, по крайней мере, не убивай его намеренно.Кроме того, ты всегда хотела быть хорошей, внимательной женой, и когда ты ссоришься с Соннесаном, ты почти всегда заканчиваешь ссорой с ним.Он дуется без причины, и ты хочешь сделать он счастлив, так что это совсем не твоя вина».
Мацуучи Юки какое-то время ошеломленно смотрела на Такеши Нанабару, а затем спросила: «Ты… откуда ты узнал?» Она не могла понять, почему Такеши Нанабахара ходил по ее дому, даже абсолютная конфиденциальность между их мужем и женой. Понял, не должно быть в этом мире третьего человека, который все это знает.
"По профессиональным причинам я работаю экстрасенсом неполный рабочий день. Вы можете прийти ко мне в любое время, если вам это понадобится в будущем". Такеши Нанабахара улыбнулся и ничего не объяснил. Сейчас было не время. Вместо этого он сказал: " Г-жа Мацунай, ваши подозрения сняты. Полиция не будет, я буду вас снова беспокоить. Пожалуйста, отдохните позже спокойно и выспитесь, иначе ваше тело рухнет. Но, пожалуйста, работайте усерднее сейчас и воспроизведите сцену в день «Воспроизведи преступление?» «Да, в тот
раз
. Как ты это сделал? Сделай это снова сейчас». Теперь
Мацуучи Юки немного доверял старшекласснику Такеши Нанахаре. После небольшого колебания он сменил позицию и сказал: : «В это время я сидел здесь, смотрел телевизор и ждал Мацуучи-куна. После работы у него вечером совещание по макетам, и он обычно возвращается около десяти часов…» «Подожди
! Совещание по планированию… — Цинцзянь Люли перелистнула свою небольшую книгу. Она вспомнила, что видела это слово в брифинге раньше, но сейчас я не могу вспомнить, к чему оно относится.
Мацуучи Юки взглянул на нее и мягко объяснил: «Это собрание макетов перед выпуском журнала. Хотя Мацуучи-кун и репортер, он единолично отвечает за колонку об искусстве, и ему нужно вместе с редакторами определить количество контента для журнала. текущий выпуск». «Ах, да
… пожалуйста, продолжайте». Цинми Рури нашел отрывок из вчерашнего вечера. Встреча по планированию проводилась регулярно каждый месяц. Полиция пришла к выводу, что убийца знал об этом уже давно и подозревал редакторы, репортеры и сотрудники журнала.К сожалению, после раунда расследования ни у кого из них не было мотива.
«Вскоре после того, как начался вечерний театр, я услышал, как что-то движется во дворе». Юки Мацунай встала и подошла к входу, чтобы открыть дверь. Это было очень близко, всего в нескольких шагах, и продолжила идти: «Но В тот момент телевизор работал немного громко. Я услышал голос, похожий на голос Мацуучи-куна, но я не был уверен, поэтому подошел к двери, чтобы посмотреть. В этот момент ее лицо полностью потеряло цвет
. Наверное, сцена имела сильное воздействие, и у нее была психологическая тень. "Результат Как только он открыл дверь, он увидел Мацунай-куна, лежащего недалеко от двери, залитого кровью"
. - спросил Такеши Нанабахара.
«В тот момент… я был напуган и запаниковал. Я не знал, что делать, и позвал на помощь. Затем я подошел сюда и опустился на колени, чтобы помочь Мацунай-куну заклеить раны, но на его теле было слишком много ран». тело и шея. Повсюду текла кровь, и я не знал, где удержаться, поэтому, наконец, заткнул рану на его шее. Мацунеюки изо всех сил старался сохранять спокойствие и медленно пересказал сцену той ночи, которая в основном соответствовала показания, которые она давала ранее., только формулировка немного другая.
Наконец, она опустилась на колени, указала по диагонали на небо над рекой Бассейн и безучастно сказала: «Мацуучи-кун… в это время уже умирал и не мог говорить. Он продолжал смотреть на меня. Он очень старался. "поднять руку и указать туда, но там ничего не было, было темно, и я ничего не видел. Я не мог понять, что он хотел сказать. Позже офицер Мукутани любезно сказал мне, что Мацуучи-кун, возможно, имел в виду это убийца прыгнул в реку и скрылся, так что мне больше не пришлось об этом беспокоиться. Я просто думаю, полиция отказалась от этой зацепки, но я думаю... Я не знаю, я думаю так не должно быть, но это всего лишь ощущение, я не знаю, правильное оно или нет. Такеши Нанахара посмотрел в ту сторону, куда она указывала, и не увидел ничего, кроме неба. Мимо неторопливо проплывали голубые, похожие на зефир облака
. , и было мирно и мирно.
Кроме этого нет ничего.
(Конец главы)